范元琰为人善良

作者&投稿:掌子 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
范元琰为人的原文和译文~

原文:范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”
于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。
全文释义:
范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。
母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。
有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。

扩展资料:
《范元琰为人善良》又名《范元琰作桥惭盗》,文章选自唐朝李大师及其四子李延寿撰成的《南史·隐逸下》。
范元琰,南朝时吴郡钱塘人,为人很谦逊,年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。因为范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道。自偷盗事件后,很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。
参考资料:百度百科-范元琰

 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。等到元琰长大,非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。

  元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情详细地告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。
  元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人方便过水沟。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。

元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。

赞同,∵范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!

或不赞同。范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下投走主教家里的银烛台。所谓以德感人。

只是时移世易,这种做法早已行不通了。如果你遭遇广州砍手党,被抢之后不报警不追究,那么强盗就有机会祸害其他的百姓。所以为了你的沽名钓誉,最后只多了无辜受害的群众。

乱世当用重典。今日之君子可以休矣。

译 文:
范元琰,字伯蛙,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗(公家)的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。
很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。(此条为编者著)
讲词:
菘:白菜 故:缘故 向:先前 自:从此 遽:急忙 具:详细 启:说出 因:就 草窃掠夺:盗窃
尝:曾经 是:这(件事)

范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。   元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰因此伐木,把伐木作为桥,(让偷竹笋的人)从桥上过去。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

赞同,因为范元琰不以自己的所长而看不起别人,怕偷菜的那个人感到羞耻而不告诉别人,更加能表现出他对人恭敬...


范元琰为人善良
范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物...

文言文 范元琰为人善良
2.赞同,∵范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!

范元琰为人善良文言文翻译
范元琰为人善良译文: 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实...

范元琰为人善良文言文及翻译
1、范元琰为人善良文言文:范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉...

范元琰为人善良文言文翻译
范元琰为人善良文言文翻译:范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。范元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊有礼(从)不凭借(自己的)优点而骄傲地待人。(他的)家中很贫困,只依靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他...

文言文【范元为人善良】
范元琰,字伯珪,是吴郡钱塘人。年轻时喜欢学习,博通经史,并且精研佛学。由于性情谦虚的缘故,从不因为自己的所长而看不起别人。家中贫困,只把园林果蔬当作职业。曾经外出。看见有人偷白菜,元琰急忙退走。(他)母亲问他(这么快回来)原因,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是...

文言文 范元琰为人善良
有一个人叫范元琰,字伯圭,是吴郡(浙江)钱塘人。他非常善于学习,通晓经史子集,并且十分精通佛家经典。但是他的性格非常谦和,不凭借他所擅长的东西在别人面前炫耀。他家里很贫穷,只能靠种菜维持生计。曾经有一次出行,看见有人偷盗他的菜,范元琰赶紧就走开了。她的母亲问他原因,他就把实际...

范元琰为人文言文翻译
1. 范元琰为人善良古文翻译 原文:范元琰,字伯圭,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之...

范元琰为人善良范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼...
结合语境正确理解。小题2:此题考查文言文翻译能力。翻译时应找准翻译得分点。如:“或”“涉”“盗”“因”“度”等字。小题3:本题考查学生理解分析能力。解答时要亮明观点,同时要结合原文,分条陈述理由,言之成理即可。【译文】: 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。

范元琰为人善良的译文
范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,(他)详细的把实情告诉母亲。母亲问偷菜的...

大冶市18938382235: 范元琰为人善良 - 搜狗百科
荆程中宝:[答案] 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循...

大冶市18938382235: 古文 《范元琰为人善良》 -
荆程中宝: 原文范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也.及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义.然性谦故,不以所长(cháng)骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:...

大冶市18938382235: 求范元琰为人善良 阅读答案 -
荆程中宝: 范元琰为人善良 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,...

大冶市18938382235: 范元琰为人善良怎么看待?
荆程中宝:这种做法无疑是为虎作伥,惯着偷窃的人.但是,范元琰乐善好施,善良的品质还是值得肯定.

大冶市18938382235: 范元琰为人善良范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人. -
荆程中宝: 小题1:(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样. 小题1:有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟. 小题1:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为. (2)不...

大冶市18938382235: 范元琰为人善良中范元琰的做法对不对?
荆程中宝: 22、此题答案开放,可以赞同,也可以不赞同,言之成理即可.答案示例:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为.(2)不赞同,因为元琰这样做,行力,实际上是纵容了偷盗罪.(2分 )

大冶市18938382235: 【范元琰为人善良】 表现手法和文章中心
荆程中宝: 主要 表现手法是举例子.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人即是中心

大冶市18938382235: 范远琰为人善译文 -
荆程中宝: 范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼...

大冶市18938382235: 范元琰为人善良中'所以'意思 -
荆程中宝: 范元琰,字伯蛙,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也.”于是母子秘之.走或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃.所以是“………的原因”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网