谁会翻译文言文,帮个忙···

作者&投稿:独孤松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮个忙。翻译成文言文~

【赠沐寒】
至终,汝可仍不信于吾,此关乎君卿声誉,还记汝曾言之,君卿乃吾归宿,可此归宿却将吾弃之,此家可谓之善。

【赠淡衣】
初到君卿,甚觉汝善者,无他,日渐之,不想汝终予吾相助,透视宫斗之尽,视透尽,时至离去。多谢

【赠君卿】
曾为吾家,词甚美,曾经,此曾经所故,由吾狼狈如今,原清者自清,吾并无解释之要。

【赠姐、妹、瑶瑶、还有一些朋友】
歉之,拉黑汝等全部,不得已而为之,错视一切,此切终,皆原吾本故,汝等非要寻吾相问,已至时吾之离去

【宫斗式的、希望能帮到你】

揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。

前面还有一句:三十辐共一毂,当其无,有车之用。(翻译为:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。)

是对空间的理解

余闲居,案头瓶花不绝。芸①曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍②仿而效之?”余曰:“虫踯躅③不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑④罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?”余喜,如其法行之,见者无不称绝。求之闺中,今恐未必有此会心⑤者矣。
——节选自《浮生六记·闲情记趣》

【注释】①芸:即陈芸,沈复的妻子。②盍hé:何不,为什么不。③踯zhí躅zhú:徘徊,一个人在某一地方来回走。④作俑:制造殉葬用的偶像,比喻倡导做不好的事情。⑤会心:集心,专心。

【翻译】我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了。


帮忙翻译一些文言文
翻译:刘某(作者)闲居(家中),得了病,吃精良的食物不知道是什么味道。血脉和元气都不通畅,滚烫 滚烫的如同被火烤灼着似的。有个客人对我说:“您的病很多日子了,如今我那有个方士(会方术之人),沦落混迹于医生(看来古代方 术高于医术。)得麻风病的去他那治疗会变成漂亮而健康的人,瘸子...

帮忙翻译几个文言文和找出出处
1残贼天下的人。 班固 汉书 2燕王昏庸靡乱,他的(大臣)太子丹于是私下指示荆轲去做刺客 史记 3两个强盗抓了我,我幸好把他们都杀了 柳河东集 童区寄传 4(敌军)骑兵数千人从门前走过,(我)几乎落在敌人手里死掉 南宋文天祥散文《指南录后序》5两人彼此仇恨,想互相争斗。 韩非子 内...

文言文大翻译(请各位帮忙)
1.从前有一个人,先是把谷子存放到了瓮中。有一头骆驼把头伸到这瓮中吃谷子,头被卡在里面无法出来。(骆驼的头)不能出来了,那个人为这件事而担忧。有一个老人来告诉他说:“你不要发愁,我教给你让骆驼头出来的方法。”主人着急地问:“是什么办法?”老人说:“你把骆驼的头斩断,自然就能...

帮忙翻译两篇文言文,并帮忙解决几个问题.
1、这个词是“但”。在文中做“只是”解释。解释:听到(这件事)的人没有不大笑的。“柑子布”是包柑子的布,是物;而“甘子布”是御史,是人。长史因二词同音而导致对甘子布的误会,立即向其陈述“以布裹柑子”事情,弄得甘子布一头雾水。到后来甘子布知道有“他时长吏嫌纸不敬,代以...

有几个文言文谁可以帮忙翻译一下?急!!
1.等到进了号房,每个洞口都伸出个脑袋,每个房间都露出一双光脚,好像秋后的冷蜂。2.子安在一天之内都尝到了,如此看来,狐狸的恩德等同于录取他的老师了。3.用刀胁迫而忘了自己的目的,并非是勇敢的;用好处来贿赂我而增加君王的信任,并非是仁义的。4.诗经里说:“你我都是臣子,为国捐躯也在...

齐欲伐魏文言文翻译
1. 齐欲伐魏 文言文翻译 原文: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者...与此相同,要是齐、魏两国相持不下,双方士兵百姓都疲惫不堪,臣担忧秦、楚两个强敌会抄我们后路,以

文言文!谁能帮我翻译一下!急!
译文 出自左传·宣公《郑败宋师获华元》二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。宋国华元、乐吕带兵抵御。二月十日,在大棘地方开战,宋军大败。郑国囚禁了华元,得到乐吕的尸首,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割了一百个被打死的敌人的耳朵。狂狡迎战郑国人,那个郑国人逃进井里。狂狡把...

帮忙翻译篇文言文
举指其妻谓达曰:"识皇后乎?"答曰:"彼瘿老妪,何所道?"举奴张贵又曰:"亦识我否?"达瞋目曰:"若乃奴耳。"贵忿,举笏击其面,达不为慑,亦拔刀逐之,赵弘安为蔽捍,乃免。仁杲平,帝见达,劳曰:"君忠节,正可求之古人。"为执士政杀之,赐达布帛三百段。翻译:出自《新唐书&#...

帮忙翻译个文言文句子,大神吗
昔日我辩观汝,汝乃无能之辈,安感乐乎灾?以汝之才,不过计之次尔,安感如此---过去我仔细观察你,你就不是才能很高的人,怎么能感到非常快乐呢?依靠你的才能,不过能做些不是很重要的工作,怎么会感到这样的呢?

怎么讲文言文翻译
帮帮团 认证团队 合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 怎么讲文言文翻译  我来答 1个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?学海语言教育 2022-10-08 · TA获得超过1232个赞 知道小有建树答主 回答量:132 采纳率:100% 帮助的人:24.4万 我也去答题访...

岐山县18994872213: 急需翻译文言文,那位智者请帮我这个忙吧! -
苌差方苏: 这句话出自《南辕北辙》. 《南辕北辙》寓言故事出自于《战国策·魏策四》,讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了.告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自...

岐山县18994872213: 帮个忙翻译一些古文 -
苌差方苏: 1.意指做工作要勤奋,敬业乐业.万般恶劣的行为,懒惰是第一的坏行为. 2.安其居,乐其业”这个成语来源于《老子》,原文是“甘美食,美其服,安其居,乐其俗.”成语的意思是表示生活美满、安定. “虽天地之大,万物之多,而惟吾蜩翼之知”意思是说,凡做一件事,就要把这件事看作是自己的生命,无论其它什么好处,都不能牺牲现在做的事来与其交换. “坐这山,望那山,一事无成”就是总是看着别人的好,却丢失了自己的位置,这样到头来,就是一事无成,甚至没有自己的立足之地.

岐山县18994872213: 文言文翻译,会的请帮忙哈! -
苌差方苏: 以下是本人手译,保证质量,如有不明,请hi我或追问:王旦,字子明,大名莘人.太平兴国五年,考中进士取得功名,担任大理评事、管理平江县.当担任臣相时,寇准屡次指责王旦,而王旦总是称赞寇准.皇上对王旦道:“你虽然夸他的好...

岐山县18994872213: 谁会翻译古文《劝学》?帮个忙,谢谢了! -
苌差方苏: 君子说:学习是不可以停止的.靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷.木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木...

岐山县18994872213: 谁能帮我翻译一下这几个文言文的句子??速求~~!! -
苌差方苏: 出自《史记·蒙恬列传》 1 (恬任外事而毅常为内谋,)名为忠信,故虽诸相(将)莫敢与之争焉 翻译:(蒙恬在外担当着军事重任而蒙毅经常在朝廷出谋划策,蒙恬蒙毅)被誉为忠信大臣.因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的...

岐山县18994872213: 会古文翻译的帮个忙~ -
苌差方苏: mr.s's wife,ugly,but is proud of this,and he often talks to his friends who got beauties,sed:it is good that u have a ugly wife,for see her,u sick,no see her,u easy,and u no need to worry another guy.friend heard,laughed and sed:nop,u wrong,it says the ...

岐山县18994872213: 帮个忙找一下文言文“莫知其丑”的翻译吧!紧急 -
苌差方苏:[答案] 南岐,在秦岭山谷中,那里的水甘甜,但质地不好,凡是饮过这水的人,都生甲状腺肿大的颈病.所以,那个地方的居民没有一人不患这种颈病的. 看到有外地人来,一群小孩和妇女就围观他,并讥笑他,说:“怪了,那人的头颈!枯瘦得一点不像我...

岐山县18994872213: 谁有短篇文言文带翻译亚我们老师要求我们做这个作业,谁帮个忙越短
苌差方苏: 春夜宴桃李园序 李白 夫天地者,万物之逆旅.光阴者,百代之过客.而浮生若梦,为欢几何?古人秉 烛夜游,良有以也.况阳春召我以烟景,大块假我以文章.会桃李之...

岐山县18994872213: 谁能帮我翻译这段文言文 -
苌差方苏: 译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的.芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神.在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过.”我说:“你不妨说说看.”她说:“虫子死后颜色不变,你可以捉来螳螂和知了、蝴蝶之类的昆虫,用针把它们刺死,用细丝系住虫的颈部绑在花草当中,整理它们腿的姿态,或者抱梗,或者站在叶上,就像活的一样,不也很好吗?”我很高兴,按照她的办法去做,看到的人无不称绝.如今在闺中寻找,恐怕未必有能够如此懂得我心思的人了.

岐山县18994872213: 古文翻译 高手帮个忙 最好逐字直译咯 -
苌差方苏: 1、燕王旦自以为是昭帝兄长,常怀着怨意. 2、大将军是忠臣,先帝嘱托他辅佐我的,有谁敢诽谤就办他的罪 3、父亲上官安当上了票骑将军,封桑乐侯.霍光有时休息沐浴离开朝廷,上官桀往往进宫代替霍光决定政务

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网