古诗翻译,必给好评!!

作者&投稿:月蝶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗翻译,必给好评!!!~

在斜挂的月亮之下,在呼啸的北风面前,许多妇女在不停地捣衣,好像要把衣服打穿一样。
不是因为捣衣而坚持不睡觉,等消磨过了今夜之后,以后每夜都像一年那么漫长了。

苦 : 使……困苦 使动用法
劳 饿 空乏 : 使动用法 使……劳累 使……饥饿 使……空乏

动 忍: 使……激动 使……坚韧

过 :犯错

赏析
作者:佚名
  “春阴漠漠,海棠花底东风恶。”“漠漠”,是寂静无声之意;“恶”,在这里是“猛烈”之意,是由“狠、厉害”的意思引申而来,此义至今在某些地区的方言中还保留着(如鲁西南和豫东)。首二句说,春天的时光万籁俱寂,但从海棠花穿过的东风却吹得强劲猛烈。标题中说“赏海棠作”,却不写海棠花的艳丽,而突出了“东风恶”。写春风、春光一般是喜悦、温暖、吹拂、和煦,纵使风大天寒,也不过用“料峭”之类的词来形容。词人别出心裁,一方面是“写实”,另一方面,也只有这样写,才与下文协调。
  “人情不似春情薄”一句,紧承“东风恶”,意思是说,人对花是有情的,春天、春风对花是薄情的,因此“东风”对花猛吹乃至摧残。正因为人有情春薄情,所以“人”或者就是作者自己,才“守定花枝,不放花零落”。上片不写海棠花如何美丽娇艳,侧重写人对花的态度,对海棠的爱怜和保护,反衬海棠花的艳丽,是脱俗之笔。
  过片之后,写以酒浇愁,虽然忧愁无法排解,但酒醉酒醒不忘海棠花,进一步说明了它在词人心目中的地位,使全词主旨更为鲜明。
  “绿尊细细供春酌,酒醒无奈愁如昨。”词人没有说是因为什么发愁,酒只能暂时麻醉神经,却不能从根本上排解忧愁,酒醒后“愁如昨”也就是很自然的事情了。古来写“酒”与“愁”的词很多,如柳永有“拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强饮还无味”(《凤栖梧》),又有“黯然情绪,未饮先如醉,愁无际”(《诉衷情近》)。意境与该词相近,这说明管鉴在某些方面受过他以前的一些词人的影响。
  但“殷勤”以下三句,则属作者创新。“殷勤待与东风约”一句,与上片“海棠”句相呼应,他要与那吹得迅猛异常的“东风”“约定”,“规劝”它:“莫苦吹花,何以吹愁却?”前句说,你不要苦苦地去吹那海棠花了;后句说,你用什么办法把我的“愁”吹跑呢?这里的写法颇为微妙,一是把“东风”人格化了,一是把作者的感情完全融合在客观事物中。把内心活动包含于客观景物之中,在我国古典诗词中历来有之,所谓“神与诗者妙合无垠”(《夕堂永日绪论》),自然和谐而恰到好处,这首词便是一个很好的例证。


古诗翻译!必给好评!
南乡子·登京口北固亭怀古 何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠!不尽长江滚滚流。年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘!生子当如孙仲谋。注释 1. 《南乡子》:词牌名。京口:江苏镇江市。北固亭:在镇江市区东北长江边的北固山上,又名北顾亭。2. 神州:原指全中...

大神翻译一下这首诗,给好评
回答:送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 希望采纳,谢谢

古诗翻译,必给好评!
越水含秋光似镜。泛我扁舟,照我纶巾影。野鹤闲云知此兴,无人说与沙鸥省。回首天涯江路永。远树孤村,数点青山暝。梦过煮茶岩下听,石泉呜咽松风冷。越水带着秋意,波光粼粼,好似镜子照出了人影。泛舟水上,人影相照。闲云野鹤明白我的兴致,却没人告诉沙鸥。回头看,江水奔流没有尽头,远处树林...

三峡,一对一翻译,一句原文,一句翻译,(一定给好评)
三峡 【作者】郦道元 1,原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。2,原文:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。译文:等到夏天水涨,江水漫上...

古诗翻译,必给好评!!
作者:佚名 “春阴漠漠,海棠花底东风恶。”“漠漠”,是寂静无声之意;“恶”,在这里是“猛烈”之意,是由“狠、厉害”的意思引申而来,此义至今在某些地区的方言中还保留着(如鲁西南和豫东)。首二句说,春天的时光万籁俱寂,但从海棠花穿过的东风却吹得强劲猛烈。标题中说“赏海棠作”,却不...

古诗翻译,必给好评!!
怨王孙 李清照 湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。(1)全词描写的景物有何特点?表现了词人怎样的心境?(4分)(2)请简析“眠沙鸥鹭不回头”的妙处。(4分)【参考答案】①全词描写的...

语文古诗句翻译。有好评哦!
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

学霸帮我翻译诗,必采纳!
莫说从岭上下来就不难,在下山之前常常让那些行人空欢喜一场。走入到崇山峻岭之中,你才从一重山里出来,可是又被另一重山拦住了。

古诗翻译,必给好评!
追求是毫无关涉的.“眼看人尽醉,何忍独为醒!”这两句是上两句的补充,说明不“养性灵”而“长昏饮”的原因,表面上似乎说自己昏醉不醒是随波逐流,但实际意义却正相反.“眼看”“何忍”见出其中的痛切与无奈.从人醉己也醉的酒语中,强意识迸发出“举世沉浊,不可与庄语”的愤闷和不满.

古诗翻译,必给好评!!!
在斜挂的月亮之下,在呼啸的北风面前,许多妇女在不停地捣衣,好像要把衣服打穿一样。不是因为捣衣而坚持不睡觉,等消磨过了今夜之后,以后每夜都像一年那么漫长了。

大冶市17717854781: 麻烦帮忙翻译一下这首古诗,必给好评! -
台纨仟德: 这首诗表现的是唐代时期一个封建官宦家庭的春日家宴场景.“南国春色正相宜.”首句写出时间、地点.“南国”是指自家园林”“春色相宜”是举行家宴的绝好时机.“大妇同行少妇”,是写诗人在妻妾陪同下步入南园,天朗气清,俯仰春...

大冶市17717854781: 2,高中语文,古诗翻译!必给好评! -
台纨仟德: 片石撼江皋:谓燕子矶俯临江岸,形势险要.撼:动摇.江皋:江岸.“一剑”二句:谓燕子韧峙立江岸,犹如倚天一剑.而长江波涛翻滚,水底大概有蛟龙在活动.此蛟龙或指历史上在金陵争霸的英雄们.卷六朝:谓长江之水,滔滔东注,它夹带着风雨,把六朝往事,席卷而去.六朝:历史上的吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,相继建都南京.

大冶市17717854781: 《上留田行》译文及鉴赏
台纨仟德: 《上留田行》为乐府古题,全诗沉郁苍凉,浑沦深痛.古诗以父母死,兄不抚养弟而邻人讽之为内容,这是一首“借古题以讽时事”的诗文.上留田行唐代:李白行至上留...

大冶市17717854781: 稚子弄冰古诗原文及翻译稚子弄冰古诗原文及翻译是什么
台纨仟德: 1、稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲.(敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声.2、儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮.敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎碎落地,那声音就像美玉落地摔碎一样.

大冶市17717854781: 满江红 刘克庄 古诗翻译,必给好评!!! -
台纨仟德: 【年代】:宋 【作者】:刘克庄——《满江红》【内容】 夜雨凉甚,忽动从戎之兴 金甲琱戈,记当日辕门初立.磨盾鼻,一挥千纸,龙蛇犹湿.铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急.有谁怜、猿臂故将军,天无级?平戎策,从军什;零落尽,慵...

大冶市17717854781: 溪上遇雨其二古诗译文
台纨仟德: 溪上遇雨其二古诗译文:我坐看天空中浓密的乌云含着雨水喷洒在前方的山峦上,而这里却依然阳光灿烂.忽然滚滚的乌云挟带着骤雨,已泻到了我的头上!不过我却意外地发现:前方青翠的山峰上,还映照着一抹夕阳的余晖!原文如下:溪上遇雨·其二坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴.忽惊云雨在头上,却是山前晚照明.注释:1、坐看:犹行看,旋见.形容时间短暂.2、衔:携带着.作品赏析:唐诗中写景通常不离抒情,而且多为抒情而设.即使纯乎写景,也渗透作者主观感情,写景即其心境的反光和折射;或者借用比兴,别有寄托.而这首写景诗不同于一般唐诗.

大冶市17717854781: 语文古诗句翻译.有好评哦!! -
台纨仟德: 1、使...痛苦/劳累/饥饿/贫困(都是使动用法)2、使..震动/坚忍(都是使动用法)3、犯错误(名词作动词)4、国内/国外(动作名)5、向北(名作状)6、手持(名作动)7、使...敬服(使动)8、用手(名作状)

大冶市17717854781: 池窗古诗译文
台纨仟德: 《池窗》是唐代诗人白居易的一首五绝诗原文如下:池晚莲芳谢,窗秋竹意深.更无人作伴,唯对一张琴.作品赏析第一部分写江上送客,忽闻琵琶声,为引出琵琶女作交...

大冶市17717854781: 1高中语文,古诗翻译,必给好评! -
台纨仟德: 蝶恋花·重游晋祠题壁阅读答案鉴赏 (清)朱彝尊② 十里浮岚山近远.小雨初收,最喜春沙软.又是天涯芳草遍,年年汾水看归雁.系马青松犹在眼.胜地重来,暗记韶华变.依旧纷纷凉月满,照人独上溪桥畔.【注】①晋祠:位于山西太原...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网