哪个文学高手给翻译一下...............

作者&投稿:范忠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请高手帮忙翻译一下以下书名~

27.TheCall of the Wild 野性的呼唤
25.LittlePrincess 小王子

13.TheSecret Garden 秘密花园
6.TheAdventure of Huckleberry Fin 哈克贝里芬历险记
(明天再答~~太困了)

我们轻轻走进来,甚至护士的眼睛都没离开书抬眼看我们。妈妈指了指门旁的大椅子,我知道她想让我坐下。我在看的时候,我吃惊地发现,妈妈把帽子和外套脱下给我拿着。她静静走到楼梯旁的小房间里,拿出个湿的拖把。她推着拖把走过书桌,护士抬头看的时候,妈妈向她点头说“地板好脏。”
“是啊,我很高兴他们总算决定要打扫了。”护士回答。她用古怪的眼神看着妈妈:“但是你现在干活是不是太晚了?”
妈妈只是拖着地,每拖一下就往大厅那头越行越远。我看着她消失在视线里,护士已经回去在她的大本子里写着什么了。
过了挺长一段时间妈妈回来了。她的眼睛里闪着光。她很快把拖把放回去,拉起我的手。妈妈走出门的时候,礼貌地像护士点了点头,说“谢谢”。
出门后,妈妈告诉我:“Dagmar(人名)很好,没在发烧了。”
“妈妈你看到她了?”
“当然。我告诉她医院的规矩,按规矩来我们明天才能见到她。现在爸爸也不用再担心了。这个医院很好,但是这地板真是!光靠拖把不行,你得拿个刷子刷!”

以上。全是大白话。

君如彼何哉?强为善而已矣。是孟子说的,意思是说:现在你对他(齐国)怎么办呢?只好多作善事吧。原话:

滕文公问曰:“齐人将筑薛,吾甚恐。如之何则可?”
孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非择而取之,不得已也。苟为善,后世子孙必有王者矣。君子创业垂统,为可继也。若夫成功,则天也。君如彼何哉?强为善而已矣。”
译文:孟子回答道:"从前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里,他便离开,迁到岐山下居住.不
是愿意选择那里居住,迫不得已罢了.(一个君主)如果能施行善政,后代子孙中必定会有称王
于天下的.君子创立基业,传给后世,是为了可以继承下去.至于能否成功,那就由天决定了.
您怎样对付齐国呢 只有努力推行善政罢了."

若夫成功利钝,是说:如果说你成功的利弊

连在一起的意思是:若说到你成功与否的得失,你能怎么的呢?(听天由命吧),自己多努力做好事就行了。

君如彼何哉?强为善而已矣。是孟子说的,意思是说:现在你对他(齐国)怎么办呢?只好多作善事吧。若夫成功利钝,是说:如果说你成功的利弊
连在一起的意思是:若说到你成功与否的得失,你能怎么的呢?(听天由命吧),自己多努力做好事就行了。
原文:

滕文公问曰:“齐人将筑薛,吾甚恐。如之何则可?”
孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非择而取之,不得已也。苟为善,后世子孙必有王者矣。君子创业垂统,为可继也。若夫成功,则天也。君如彼何哉?强为善而已矣。”

整段译文:孟子回答道:"从前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里,他便离开,迁到岐山下居住.不
是愿意选择那里居住,迫不得已罢了.(一个君主)如果能施行善政,后代子孙中必定会有称王
于天下的.君子创立基业,传给后世,是为了可以继承下去.至于能否成功,那就由天决定了.
您怎样对付齐国呢 只有努力推行善政罢了."


求高手帮我翻译一下
s novels. Writing skills, including the montage of the indirect interior monologue, free association and multi-angle. The application properties of these methods is greatly better exposed the inner world of characters, to reveal the theme of the novel.望采纳~~是翻译成英文吧 ...

哪位高手帮忙翻译下啊...
你认为伊丽莎白时代的戏剧在英国文学中占有很重要的位置吗?你认为在伊丽莎白时代的戏剧中最重要的人物是谁?他的主要作品有哪些?莎士比亚是那个时代最重要的人物\/角色.他在各个领域都很杰出.悲剧包括罗密欧和朱丽叶,汉姆雷特,奥赛罗,"李尔王"和麦克白.喜剧作品中包括驯悍记\/仲夏夜之梦\/第十二夜以及暴风雨.他...

请高手帮忙翻译一下这几段文字,万分感谢!
它包括行为,认知,合作,联想心理学与彼此互动与语言学与语言教学与学习的一般问题。它也包括学习者策略,其中博士安娜乌赫尔查莫特,我的共同主任,成为举世公认的世界上的一个主要专家和倡议者。标普主张社会语言学(即语文,在文化和社会等) ,并指给社会,区域,功能和历史品种的语言。它也包括语用学...

求高手翻译,中文译成英文
The revolt of Angel and Temptress – Understanding the female characters of Shakespeare’s tragedies from a feminist perspective.The rise of feminist literary criticism in the mid 20th century opened a new horizon in interpreting Shakespeare’s tragedies. Feminism provided a new perspective ...

求高手翻译(汉译英)
shaped from male world,however those expulsive females are a kind of offence to the male world.This article mainly explore female's weak position in Shakespeare's tragedy as well as the polarization of female's image of those who lived under male's pressure.翻译的纠结···...

我国翻译儿童文学著称却又能作诗写童话并取得卓越成就的作家是谁_百...
”然而很不凑巧的是,“后来一个朋友说他们想拿这个剧本去演出,结果这个朋友家失火把剧本也烧掉了,烧掉之后我跟成人文学就不‘搭界’了。”1946年1月1日,任溶溶翻译的第一个儿童文学作品土耳其作家萨德里埃特姆的小说《黏土做的炸肉片》在上海《新文学》杂志创刊号上发表,从此开始了他的儿童文学翻译...

求一个英语高手给我翻译这么一段话~~万分感谢~~
我以为我是上帝。但是很明显我不是。我的灵魂,我的内心,我的信仰,我丢失了。我在寻找自由。做一个自由自在的人,可以在阳光明媚的日子躺在草地上小憩。但那看上去很困难。我深知,这就是生活。我想我还没有找到那些可以让我开怀大笑的人或事,我没有找到热爱并引以为荣的东西。我想我太悲观了。...

各位帮帮忙,翻译一下这篇文章,有高手的,希望高手本人帮我翻一下
[1]-fruit, Merlin, cultural differences and the ability to cross-cultural communication training. "Chongqing University Journal" (Social Science), 2002 vol. 8 No. 6 ,121-123 [2] Gujiang Wo, East and West compared to you and small. "Journal of Taiyuan Heavy Machinery Institute"...

请英语翻译高手帮我翻译一下!!!谢谢
Content abstract: The Western literature ideological trend's influence, Yuhua's novel is described person's survival condition, regarding person's survival consciousness attention very. "Is living" is representative works, still "Was living" narrates the leading character luck expensively ...

求高手翻译
本文运用“静中显动”的方法,先展现了东汉时期的婚俗,又联系现代社会的经济、科技水平以及人们的意识形态,展现现代社会婚俗的静态形式,再通过对比两个时期的两种静态婚俗,反映出婚俗是动态的、发展的,从而得出文化的发展对婚俗的发展具有影响力这一结论,进而展望婚俗未来的发展趋势。全文共分为四部分...

桑植县13452229470: 求文学高手把下面这段翻译成文言文:机会不是每个人都有,但是我给了你,是你不知道珍惜! -
阮和腰腿:[答案] 际遇者,非人皆有之,然吾予汝,而汝未之惜

桑植县13452229470: 请文学高手帮我翻译下这句话 -
阮和腰腿: Past rain Guan Tingli, once held in the mouth the favorite imperial concubine palace

桑植县13452229470: 求文学高手翻译
阮和腰腿: 不要迷信于卜算之说,不要强求卜算的结果,人一生的命运都是决定在自己的手上,如果伏羲和周文王都没有死的话,今人就不会借鉴前人

桑植县13452229470: 一段比较难懂的文字,请哪学文学高手给我解释下被 -
阮和腰腿: 我想要成为你的过去,哪般会被你深深的刺痛?我想爱.又无奈你已离开,你已离开.亦可作:“予欲之为尔故熙,怎奈尔之空窃?何般奈尔逝,尔已逝.”

桑植县13452229470: 各位文学高手帮我翻译一下啊~谢谢了 -
阮和腰腿:群蜂都来采花,肆意的践踏着柔嫩的花蕊,娇艳的花瓣跟随流水四处飘零.后悔当初不应该卖弄风姿,都是风骚招蜂引蝶.唉,今年的花期已经过了,只盼着明年春天,重新再来.何日重临瑶池,快乐地展示着五彩的缕衣,美妙的萧歌传给蓝天万种风情,随着音乐敲着节拍是知音, 恰巧逢着风云际会.啊,盛大的场面已经没了,祈祷着只有来生,永结同心.

桑植县13452229470: 诗词翻译 请各位文学高手帮帮小弟 翻译一下 寂寞银筝弦断处,伤心玉烛泪清流. -
阮和腰腿: 独自一人 弹筝 琴弦断了 此景更是让人寂寞 燃烧的白蜡烛 淌着蜡油好似哭泣的泪水 此景更让人倍感伤心

桑植县13452229470: 哪位高手能给我准确翻译下面的一段文言文选段 -
阮和腰腿: 翻译:大抵一切战斗,必须常作奇正两项的准备和变化.一面用正兵对敌,一面用奇兵取胜.所以善于出奇的人,如同天地的运行不息,江河的长流不竭.没而复出,没有穷尽,如...

桑植县13452229470: 文学高手进,把诗词翻译成白话文(不要赏析之类的) -
阮和腰腿: 【按】这是一首描写边塞军旅途中思乡寄情的佳作. 天涯羁旅最易引起共鸣的是那“山一程,水一程”的身漂异乡、梦回家园的意境,信手拈来不显雕琢,难怪王国维评价“容若词自然真切”. 这首词更可贵的是缠绵而不颓废,柔情之中露出...

桑植县13452229470: 朗费罗通的俗史诗《伊凡吉林》在哪可以看到译文?
阮和腰腿:http://blog.bcchinese.net/chansondepot/archive/2006/10/20/92936.aspx 这里看一下

桑植县13452229470: 文言文高手来 我在百度中都找不到答案 谁试着翻译一下 越准确越好啊
阮和腰腿: 在宋太宗统治的朝代,有位王著,这个人学习王羲之的书法,深得羲之书法的精髓,被选为侍书翰林. 翻译:在太宗临朝听政之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,王著常常认为不够尽善尽美.于是太宗更加用心...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网