求日语的高手帮我听听这段语音,翻译成中文,谢谢了

作者&投稿:在裘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语高手帮我听听这段对话,翻译成中文,谢谢了~

私信发给你了

原文:
あなた、さっき奥様と済ませているんでしょう。それで私に胜とうなんて、ずいぶんあたしも、なめられたものね。
それぐらいのハンテがないと可哀そうでしょう。でも安心して、ちゃんといかせてあげるから。

翻译:
你刚才跟夫人做了吧?这样还想赢我,真的不把我放在眼里啊。
如果不让你占点便宜,不是太可怜了吗。不过放心,我会照样让你去的爽的。

原文:
まずは小手调べってとこね
ほら、お手伝いさんがお喘ぎ声をお闻かせてあげなさいよ。
腰を引いて逃げる気?
ふん、面白いじゃない?あなたこそ、腰引いて逃げるんじゃないわよ。
奥様、突くなって、ここ
あら、じっとりしてきた。だらしないわね。
ふん、捻り続きの奥様には言われたくないわ。
缔まりのない女に言われたくないわ。
あんたに言われたくない。
なにこれ、こりこりしてるんだけど、何かしらね。
どうしたの、どうしたの?
声を出したければ出せばいいじゃないの
ふん、隣にお手伝いさんがいるんだけどね
こんなんで感じるほど、饥えてないわ。
威势はよくなってきたわね、やっと
じゃあ、私も。
どうしたの、颜が震えてるわよ
ほら、あなたのテクニックってそんなもんだった?

不好意思,突然有事要出去,只能听到这里,如果其他人有更好的答案,请采用。

楼主 翻译如下
首先护手调吃就揉看,家务先生您的喘气声音让您听到了吧。腰拉逃跑的意思?哼,有趣吗?你才是,腰拉逃跑吗。夫人,戳了,这里啊,潮湿了。检点呀。哼,捻继续的夫人是不想被说。缔球没有女人不想被你。你不想被。这是什么,嘎吱,虽然知道什么吧。怎么了,怎么了?发出声音的话出来不就行了哼,旁边家务先生的啊这样的东西的感觉,饥不会实现。威势就好了啊,那么,我也终于。怎么了,颜在颤抖啊你看,你的技巧,就是这样子的。

我要是没听错,这应该是A片之前女主角半虐待半勾引的对话。
朋友帮忙听的。具体不清楚了。


求日语的高手帮我听听这段语音,翻译成中文,谢谢了
原文:まずは小手调べってとこね ほら、お手伝いさんがお喘ぎ声をお闻かせてあげなさいよ。腰を引いて逃げる気?ふん、面白いじゃない?あなたこそ、腰引いて逃げるんじゃないわよ。奥様、突くなって、ここ あら、じっとりしてきた。だらしないわね。ふん、捻り続きの奥様には...

求日语的高手帮我听听这段语音,翻译成中文
ここじゃ何かと気が散るわ 今夜、続きを 望むところよ 在这里发生什么的话是会分心的 今天晚上,继续 如你所愿 日语不是很好,我能听到的就这些不知道是不是对的

求日语高手帮我听听这个说的是什么?求翻译成中文,谢谢
ちょっと芝居が过ぎたようね。そうよ。あたしの狙いはあなた。あたしね、なにごとも一番じゃないとならないたちなの。だから、それは奥様に决めてもらうのが一番怖いと思わない?ずいぶん自信があるようね。言っとくけど、あたし、强いわよ。そのほうが行かせ甲斐があるっても...

求日语高手们帮我听听这段话,翻译成中文,谢谢了
あなただって、あの人のことを夺ったんでしょう。闻くところによると、前の彼女もかなりのテクニシャンだった。いろんな男を何人も食ったんだ それを闻いたあなたは、相手の家に乗り込んで、お互いのテクニックを竞い合うことを取り决めさせたのね 憎き相手をずたずたにして...

求日语高手们帮我听听这一分钟的对话说的是什么?求翻成中文,跪谢了_百 ...
你好,我是麦高利公司的三濑泽,久仰你的大名了。哎呀,那真让我受宠若惊了。我也久仰您的大名了。三濑泽小姐,如果可以的话,我也想参与这次会议,希望能够取点经啊。我无所谓呀,不过夫人是贵客,要看夫人的意思如何。夫人,我可以同席吗。呃,嗯嗯,当然没关系啊。谢谢您了。那么,就让我们开始...

精通日语的大神帮我听听这首歌所唱的歌词,打出日语或者是中文的大致意...
Alice 作词:古川P 作曲:古川P 编曲:古川P 演唱:初音ミク 远(とお)い、远(とお)い、笑(わら)えない话(はなし)。いつか、ぼくが 居(い)なくなったなら 深(ふか)い、深(ふか)い 森(もり)に落(お)ちた きみは一人(ひとり)で行(ゆ)くんだぜ。繋(つな)いだ手(て)には 柔...

请日语达人帮我听听这段对话,翻译成中文,谢谢了
A知道了吧,和我家男人分开吧,这个房子给你就给你啦 B我倒是想分开呢,你男人不答应啊,哈哈,这不是我错啦,你男人不好,呵呵呵,昨天来我这了,今天也回来吧,A这个比样的女人,哪里好啊,我家那个死鬼真不会选人,找这种SB女人。B那倒也是啊,那没眼光的死鬼不是选了你么,哈哈,那真是...

求日语达人帮忙听听这首歌开头的对白是什么意思
めったな事じゃ人には教えないんだぞ。我一般不会带别人来的哦。あんたは帰れなかったからさ、せめて私のとっておきで、眠ってほしいんだ。你没能回去。。。所以我想,至少让你能长眠在我最喜欢的地方。かばんももらっちゃったしね。你都把包送我了呢。じゃ私は行くね。那么我走了...

有没有日语厉害点的人,帮我听听《我的青春恋爱物语果然有问题》第第...
片尾曲《エブリデイワールド》演唱:早见沙织、东山奈央 作词:藤林圣子 作曲、编曲:黑须克彦 校服与教科书 我们都无法改变 有点开心 有点空虚 在时间中 持续徜徉 为了故作平静 行为举止的算术 解个不停 这就是恋爱 如果我已明白 孤独的强大或将消失不再 如此易碎 Everyday world 情愫满溢 却...

求日语听力高手帮忙听听动漫里的几个句子
1挡住去路的巨墙,换个思考的角度就是一扇大门:道を塞がれの巨大な壁の道をブロックし、の角度は门扉だった 2穷途末路的危机,完美再现、逆转、解惑

平邑县19723423244: 求日语高手们帮我听听这一分钟的对话说的是什么?求翻成中文,跪谢了 -
南扶达止: 原文:今日はあなたにどうしても挨拶がしたいっていう方がお待ちになっているのよ.私に?どうぞ.三瀬沢様、初めまして、メシャン社の大冢と申し...

平邑县19723423244: 希望有哪位能把一段日语录音大致翻译出来给我.. 求各位帮忙 很急 -
南扶达止: 按照学号坐,考试从1点半开始(1:10分会响铃,说明注意事项之类的,先准备好先开始),90分钟.有2个问题,都是论文的形式(也就是写文章).范围:p3~p71(第一章~第五章). 用日语写自己知道的学到的内容,文章尽量写短一些,但是内容要多. 满分100分,一题50分,需要考60分. 不会出很琐碎的或者很难的东西,只要教科书能读懂就可以读懂题目. [6分钟那边老师开始讲之前有学生问是不是写的短好?老师说是的.写太多容易混乱什么什么的…然后又说到以后面试也要这样,内容要丰富但是要简短.这里解释了很长…] 最后强调说内容少是不行的,要想说内容写得越多分数越高,但是不可以写错误的东西.考试加油哦~!

平邑县19723423244: 哪位高手帮我用日语翻译一下下面这段话!要有拼音或中文音译的! -
南扶达止: 亲爱的 あなた 在没有我的日子里 私がいない时に 你也要好好的过その调子でね 要开心楽しんでね 曾经 かつて我是多么天真的希望能做你坚强的后盾能够轻轻擦拭你的伤 君の固い盾になれて伤迹を慰められる幼稚な思いを持ったことが...

平邑县19723423244: 求高手帮忙听下日语,谢谢! -
南扶达止: 1:ところで、お茶をしにまいる2:下がれ、下郎!3:(这一段你的有点不对) 姫はやめとこう・・・後々が厄介だコラァ・・・・金子もたっぷりあ...

平邑县19723423244: 请高手帮帮忙!用日语帮我翻译一段话!需要有中文口音! -
南扶达止: 您好,我的名字叫章璐.今天由我为您服务,希望您能满意.这是我的名片,请多多指教! こんにちは、私は章璐です.これは 私の名刺です,今日 お客さんは満足できるように、私がサービスを致しますので、よろしくお愿いします. 汉语拟音:扣你起哇,哇他吸哇笑酪带思.靠来哇 哇他西闹麦西带思,科仪要 哦卡裤桑哇满灶裤逮尅鹿腰尼,哇他西嘎萨币思哦一他西嘛思闹待,腰酪西裤哦奈嘎一西嘛思.

平邑县19723423244: 求日语高手帮忙翻译一下这段话 -
南扶达止: まったくいや、もう何回言ってもあなたは分かって、zhidao私はあなたのような人は少しも兴味がなくて、しかし距离も地球灭亡のはこんなに长くて、私はいつも一人で过剰の下で生活でき回ないだろう.君はまだあそこに立って何をして、早くこいよ!一人で歩き隣で何をして、手を出せないことを引いて住んでいますか..あなたは何を言って、あなたが私を信じない答の?あれはあなたは早く颜に迫ってくる..私は本当にひどい目にあいました、やっと今生君を好きになって..- -度娘翻的 希望可以帮上忙

平邑县19723423244: 哪位日语高手能帮我把这段日语翻译成罗马音啊?急用! -
南扶达止: 伤迹 KIZU ATO 再びつきまといます HUTATABI TUKIMATOIMASU涙の言语 NAMIDA NO GENGO あなたは闻いて分かることができます ANATA HA KI ITE WAKARU KOTOGA DEKIMASU动悸の音は血色の夜に伤つきました DOUKI NO OTO ...

平邑县19723423244: 请日语高手帮我将这段话翻译成中文. -
南扶达止: 我落入了爱河 怀着喜悦的心情已经无法隐藏它我会去实现这个夏日的梦想我爱你,只爱你一个“洋子”更想和你在一起,只有我们两个人

平邑县19723423244: 急求!求日语达人帮忙翻译这段话啊~ -
南扶达止: ming_akiraさんの翻訳でOKと思います.ただし、一カ所だけタイプミスを见つけましたので念のため.「受付の仕事は会社の颜でなり」 →「颜でなり」ではなく、「颜であり」ですね.后半のまとめ方を含めて、别の例を示しておきます...

平邑县19723423244: 求日语高手帮我把这段话翻成日语口语,谢谢! -
南扶达止: 昨日は学校へ行く途中で携帯を壊しちゃった、すっげえSHOCK...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网