范元琰为人善良文言文及翻译

作者&投稿:禽祁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

范元琰为人善良文言文及翻译如下:

1、范元琰为人善良文言文:

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。

母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

2、范元琰为人善良译文:

范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。

母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。

有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。

资料扩展:

范元琰是南北朝时期的人,是南北朝时期的贤孝人士,自幼读书,博通经史,但为人谦逊,待人有礼,虽然家贫,但一直种菜为生,范元琰还是有名的孝子,从小就非常尊重热爱他的祖母。

有一次,他祖母生了一种毒疮,时常化脓,范元琰竟不顾恶心,常常用嘴帮她吮吸,一时传为美谈。不仅对自己的长辈是如此,对别人也向来和睦相处。就连与人说话聊天,也轻声细语,怕伤及他人。




范元琰为人的原文和译文
原文:范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐...

古文《范元琰为人善良》
有人淌过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥使他(方便)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人行窃了。

范元琰为人善良的翻译
范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。等到元琰长大,非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情详细地告诉了母亲。

文言文 范元琰为人善良
1.译 文:范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。

范元琰为人善良文言文翻译
范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!这就是所谓的以德服人。下面是我整理的范元琰为人善良文言文翻译,欢迎查看。范元琰为人善良 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不...

范元琰为人文言文翻译
1. 范元琰为人善良古文翻译 原文:范元琰,字伯圭,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之...

范元琰为人善良的译文
范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,(他)详细的把实情告诉母亲。母亲问偷菜的...

范元为人善良文言文
1. 文言文【范元为人善良】 原文 范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也。 及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义。然性谦故,不以所长(cháng)骄人。 家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走。 母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也...

范元文言文翻译
1. 文言文【范元为人善良】 原文 范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也。 及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义。然性谦故,不以所长(cháng)骄人。 家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走。 母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也...

范元琰遇盗文言文翻译
很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。2. 范元琰遇盗 文言文阅读 原文:范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长...

郧县19333098976: 范元琰为人善良的翻译 -
敏东潘南:[答案] 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循...

郧县19333098976: 文言文 范元琰为人善良范元琰,字伯圭,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,... -
敏东潘南:[答案] 有一个人叫范元琰,字伯圭,是吴郡(浙江)钱塘人.他非常善于学习,通晓经史子集,并且十分精通佛家经典.但是他的性格非常谦和,不凭借他所擅长的东西在别人面前炫耀.他家里很贫穷,只能靠种菜维持生计.曾经有一次出行,看...

郧县19333098976: 文言文【范元为人善良】 -
敏东潘南:[答案] 原文 范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也.及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义.然性谦故,不以所长(cháng)骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以...

郧县19333098976: 文言文《范元琰为人善良》中或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之怎么翻译? -
敏东潘南:[答案] 有个人趟过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟. 如果有帮到您 请给予好评 谢谢拉#^_^#祝您愉快

郧县19333098976: 古文 《范元琰为人善良》 -
敏东潘南: 原文范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也.及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义.然性谦故,不以所长(cháng)骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:...

郧县19333098976: 文言文 范元琰为人善良 -
敏东潘南: 有一个人叫范元琰,字伯圭,是吴郡(浙江)钱塘人.他非常善于学习,通晓经史子集,并且十分精通佛家经典.但是他的性格非常谦和,不凭借他所擅长的东西在别人面前炫耀.他家里很贫穷,只能靠种菜维持生计.曾经有一次出行,看见有...

郧县19333098976: 范元琰为人善良的译文 -
敏东潘南: 景公出游,问于晏子曰 :“吾欲观于转附、朝舞(地名),遵海而南,至于琅琊.寡人何为能效先王之游?” “善哉!君之问也!”晏子再拜,曰 :“闻天子之诸侯为巡狩,诸侯之天子为述职.故春省耕而补不足者谓之游,秋省实而助不给者...

郧县19333098976: 范元琰为人善良范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘... -
敏东潘南:[答案] 小题1:(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样.小题1:有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟.小题1:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里...

郧县19333098976: 文章: 范元琰为人善良 范元琰,吴郡钱塘人也.及长好学,不以所长骄人.家贫,以园蔬为业.尝见人盗其菘,遽退走.母问其故,具以实对.母问盗者为... -
敏东潘南:[答案] 畏其愧耻 怕盗贼发现后难看羞愧,所以匆忙躲开

郧县19333098976: 范元琰为人善良范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人. -
敏东潘南: 小题1:(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样. 小题1:有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟. 小题1:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为. (2)不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网