请大神把这个大白话翻译成文言文“如果我做不到的话,那么罚我请大家吃饭,请大家监督”

作者&投稿:悟露 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请大神用大白话翻译如下:~

mply be testd to pick up on th

一名窈窕,其如十二月之梅(其名理有”梅“)我见其美而,,深者为之引,自是无复子之能使吾情之女,余告以死,但不知其是否亦爱我,岂愿与吾语之以死,但不知其亦爱我否,岂愿与吾相守至老?

亲,给出的答案您满意吗?
如果满意,请采纳;
如果不满意,您还可以继续追问哦!

若某力未逮,事不谐矣,罚宴请诸位,望督之。

若某力未逮,当为东道以谢诸君,祈君鉴之。

若某力未逮,事不谐,则罚宴诸宾,众皆可督之。

吾若不至,则我请吃饭,大家监督吧


请大神把这个大白话翻译成文言文“如果我做不到的话,那么罚我请大家吃饭...
若某力未逮,事不谐矣,罚宴请诸位,望督之。

求大神翻译成大白话
长桥如同长城一般,桥的南边有五大湖泊,以及更北边的济淮之地。重庆的吴歈可怜我,觉得我老了,常常和我回忆在边塞骑马的日子。然而,田园再粗糙,又如何?又何必奢侈?我俱贤多才,难道过得不好?七十六岁的老翁我,如果还没有死,随便寄一封信,就可以把我忘怀了。

哪位大神能说一下是什么意思,感谢。
给你大白话翻译一下,大概这个意思:世上总有这么多错的姻缘。(就是现在的感情很痛苦)用情深的那个人总是很痛苦,老是哭。(还是说感情不美好,可能老是吵架一类的)转头一句话不说跑出去。(被欺负的狠了,或者委屈大了)边跑边抹泪。(同上)终于下定决心分手了,虽然嘴上说着很绝情的话,但...

请大神用大白话翻译如下:
mply be testd to pick up on th

求郭德纲所有相声段子的名称?~
"我"系列: 我要上春晚 我这一辈子 我是黑社会 我要闹绯闻 我是文学家 我是科学家(羊上树) 我要奋斗 我要结婚(牛头叫) 我要旅游 我要玩网游 群口相声 扒马褂 大审诓供 法门寺 群七口 金刚腿 酒令 翻四辈 乌盆记 四字联音 文训徒 武训徒 找五子 垛字 拘魂经 于公案 逛天桥 秦琼卖马 开场...

哪位大神能帮我翻译一下这段话 越详细越好:草木无根鸿断声, 李家桃树...
这诗写得已经够大白话了,字面意思就是叫游子经常回家,父母在家望眼欲穿。比如诗中出现的意象都是同一类的 草木无根:草木怎能无根,这是比喻游子忘记了自己的根 鸿断声:鸿就是大雁,飞雁传书,鸿断声的意思是连书信都没有来一封 李家桃树:接到诗的人姓李吗?桃李也有子孙的意思 枝落存:父母...

爱情里没有100分的另一半只有50分的俩个人啥意思 大神用大白话...
就是,俩人互补,没有绝对的一百分,有些时候,你可能会高于50分的谦让和包容对方,总有一方会迁就对方多一点的。

韩国歌曲怎么翻译成大白话的中文,super junior的U怎么翻译啊谢谢了...
"u"就是你呗

天醒之路经典语录 蝴蝶蓝
十、翻便签发现原来我还说过这么有哲理的大白话 你的成功之路想陪你一起成长前进吧少年 十一、当你决定为某些人、某些事改变时,恭喜你找到了路; 当你决定为某些人、某些事坚持改变时,恭喜你已踏上成功之路; 当别人能为你改变时,你已帮助他人找到了路。 十二、当你眼泪忍不住要流出来的时候,睁大眼睛,你会看...

谷大白话的其人介绍
谷大白话,1983年生,东北人,“深夜脱口秀脑残粉”,从2011年初开始听译美国深夜脱口秀节目,并在微博上发布。因其对美国俚语等背景文化“掘地三尺”的死磕精神和把英语口语中国本土化的翻译理念,广受网友好评,被尊为“俚语字幕组大神”。他用上海话来翻译英音,用“强悍”的东北方言来对应黑人口音,...

陕县15055677021: 请大神把这个大白话翻译成文言文“如果我做不到的话,那么罚我请大家吃饭,请大家监督” -
化法达芙: 若某力未逮,事不谐矣,罚宴请诸位,望督之.

陕县15055677021: 要把大白话翻译成文言文 -
化法达芙: 现代文与文言文对译:要把大白话:口语.翻译成:译.文言文:古文.要把大白话翻译成文言文:口语,译古文也.

陕县15055677021: 白话文求大神转文言文 -
化法达芙: 现代文与文言文对译:“上天”文言词语可以用“苍天”.“不会”文言词语可以用“非”.“保佑”文言词语可以用“庇”.“你们”文言词语可以用“尔等”.“不得”文言词语可以用“难”.“好死”文言词语可以用“善终”.“上天不会保佑你们的,你们不得好死”用文言文可以这么说:苍天非庇尔等,尔等难善终也.

陕县15055677021: 请大家帮忙把这段白话文翻译成文言文,拜托了,请各位高手帮帮忙
化法达芙: 董永故里居一人 家贫 多弟兄 父母含辛供养至大学 奈何 虽生于先贤故里却不明孝道 不知体恤 肆意挥霍 衣罗衫 食鱼肉 出入乘小车 挥金红绿处 父母略有微词 动辄呼喝 毫无悔新 呜呼 子曰 百善孝为先 乌鸦反哺 天理使然 而为人子者 反不知之 真枭辈尔

陕县15055677021: 请帮我把这段白话翻译成文言文,谢谢 -
化法达芙: **(他的名字)君台鉴: 今蒙君高义,施以援手,解吾之困,某不胜感激,此情义者,恐一“谢”字之不能报,故将铭记五内,唯望来者之有机,余必俯为马牛,结草衔环,以报君之厚恩也.余念及此,临案涕零,不知所言. 祝君安好! **(你的名字)再拜

陕县15055677021: 求大神帮忙把这句白话翻译成文言文,或者文邹邹的句子也可以 -
化法达芙: 读书的快乐生活中,有一种收获,让人一生受益,那就是读书的收获;人生中,有一种经历,让人难以忘怀,那就是读书的经历.是读书,让我朦胧的世界中,学会生活并调动缤纷绚烂的生活积累去塑造生活,塑造自我、塑造理想、塑造人生……于是,在我的人生之旅中就有着这么的一段让人回味的读书经历.在喧嚣的都市中,人们往往忘记了许多原始的生命的本能与需求.汽车代替了行走,电视代替了观察,网络代替了交流.我们不否认进步,但我们知道有的东西是永远不能代替的,如一片纯净的自然,如一本翻黄的旧书,如一首经典老歌.即使我们已经有着e时代的时尚外形,在内心的最深处,也许我们还执着于那种红袖添香的雅致、青梅煮酒的风趣,还有,雨夜读书的清幽.

陕县15055677021: 请大家帮我把这几句白话文翻成文言文好吗 具体内容如下:“今年已经到了而立之年,我不能再浑浑噩噩,不求上进.需从今日起奋发图强,自强不息.如果... -
化法达芙:[答案] 吾今距不惑仅余十载,吾深知已不可再浑噩度日,不思进取.须即日起发奋,自立自强.如若不达,何颜以对先人祖上与?何颜以对生养至亲与! 切记! 切莫弃舍矣.

陕县15055677021: 把白话文翻译成文言文.急需你的帮助!只需翻一个大概就可以了. -
化法达芙: 故亭之内,往昔逐鸭之戏犹历历在目.适时外婆堂庭妙美,藏无数早幼游嬉,承吾辈蒙龄欢暇.岁月沉沉,终成回忆,如珠玉珍之心底!

陕县15055677021: 求大神帮我把白话文翻译为文言文 在线等 ~急~ -
化法达芙: 今,是汝之成年之礼,亦是吾伴汝过的第四个生辰之日 阅历如此多事乎 你我如故 汝看顾于吾 吾感激涕零 汝对吾之宠 吾永生不忘 汝常说吾如之于懒虫 你我相约共上川大 吾为之努力 汝亦为之 愿再度十年后 你我如约步入婚姻之殿堂 继而共度余生 如未能达成此愿 亦请记得 此为你我青涩之青春美好回忆 同桌之汝 让你我相继牵手 颠覆此局

陕县15055677021: 跪求:请帮忙把这段白话文翻译成文言文,急死! -
化法达芙: 入书斋,翠竹图于正墙,友人所赠,虽非名家,惜甚.越然墨色起于宣纸之上,竹之神魂,虚心劲节,岂非房主之心载?积书满架,别类齐之.中有一几,四宝满陈,可爱奇石,以励心志.临几一窗,其下及地,此主人之快意也,朝居斋,临窗沐日,品佳茗,阅书报,观世风,不亦乐乎. 此余蔽轩也,小不及方丈,然爱之甚.古语有云:“室雅何须大,花香不在多”.食能果腹,衣能蔽体,蔽斋以憩,余意足矣.余此斋中,避凡业所扰,或读或书,终日恬然.工作之余,埋首书案,涵养性情,心无旁鹜,胸无挂碍,励己心智,全无得失之虑,何其乐哉. 看我辛苦份上,顶我

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网