生命诚可贵,爱情价更高。 若为自由故,两者皆可抛。 这首诗叫什么名字,出自哪里,是什么意思?

作者&投稿:豆卢颜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。”出自哪首诗?~

出自匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。
1、原文(匈牙利语)
Szabadság, Szerelem!
E kettő kell nekem
Szerelmemért föláldozom
Az életet,
Szabadságért föláldozom
Szerelmemet.
2、中文
生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,二者皆可抛。
3、英文
Liberty and love
-Petogfi
Liberty and love
These two I must have
For love ,I will
sacrifice my life;
For liberty,I will
sacrifice my love.

扩展资料:
《自由与爱情》有多种范本,以上这一个版本是流传比较广的一版,诗歌是裴多菲在1847年创作的,1929年被我国的著名诗人殷夫翻译成上述中文版本,后来被鲁迅先生传播。
《自由与爱情》这是一首短诗,仅有简短的四句话,但是却表达了生命、爱情和自由。
这首诗想要表达主要的意思是人的生命一生只有一次,很珍贵,但和爱情比起来,爱情是每个人都渴求的精神食粮,但是自由却是每个人都最向往的,为了自由生命的意义和爱情的珍贵都可为之放弃。
其实这首诗的背景故事是诗人的国家处于危难时期写的,里面暗示着整个国家、整个民族、所有的人民向往解放,向往和平,向往自由,摆脱侵略者的枷锁。

生命诚可贵,爱情价更高。

生命固然是人一生当中最重要的,
但爱情是人一生当中比生命还要重要的。

匈牙利的诗人裴多菲

1823年1月1日,裴多菲·山陀尔生于奥地利帝国统治下的多瑙河畔的阿伏德平原上的一个匈牙利小城,父亲是一名贫苦的斯拉夫族屠户,母亲是马扎尔族的一名农奴。按照当时的法律他的家庭处在社会最底层。 1849年7月31日,匈牙利爱国诗人裴多菲在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。

生命诚可贵

爱情价更高

若为自由故

两者皆可抛

“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”提起这首百多年来在全世界广为传诵的诗篇,人们便会想起它的作者——匈牙利诗人裴多菲。不过在20世纪60年代中国特殊的政治气氛下,“裴多菲俱乐部”又一度成为带有不祥意味的名词。如果客观地回顾历史,人们便可以知道那位匈牙利伟大的诗人是深受马克思和恩格斯的关切与赞扬的1848年欧洲革命中的英勇斗士,他的诗作也为全世界被压迫民族留下了极其宝贵的文学遗产。

在争取民族自由的斗争 环境中成长并为爱情讴歌


自由与爱情

是匈牙利的裴多菲写的,是殷夫烈士翻译的

《自由与爱情》。

这首耳熟能详的著名诗歌《自由与爱情》出自匈牙利大诗人裴多菲。

大意是生命可贵,爱情崇高,但与“自由”相比,两者皆不重要。

这里自由指代国家存亡。

扩展资料

作者追求

他是一个勇于追求爱情的人。1846年9月,裴多菲在舞会上结识了一位漂亮的女郎——森德莱.尤丽娅。两人一见钟情,但他们的恋情遭到了女方家长的强烈反对。

面对阻力,裴多菲对尤丽娅的爱更加炽热,这同时激发了诗人创作的灵感,在半年的时间里他就创作出了《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》等情诗。这些情诗深深打动了尤丽娅,她最终冲破了父亲与家庭的桎梏,一年后嫁给了裴多菲。

不幸的是,裴多菲在爱情与自由之间毅然的选择了“自由”。1849年他参与了与俄奥联军的浴血奋战,年仅26岁的裴多菲下落不明,留下了22岁的妻子和1岁半的儿子。诗人像他诗歌中写的那样,为了“自由”而献身在了战场。

参考资料:百度百科《爱情和自由》



1849年7月31日,匈牙利爱国诗人裴多菲在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。
生命诚可贵

爱情价更高

若为自由故

两者皆可抛

“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。”提起这首百多年来在全世界广为传诵的诗篇,人们便会想起它的作者——匈牙利诗人裴多菲。不过在20世纪60年代中国特殊的政治气氛下,“裴多菲俱乐部”又一度成为带有不祥意味的名词。如果客观地回顾历史,人们便可以知道那位匈牙利伟大的诗人是深受马克思和恩格斯的关切与赞扬的1848年欧洲革命中的英勇斗士,他的诗作也为全世界被压迫民族留下了极其宝贵的文学遗产。

■在争取民族自由的斗争 环境中成长并为爱情讴歌

1823年1月1日,裴多菲·山陀尔生于奥地利帝国统治下的多瑙河畔的阿伏德平原上的一个匈牙利小城,父亲是一名贫苦的斯拉夫族屠户,母亲是马扎尔族的一名农奴。按照当时的法律他的家庭处在社会最底层。

一部分祖先来自中国汉代匈奴西迁部落的匈牙利,带有东西两种文化的激烈碰撞的特点,在欧洲历史上居于特殊地位。由于长期受到周边民族的歧视压迫,匈牙利人近千年来一直擅长用诗歌作为鼓励本民族战斗的号角,近代更涌现出一大批杰出的爱国诗人。17世纪以后,匈牙利又一直受奥地利帝国的统治而丧失了独立地位,争取自由的起义斗争此起彼伏。

生活在这种环境下的裴多菲,少年时代就愿意听老年人讲述民族英雄胡斯领导起义的传说。在小酒店和同伴谈论着当年匈牙利民族争取独立而斗争的故事,在他幼小的心灵上深深打下烙印。这种“自由论坛”的氛围,也极大地促进了裴多菲语言的发展和进步,很小的时候他就能用匈牙利语和斯洛伐克语自由交谈,拉丁语也有了一定的基础。

1835年,12岁的穷孩子裴多菲有机会到奥赛德求学,三年时间里他尽显了聪明才智,完成校方规定的课业外又组织起进步的学生团体,阅读和研究法国大革命的历史和匈牙利古典作家的作品。1838年,裴多菲写下了他的处女作讽刺诗《告别》。该诗继承发扬了匈牙利古典诗歌的传统,初步体现了他毕生所一直遵循的诗歌语言大众化的特点。他又当过兵,做过流浪演员,任过《佩斯时装报》的助理编辑,丰富的社会经历更深化了他创作的源泉。

1846年9月,23岁的裴多菲在舞会上结识了伊尔诺茨伯爵的女儿森德莱·尤丽娅。这位身材修长、有浅蓝色眼睛的美丽姑娘的清纯和率真,使年轻诗人一见倾心,拥有大量土地庄园的伯爵却不肯把女儿嫁给裴多菲这样的穷诗人。面对阻力,裴多菲对尤丽娅的情感仍不可抑制,在半年时间里发出了一首首情诗,如《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》、《你爱的是春天》、《凄凉的秋风在树林中低语》、《一下子给我二十个吻吧》等。这些抒情诗中的珍品,鼓动尤丽娅冲破父亲和家庭的桎梏,在一年后同裴多菲走进了婚礼的殿堂。

此刻,欧洲大地已涌起革命洪流,匈牙利人民起义也如涌动的岩浆。蜜月中的裴多菲欢乐与忧郁交织。他不愿庸碌地沉溺于私家生活,写下了著名箴言诗《自由与爱情》:“生命诚可贵,爱情价更高……”这首名作,此后百年间一直是激励世界进步青年的动人诗句。

■以诗歌做号角 用满腔激情争取民族独立

1848年春,奥地利统治下的匈牙利民族矛盾与阶级矛盾已经达到白热化程度。裴多菲目睹人民遭受侵略和奴役,大声地疾呼:“难道我们要世代相传做奴隶吗?难道我们永远没有自由和平等吗?”诗人开始把理想同革命紧紧地连在了一起,决心依靠贫苦人民来战斗,并写下一系列语言凝练的小诗,作为鼓舞人们走向民族民主革命的号角。

3月14日,他与其他起义的领导者在佩斯的一家咖啡馆里议定起义事项,并通过了旨在实行资产阶级改革的政治纲领《十二条》,当晚,裴多菲便写下起义檄文《民族之歌》:

起来,匈牙利人,祖国正在召唤!

是时候了,现在干,还不算太晚!

愿意做自由人呢,还是做奴隶?

你们自己选择吧,就是这个问题!

15日清晨,震惊世界的“佩斯三月起义”开始了,1万多名起义者集中在民族博物馆前,裴多菲当众朗诵了他的《民族之歌》。起义者呼声雷动,迅速占领了布达佩斯,并使之成为当时的欧洲革命中心。翌年4月,匈牙利国会还通过独立宣言,建立共和国。恩格斯曾指出:“匈牙利是从三月革命时起在法律上和实际上都完全废除了农民封建义务的唯一国家。”

面对布达佩斯起义,决心维护欧洲旧有秩序的奥地利皇帝斐迪南马上联合俄国沙皇尼古拉一世,34万俄奥联军向着人口仅有500万的匈牙利凶狠地压来。民族危难时刻,裴多菲给最善战的将军贝姆去了一封信

自由与爱情
  自由与爱情
  生命诚可贵,
  爱情价更高;
  若为自由故,
  两者皆可抛!

 裴多菲·山陀尔 裴多菲·山陀尔1823年1月1日生于屠户家庭,奥地利帝国统治下的多瑙河畔的阿伏德平原上的一个匈牙利小城——萨堡德沙拉斯,父亲是一名贫苦的斯拉夫族屠户,母亲是马扎尔族的一名农奴,按照当时的法律他的家庭处在社会最底层。1849年7月31日,裴多菲在战斗中牺牲。裴多菲的诗在匈牙利广为流传,并且被翻译成数十种外语,为国外读者所熟悉。鲁迅先生在《为了忘却的纪念》一文中,曾引用了裴多菲的一首诗:“ 生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛!”
  他的主要作品有《民族之歌》、《反对国王》,《自由与爱情》等。
  作者:裴多菲,匈牙利最伟大的诗人。
这首诗的主要手法是衬托。生命可贵,爱情可贵,这两种都是人生追求的美好境界,但是为了自由,二者都可抛弃,从而衬托出追求自由的信心和决心!这是诗人一生的信念与追求,充满强烈的情感,读来置地有声。因而能给人巨大的感染,在五湖四海传诵,激励无数爱国志士为争取自由和解放而不断奋斗!

这首诗叫《自由与爱情》
由匈牙利的大诗人裴多菲所创作
它的意思表达为,生命和爱情是极其重要有价值的东西,但如果为了自由,那么这两者都可以放弃

自由与爱情
自由与爱情
生命诚可贵,
爱情价更高;
若为自由故,
两者皆可抛!
裴多菲·山陀尔 裴多菲·山陀尔1823年1月1日生于屠户家庭,奥地利帝国统治下的多瑙河畔的阿伏德平原上的一个匈牙利小城——萨堡德沙拉斯,父亲是一名贫苦的斯拉夫族屠户,母亲是马扎尔族的一名农奴,按照当时的法律他的家庭处在社会最底层。1849年7月31日,裴多菲在战斗中牺牲。裴多菲的诗在匈牙利广为流传,并且被翻译成数十种外语,为国外读者所熟悉。鲁迅先生在《为了忘却的纪念》一文中,曾引用了裴多菲的一首诗:“ 生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛!”
他的主要作品有《民族之歌》、《反对国王》,《自由与爱情》等。
作者:裴多菲,匈牙利最伟大的诗人。
这首诗的主要手法是衬托。生命可贵,爱情可贵,这两种都是人生追求的美好境界,但是为了自由,二者都可抛弃,从而衬托出追求自由的信心和决心!这是诗人一生的信念与追求,充满强烈的情感,读来置地有声。因而能给人巨大的感染,在五湖四海传诵,激励无数爱国志士为争取自由和解放而不断奋斗!


生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。
意思:生命值得珍惜,爱情的价值在生命之上,但是两者在自由面前都显得不那么重要了。赏析:这段文字表达了作者对自由的憧憬,渴望,超脱世俗的广阔情怀!想化作飞鸟翱翔天宇,想化作鱼儿穿洋过海。原句:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛
此语原为“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”意思是,爱情诚然珍贵,爱情却更加难的。但是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。这句话出自匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗《自由与爱情》。

生命诚可贵爱情价更高的全诗是什么意思?
意思是:为了自由,我宁可牺牲生命,为了自由,我宁可牺牲爱情。出自《自由与爱情》。全诗是:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。生命只有一次,固然是宝贵的,但在生命中遇见一场完美的爱情,则是非常美好的事情。但是,这一切都是建立在自由的基础上的,因为只有有了自由,才会有生命...

生命诚可贵爱情价更高的全诗是什么?
“生命诚可贵,爱情价更高”的意思是:人的生命诚然非常珍贵,失去了性命,一切都没有了。可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思呢?这句话是出自于匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的...

“生命诚可贵,爱情价更高;”出自哪里
“生命诚可贵,爱情价更高”的意思是:人的生命诚然非常珍贵,失去了性命,一切都没有了。可是,如果人没有了爱情,生活变得平淡无味,就算活着又有什么意思。这句话是出自于匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》。

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。
意思是如果是为了自由,那么生命和爱情都可以不要。在这里,作者只是用生命和爱情来衬托自由的重要性。这是匈牙利诗人裴多菲创作的一首短诗《自由与爱情》,而它的翻译者正是左联作家殷夫。原文翻译为“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”这首诗想要表达主要的意思是人的生命一生只有...

生命诚可贵爱情价更高若为自由故二者皆可抛是谁写的诗
生命诚可贵爱情价更高若为自由故二者皆可抛作者:匈牙利大诗人裴多菲。出处 这首耳熟能详的一首著名的诗歌《自由与爱情》出自匈牙利大诗人裴多菲。原诗 "生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。"--裴多菲《自由与爱情》"生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。"在中国,很多...

生命诚可贵 爱情价更高那个古文的全文
全文内容:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。意思是生命固然是宝贵的,爱情更为珍贵,但如果为了自由,我宁愿舍弃生命和爱情。这个并不是古文,这个是翻译的匈牙利诗人裴多菲创作的短诗《自由与爱情》。经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材...

“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”这首诗的作者是哪国...
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”出自匈牙利诗人裴多菲·山陀尔的诗歌《自由与爱情》。《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔于1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来又有翻译家孙用、 兴万生分别对这首小诗进行翻译、出版,但被...

生命诚可贵 爱情价更高全诗(标点别弄错),加翻译
自由与爱情 生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛!《自由与爱情》是匈牙利诗人 裴多菲 1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者 最为熟悉的外国诗歌之一。原文 匈牙利语:Szabadság, Szerelem!E kett kell...

逊克县15762705822: 生命诚可贵,爱情价更高这句话什么意思? -
犁颜复方: 这首诗出自著名的匈牙利革命诗人裴多菲.全诗是生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.主要的意思是生命是十分可贵的( 生命诚可贵是普希金的著作)而爱情的价值比生命还要高贵的,但如果是为了自由(国家人民的自由)生命和爱情都是可以抛弃的,表现了作者义无返顾的革命精神.后来人很多也引用前两句向自己的爱人表示爱意.

逊克县15762705822: 请问:“生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛”. -
犁颜复方:[答案] 生命是可贵的,爱情也是甜美奢侈的,如果你想为了自由的生活而在三者之间作选择,你可以放弃宝贵的生命,可以放弃甜蜜的爱情.只愿这一生活的自由自在,快乐乐.

逊克县15762705822: 生命诚可贵,爱情价更高,若为的意思自由故,两者皆可抛的意思 -
犁颜复方: 整首诗的意思是:生命是可贵的,爱情价值更高.但是为了自由,生命及爱情都算不上什么了.主要是歌颂自由的重要性.

逊克县15762705822: “生命诚可贵,爱情价更高”是谁的诗句﹖ -
犁颜复方:[答案] “生命诚可贵,爱情价更高”是匈牙利诗人【裴多菲·山陀尔】的诗句 出自: 匈牙利诗人裴多菲·山陀尔1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,原诗如下: 生命诚可贵, 爱情价更高. 若为自由故, 二者皆可抛. 这首短诗经由左联作家殷夫的翻译...

逊克县15762705822: 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛 什么意思 求大神回答 -
犁颜复方: 生命是可贵的,但是还不及爱情.如果把这两个和自由相比的话,宁可放弃生命和爱情,选择自由.是人失去自由,对自由的渴望.

逊克县15762705822: “若为自由故,二者皆可抛”是谁的诗句﹖ -
犁颜复方:[答案] “若为自由故,二者皆可抛”是——[匈牙利]桑多尔.裴多菲的诗.原作写的是是自由诗:“Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom”. 翻译的时候,白莽把它翻译成格律诗:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”.

逊克县15762705822: 生命成可贵爱情价更高若为自由故两者皆可抛有关背景,作者的思想感情是( ) -
犁颜复方:[答案] 作者裴多菲是匈牙利伟大的革命诗人,资产阶级民主主义者.知道了这些也就不难理解,在本诗中为什么自由最重要了,自由... 欧洲一些文艺评论家称赞裴多菲是“马扎尔的抒情诗王”.“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”提起这...

逊克县15762705822: 下面是一首诗:生命诚可贵 爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛.这首诗中作者认为_________最宝贵.你下面是一首诗:生命诚可贵 爱情价更高.若为自由... -
犁颜复方:[答案] 自由,爱情,权利诚可贵,金钱价更高,若为民服务,两者皆可抛.

逊克县15762705822: 生命诚可贵, 爱情价更高, 若为自由故, 两者皆可抛. 是什么意思呀? -
犁颜复方: 爱情其实很简单,也很朴实!爱情不需要天花乱坠,平平淡淡才是真!对于爱情,我们不奢求它的圆满,但可以让它至真...现在的社会是一个感情泛滥的社会,爱情早已经成了快餐,不求天长地久,但求曾经拥有....将来到底会怎么样...

逊克县15762705822: 生命曾可贵,爱情价更高.这句诗的作者是谁? -
犁颜复方:[答案] 出自匈牙利著名诗人裴多菲写的一首诗《自由与爱情》中.该诗的内容为:“ 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网