古文---杨震四知{读后感想}

作者&投稿:寿滢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
杨震四知,读了这篇文章,你有什么感想?~

其中《“四知”先生杨震》这个故事最吸引我。故事主要讲了杨震赴任东莱太守时路经昌邑。昌邑县令王密是他的门生,又是他举荐做了县令。所以王密常常想报答老师杨震的教诲之恩和推荐之情。到了晚上,王密备下厚礼赠送给杨震,可是杨震拒不接受。
王密说:“ 我从不贪污受贿,这些金子都是我的俸禄所得,我拿来只是报答老师的恩情,有什么不可以呢?”还说:“夜里没有 人知道这事的。”杨震说:天知,地知,你知,我知,怎么能说没有知道?”王密惭愧地走了。杨震由此被誉为“四知”先生。

扩展资料
杨震从少年起就特别聪明好学。当时,今文经学居官学正统地位,非常盛行。他为了通晓今文经学的深刻含义,就拜桓郁为师,深钻细研《欧阳尚书》。
桓郁是当朝九卿之一的太常,主管宗庙礼仪和选试博士,曾为汉章帝和汉和帝讲授儒经,是当时既显赫又有很高学术威望的经学大师。在桓郁的教授下,他通晓经传,博览群书,对各种学问无不深钻细研。
杨震对教育事业特别热心,从20岁以后,对于地方州郡长官征召他出仕做官的召请任命置之不理,一心一意自费设塾授徒,开始了他长达三十年的教育生涯。
他当时家住华山脚下的牛心峪口,就利用其父授徒的学馆收徒传业。他坚持有教无类,不分贫富,因此,四方求学者络绎不绝,学生多达2000余人。由于他教学有方,名气很大,学生很多,因此,学馆如市,书声朗朗,规模很大。

杨震四知读后感
廉崇洁是中华民族的优良传统,是兴国安邦之源,也是当今社会普遍忍痛的道德规范和应当自觉遵守的行为准则。《廉洁教育读本》这本书里有许多这样的故事。

其中《“四知”先生杨震》这个故事最吸引我。故事主要讲了杨震赴任东莱太守时路经昌邑。昌邑县令王密是他的门生,又是他举荐做了县令。所以王密常常想报答老师杨震的教诲之恩和推荐之情。到了晚上,王密备下厚礼赠送给杨震,可是杨震拒不接受。王密说:“我从不贪污受贿,这些金子都是我的俸禄所得,我拿来只是报答老师的恩情,有什么不可以呢?”还说:“夜里没有人知道这事的。”杨震说:“天知,地知,你知,我知,怎么能说没有知道?”王密惭愧地走了。杨震由此被誉为“四知”先生。

是啊,杨震是多么清正廉洁。在当今社会上,有些人当了官,却利用手中的权利,干尽坏事。如大贪官胡长清、成克杰等贪污受贿,数额巨大,和杨震形成了鲜明的对比。

http://www.oh100.com/a/201203/70135.html
我们应该从小树立正确的人生观和价值官,诚实守信,知廉明耻,长大了才能当好祖国现代化建设的接-班人

2.

杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了。屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守。往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了。后来调任涿郡太守。为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?”杨震(59一124),字伯起,东汉弘农华阴人。他出身名门,八世祖杨喜,在西汉高祖时因诛杀项羽有功,被封为"赤泉侯".高祖杨敞,汉昭帝时为垂相,因功被封安平侯。父亲杨宝,因刻苦攻读欧阳生所传授讲解的《今文尚书》,而成为当时名儒。衰、平二帝时,杨宝隐居民间,以教书为生。居摄二年(公元7),杨宝与龚胜、龚舍、蒋翊一起被朝廷征召,他因不愿出仕做官,便逃避隐匿、不知去向。东汉光武帝刘秀很敬重杨宝才华、学识、品德和气节,建武中特派官家车辆征召他人朝做官,他因年老有病,未能成行,而老死家中。

本文来源于百分网(http://www.oh100.com/),转载请保留此标记,谢谢!
杨震从少年起就特别聪明好学。当时,今文经学居官学正统地位,非常盛行。他为了通晓今文经学的深刻含义,就拜桓郁为师,深钻细研《欧阳尚书》。桓郁是当朝九卿之一的太常,主管宗庙礼仪和选试博士,曾为汉章帝和汉和帝讲授儒经,是当时既显赫又有很高学术威望的经学大师。在桓郁的教授下,他通晓经传,博览群书,对各种学问无不深钻细研。

杨震对教育事业特别热心,从20岁以后,对于地方州郡长官征召他出仕做官的召请任命置之不理,一心一意自费设塾授徒,开始了他长达三十年的教育生涯。他当时家住华山脚下的牛心峪口,就利用其父授徒的学馆收徒传业。他坚持有教无类,不分贫富,因此,四方求学者络绎不绝,学生多达2000余人。由于他教学有方,名气很大,学生很多,因此,学馆如市,书声朗朗,规模很大。当时牛心峪槐树很多,故当时人称亡牛心峪为"杨震槐市".他教书育人以清白正直为要,其严谨的治学精神和高尚的师德情操被人们誉为"槐市遗风".继牛心峪学馆讲学之后,杨震还在华阴双泉学馆、客居于湖(今河南灵宝市豫灵镇董社源)讲学将近十多年,弟-子多达1000多人,加上牛心峪学馆的学生已超过了3000人,完全可以同孔子有三千弟-子相媲美。所以,当时人们就称杨震为"关西孔子杨伯起(后人亦称其为'关西夫子')。"杨震教授的学生,英贤甚多,不少成为国家的栋梁之材,如虞放、陈翼就出气自杨震门下,虞放在汉桓帝时,官至司空(掌管国家工程建设的官员)。

警廉崇洁是中华民族的优良传统,是兴国安邦之源,也是当今社会普遍忍痛的道德规范和应当自觉遵守的行为准则。《廉洁教育读本》这本书里有许多这样的故事。

其中《“四知”先生杨震》这个故事最吸引我。故事主要讲了杨震赴任东莱太守时路经昌邑。昌邑县令王密是他的门生,又是他举荐做了县令。所以王密常常想报答老师杨震的教诲之恩和推荐之情。到了晚上,王密备下厚礼赠送给杨震,可是杨震拒不接受。王密说:“我从不贪污受贿,这些金子都是我的俸禄所得,我拿来只是报答老师的恩情,有什么不可以呢?”还说:“夜里没有人知道这事的。”杨震说:“天知,地知,你知,我知,怎么能说没有知道?”王密惭愧地走了。杨震由此被誉为“四知”先生。

是啊,杨震是多么清正廉洁。在当今社会上,有些人当了官,却利用手中的权利,干尽坏事。如大贪官胡长清、成克杰等贪污受贿,数额巨大,和杨震形成了鲜明的对比。

我们应该从小树立正确的人生观和价值官,诚实守信,知廉明耻,长大了才能当好祖国现代化建设的接班人

做人要诚实,自律,不能因为没有别人看见就做对不起良心的事。要为人正直,不在私底下干偷鸡摸狗的事。我们应该从小树立正确的人生观和价值官,诚实守信,知廉明耻,长大了才能当好祖国现代化建设的接班人。

警廉崇洁是中华民族的优良传统,是兴国安邦之源,也是当今社会普遍忍痛的道德规范和应当自觉遵守的行为准则

做人要诚实,自律,不能因为没有别人看见就做对不起良心的事。

不能因为没有别人看见就作对不起良心的事情。


四知全文翻译
杨震四知的原文及全文翻译:一、原文出自北宋史学家司马光《资治通鉴·汉纪·永初四年 四知》:震少好学,大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密...

杨震四知 原文: 杨震四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举...
(杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知 杨震 故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。...

文言文 司马光的"扬震四知"的意思是
”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。杨震为人奉公廉洁,不接收私人的请托,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙购置产业,杨震不愿意,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是十分厚重的吗?”这篇文...

四知金文言文阅读答案杨震字伯起,弘农华阴人也……
杨震字伯起,是弘农华阴人。少年时代就喜欢学习,曾向太常卿桓郁学习《欧阳尚书》,明习经学,博览群书,对学问没有不深究到底的。当时的儒生因此说他是“关西孔子杨伯起。”平常客居在湖城,几十年都不回复州郡的隆重礼聘,人们都说他错过大好年华,但他的志向却愈发坚定。大将军邓骘听到他有才能就举...

杨震四知文言文
1. 《后汉书》杨震四知的翻译. 原文 杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出.性公廉,不受私谒.子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震...

文言文《四知金》翻译
四知金 【原文】杨震尝举荆州茂才王密为昌邑令。其后震过其处,密暮夜怀金十斤送震,震辞不受。密曰:“暮夜无知。”震曰:“天知,地知,子知,我知。何谓无知!”密愧,怀金而退。【译文】(东汉人)杨震曾经举荐荆州茂才王密做昌邑县令。他后来经过王密做县令的昌邑县,王密在夜里怀揣十斤黄金...

杨震四知文言文翻译及注释
杨震四知文言文翻译及注释如下:翻译:杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你...

杨震四知的译文!!急!!
《杨震四知》出自北宋史学家司马光的《资治通鉴·汉纪·永初四年》原文如下:杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知者!”密愧...

杨震四知文言文翻译 杨震四知全文翻译
《杨震四知》文言文翻译:杨震已经五十多岁了,多次升官当荆州刺史和东莱太守。在他往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。”...

求扬震四知的译文
翻译:扬震升任东莱太守。往东莱郡上任时,路过昌邑县。原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,来拜见他。夜里怀中揣着十斤金子要赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没...

南木林县15718088995: 读了《杨震四知》(文言文)你有什么感想? -
汤崔辛宜:[答案] 古人写的文章,不仅意味声长,还让人半天琢磨不透,世间人才甚多,才写出这样的精美文章.我真情的向世间赞叹!

南木林县15718088995: 读了《杨震四知》有什么感想? -
汤崔辛宜: 我们要向杨震学习,学习它的公正廉洁,秉公执法,不被金钱所诱惑,同时也告诉我们要诚实,不要因为一点小惠小利而乱了自己的方寸;要交懂自己、与自己有真正友谊的朋友.也印证了一句话,“知错就改,善莫大焉”,我们也带学习文中的秀才那样知错就改,相信杨震与那位秀才一定还是朋友.

南木林县15718088995: 读完杨震四知的感想拜托各位了 3Q -
汤崔辛宜: 诚信是一个人生命中的重要组成部分,惟有诚信才能立足于社会,惟有诚信之人才能常保安宁.无论是为官还是做人,以诚对己,以诚待人,慎微慎独,时刻记住“要想人不知,除非己莫为”的古训,时刻记住“天知,地知,你知,我知”的道理,决不可以因别人不知道就宽容和放纵自己.特别是为官者,更应该自省、自警、自戒.

南木林县15718088995: 杨震四知加点字:举 怀 遗 故人 何翻译故人知君,君不知故人,何也?何谓无知者感想文章的感想! -
汤崔辛宜:[答案] 故人:老朋友,杨震自称. 举:推荐. 怀:怀中揣着 遗:产业 何:怎么能说 故人知君,君不知故人,何也?: 译:老朋友了解你,你却不了解老朋友,为什么呢? 感想:杨震对朋友真诚.(这方面想) 何谓无知者: 译文:怎么能说没人知道呢? 感想...

南木林县15718088995: 杨震四知 原文:杨震四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至1.读了这篇文章,你有什么感想? -
汤崔辛宜:[答案] 杨震是一个公私分明的人. 我在《寒假作业》里是这样写的.

南木林县15718088995: 文言文四知表达了作者怎样的思想感情 -
汤崔辛宜: 对杨震廉洁、不畏权贵的高尚品质,赞扬和肯定的是杨震这种人.精锐教育解放路学习中心

南木林县15718088995: 我想知道杨震四知的感想 -
汤崔辛宜: 为人要正直,不能做偷鸡摸狗的事.这篇文章译文:杨震路过昌邑县,县令是杨震过去推荐的荆州秀才王密.王密当晚怀揣着十斤黄金来送给杨震. 杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,可你怎么不了解我呢?” 王密说:“现在已是晚上,没人会知道我送你金.” 杨震说:“天知,地知,我知,你知,怎么能说没有人知道呢?” 王密于是惭愧的退出来了.自己体会一下吧.

南木林县15718088995: <<杨震四知>>的翻译和赏识!!!!!! -
汤崔辛宜: 杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,王密夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震. 杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?” 王密说:“夜里没有人知道这事.” 杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了. 后来调任涿郡太守.为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行.老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个'荣誉'留给他们,不也是很丰厚的吗?” ——司马光《资治通鉴》

南木林县15718088995: 杨震四知 王密是个怎样的人 他的处世哲学是什么 -
汤崔辛宜: 东汉年间,有一个有名的清官,名叫杨震.一年,他居官荆州,发现王密才华出众,便向朝延举荐王密为昌邑县令.数年之后,他调任路过昌邑.王密亲赴郊外迎接恩师,安顿膳宿,照应得无微不至.晚上,王密前往杨震官邸拜谒,他见室中...

南木林县15718088995: 《后汉书》杨震四知的翻译. -
汤崔辛宜: 原文杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出. 性公廉...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网