戆子记原文

作者&投稿:焦盆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 梅庄的主人在翰林院任职,他有三位仆人,一位狡猾,一位朴实,还有一位憨直。一日,官署内的同僚们小聚,主人提议找歌者助兴。狡猾的仆人立刻应允,他担心憨直的仆人会反对,于是找借口将他支开,让朴实的仆人守门,自己去召歌者。然而憨直的仆人提前回来,看见两人携琵琶到门前,惊讶地质疑。狡猾者解释是奉主人之命,但憨直者怒喝,认为从未见过这样的事,肯定是主人喝醉了,挥拳将歌者赶走,导致聚会不欢而散,主人为此感到愧疚。

有一天晚上,主人独自看书饮酒,天寒但酒瓶已空。狡猾者暗示朴实的仆人再去买酒,路上恰好遇到憨直者。憨直者夺下酒瓶,劝诫主人节制,指出过度饮酒有害无益。主人勉强同意。不久,主人升任御史,早晨上朝时,书童不慎弄脏了他的朝服。狡猾者认为不吉利,主人怒而欲杖责仆人,憨直者引用主人曾说过的古人故事,劝他保持冷静,主人虽然不悦,但并未发作,心中却对此耿耿于怀。狡猾者开始寻找憨直者的过失,鼓动朴实者一起排挤他。

恰逢主人因罪下狱,此事不了了之。不久,主人奉命戍守边疆,出狱准备行装。这时,狡猾者已逃走,朴实者也选择离开,唯有憨直者挺身而出,表示这是报效国家、报答主人的时机,愿意随行。他积极参与筹备,买马造车,建造帐篷,准备粮食。主人感慨万分,认识到狡猾者虽能办事,但不可靠;朴实者看似可用,其实无用;唯有憨直者,虽然看似戆直,却是真正的可用之才。

主人决定把憨直者视为儿子,取名“戆子”。


浮生六记原文及翻译
浮生六记原文及翻译如下:一、原文 余闲居,案头瓶花不绝。芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神。而画中有草虫一法,盍仿而效之?”余曰:“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳。”余曰:“试言之。”曰:“虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫...

沧浪亭文言文翻译
虽然如此,钱镠趁天下动乱,窃据权位,占有吴越,国富兵强,传了四代,他的子孙亲戚,也借着权势大肆挥霍,广建宫馆园囿,盛极一时,而子美的沧浪亭,却被和尚如此钦重。可见士人要想垂名千载,不与吴越一起迅速消失,是有原因的。 文瑛好读书,爱做诗,常与我们交游,我们称他为沧浪僧。 5. 沧浪亭记原文及翻译 沧浪亭...

岳阳楼记 原文翻译
岳阳楼记原文翻译如下:原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则...

季梁谏追楚师原文_翻译及赏析
苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大 展开阅读全文∨ 浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。” 余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不...

子张学干禄,子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤……”什么意思
原文:子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”译文:子张问如何求禄仕。先生说“多听别人说话,把你觉得可疑的放在一旁,其余的,也要谨慎地说,便少过。多看别人行事,把你觉得不安的,放在一旁,其余的,也要谨慎地行...

龙门子凝道记原文及翻译
龙门子凝道记原文及翻译如下:原文 昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺”。起曰:“待公而食”。故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。卫人束氏,举世之物,咸无所...

文言文观月记
2. 文言文观月记全文翻译 观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。 然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲③顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与 盖余...

石钟记原文翻译
“石钟记”一般指苏轼的《石钟山记》,原文及翻译如下:1、原文 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音...

丰乐亭记文言文
2. 丰乐亭记原文和翻译 丰乐亭记原文和翻译如下:丰乐亭记 宋 欧阳修 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。 问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。 俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。 滁于五代干戈之际,用武之...

记核桃念珠文言文翻译
2. 文言文《记桃核念珠》中“具”和“至”的意思是什么 高士奇:记桃核念珠 【原文】 得念珠一百八枚,以山桃核为之,圆如小樱桃,一枚之中,刻罗汉三四尊,立者,坐而课经者,荷杖者,入定龛于中者,萌树跌坐而说法者,环坐指画议论者,袒跣曲拳,和南而前去而后侍者,合计之,为数五百。蒲团,竹笠,茶奁,荷策...

南票区15988467296: ...而心颇衔之⑥即吾侪报主之时也 A.②④⑥ B.②③⑤ C.①③⑤ D.①④⑥ 小题3:下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是(3分)(). A.作者为“... -
戊敬玻璃:[答案]小题1:C 小题2:A 小题3:D 小题4:(1)你是想赚得直言敢谏的名声呢?还是施恩惠来换取别人的好感呢?(2)把失去官位看做是抛弃草鞋一般,甘心被降职贬谪就像是乐于还乡一样.(3)主人说不出话来,向他道歉,但心里却很记恨他.

南票区15988467296: 戆子记 译文 -
戊敬玻璃: 梅庄主人在翰林院供职.他有三个奴仆:一个聪明,一个老实,一个憨直. 一天,同在翰林院的官员们到梅庄主人家小聚,酒喝得正畅快时,主人说:“我们兴致也差不多了,哪儿有歌伎来给我们助酒呢?”聪明的仆人马上回答说:“有.”...

南票区15988467296: 诸葛亮的《戒子记》内容是什么 -
戊敬玻璃: what? 是诫子书吧....原文夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,...

南票区15988467296: 戆子记翻译,用来救命 -
戊敬玻璃: 只会增加不会减少.买多了酒会损失钱财,喝多了酒会伤害身体,只有坏处没有好处呀! 古时有羹汤弄脏了朝衣、蜡烛烧着了胡须都不动声色的人,您能说却不能做吗? 把失去官位看作是弃破草鞋一般,甘心降职流放就像是乐于归乡一样,您也是为了赚取直言的名声才这样做吗?别人也会认为,您是为了赚取直言的名声才这样做吗?

南票区15988467296: 急求《戆窝记》的翻译 -
戊敬玻璃: 君子的可贵之处在于气节的伟大而并非才智的出众.天下不曾缺少有才智的人,但当社会秩序混乱的时候,常常有一些才智过人的人为了取得名利而苦思冥想,寻求新鲜奇异的事儿,编出花言巧语以讨取君王的欢心,最终往往招致无穷的祸患...

南票区15988467296: 曾子杀猪原文 -
戊敬玻璃: 原文: 曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:'女还,顾反为女杀彘.妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:'特与婴儿戏耳.'曾子曰:'婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教,今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而不信其母,非所以成教也.'遂烹彘也. 韩 非《韩非子?外储说左上》

南票区15988467296: 子曰:”默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?"译文 -
戊敬玻璃: 孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?”或(孔子说:“把所学的知识默默地记在心中,勤奋学习而不满足,教导别人而不倦怠,对我来说,还有什么遗憾呢?”)

南票区15988467296: 高中课本数理化生课本改动多吗?用网上电子课本(旧版课本)会不会有新增加的内容而导致遗漏东西? -
戊敬玻璃: 改动不大,不会有遗漏内容

南票区15988467296: 自相矛盾的词语意思? -
戊敬玻璃: 自相矛盾的意思就是比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致.也可以指同伙间的相互争吵或冲突.

南票区15988467296: 赵子淔,字正之文言文翻译 -
戊敬玻璃: 宋史赵子淔传【原文】 赵子淔,字正之,燕懿王赵德昭五世孙.父令铄,官至宝文阁待制.子淔以荫补承务郎,累迁少府监主簿,改河南少尹.时治西内,子淔有干才,漕使宋昪器之.或事有未便,子淔辄力争,昪每改容谢之.除蔡河拨发纲运...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网