文言文阅读于是项王乃上马骑

作者&投稿:绪沫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 【阅读下面的文言文

小题1:D小题1:B小题1:C小题1:B小题1:(1)及 羽 背 关 怀 楚/ 放 逐 义 帝 而 自 立/ 怨 王 侯 叛 己/ 难 矣/ 自 矜 功 伐/ 奋其 私 智/ 而 不 师 古/ 谓 霸 王 之 业/ 欲 以 力 征 经 营 天 下/ 五 年 卒 亡 其 国/ 身 死 东 城 /尚 不 觉 悟/ 而 不 自 责/ 过 矣(4分,错两处扣1分,扣完为止)(2)①项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。

(“骑”、“ 属”翻译准确各给1分,句意正确给1分。共3分。)

②就率领原战国时的齐、赵、韩、魏、燕五国诸侯灭掉了秦朝,划分天下土地,封王封侯,政令全都由项羽发出,自号为‘霸王’。 (“将”、“分裂”翻译准确各给1分,句意正确给1分。

共3分。) 小题1:遭受小题1:提示:一为“的人”;一为助词,舒缓语气。

小题1:②⑥不是。小题1:(项王部队陷入沼泽后才被汉军追上,一番厮杀后,逃到东城只剩二十八骑,不是因为陷入沼泽死了很多人)。

小题1:略附:【文言文参考译文】于是项王决定上马突围,麾下骑马随从有八百多人。乘夜色昏暗,突围南驰。

到了平明,汉军才发觉,汉王急命骑将灌婴带五千骑兵追赶项王。项王渡过了淮水,原来追随的骑士,现在仍能追随得上的,只剩一百多人了。

项王到了阴陵,迷了路,问一农夫。农夫骗他说:“向左走。”

项王便依言向左走,乃陷入大沼泽之中,一时马匹走不出沼泽,因此汉兵追上了项王。项王于是又带领骑士向东走, 用户 2017-10-23 举报 扫描下载二维码 ©2020  联系方式:service@zuoyebang  协议 var userCity = "\u5317\u4eac", userProvince = "\u5317\u4eac", zuowenSmall = "2";。

2. 于是项王乃上马骑全文翻译注释

于是项王骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,趁夜突破重围,向南冲出,飞驰而逃。天快亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:“向左边走。”项王带人向左,陷进了大沼泽地中。因此,汉兵追上了他们。项王又带着骑兵向东,到达东城,这时就只剩下二十八人。汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,我所抵挡的敌人都被打垮,我所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过,因而能够称霸,据有天下。可是如今终于被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天肯定得决心战死了,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错。”于是把骑兵分成四队,面朝四个方向。汉军把他们包围起几层。项王对骑兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将。这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,倒退了好几里。项王与他的骑兵在三处会合了。汉军不知项王的去向,就把部队分为三路,再次包围上来。项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人。项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。”

3. 英语翻译大概是从“于是项王乃上马骑”..”,直到“于是项王乃欲东

是这一段吗?原文:于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走.平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之.项王渡淮,骑能属者百余人耳.项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”.左,乃陷大泽中.以故汉追及之.项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑.汉骑追者数千人.项王自度不得脱.谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下.然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也.今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也.”乃分其骑以为四队,四向.汉军围之数重.项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将.”令四面骑驰下,期山东为三处.于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将.是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里.与其骑会为三处.汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之.项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳.乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言.”于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣有船,汉军至,无以渡.”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者.吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公.”乃令骑皆下马步行,持短兵接战.独籍所杀汉军数百人.项王身亦被十余创.顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也.”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金?,邑万户,吾为若德.”乃自刎而死.译文:于是项王骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,趁夜突破重围,向南冲出,飞驰而逃.天快亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶.项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了.项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:“向左边走.”项王带人向左,陷进了大沼泽地中.因此,汉兵追上了他们.项王又带着骑兵向东,到达东城,这时就只剩下二十八人.汉军骑兵追赶上来的有几项王军壁垓下千人.项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,我所抵挡的敌人都被打垮,我所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过,因而能够称霸,据有天下.可是如今终于被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错.今天肯定得决心战死了,我愿意给诸位打个痛痛快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错.” 于是把骑兵分成四队,面朝四个方向.汉军把他们包围起几层.项王对骑兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合.于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将.这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,倒退了好几里.项王与他的骑兵在三处会合了 .汉军不知项王的去向,就把部队分为三路,再次包围上来.项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉,杀死有百八十人,聚拢骑兵,仅仅损失了两个人.项王问骑兵们道:“怎么样?”骑兵们都敬服地说:“正像大王说的那样.” 这时候,项王想要向东渡过乌江.乌江亭长正停船靠岸等在那里,对项王说:“江东虽然小,但土地纵横各有一千里,民众有几十万,也足够称王啦.希望大王快渡江.现在只有我这儿有船,汉军到了,没法渡过去.”项王笑了笑说:“上天要灭亡我,我还渡乌江干什么!再说我和江东子弟八千人渡江西征,如今没有一个人回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?”于是对亭长说:“我知道您是位忠厚长者,我骑着这匹马征战了五年,所向无敌,曾经日行千里,我不忍心杀掉它,把它送给您吧.”命令骑兵都下马步行,手持短兵器与追兵交战.光项籍一个人就杀掉汉军几百人.项王身上也有十几处负伤.项王回头看见汉军骑司马吕马童,说:“你不是我的老相识吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿,于是指给王翳说:“这就是项王.”项王说:“我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋,我就把这份好处送你吧!”说完,自刎而死。

4. 《史记.项羽本纪》中"于是项王乃上骑马至辟易数里"的翻译

于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百馀人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百馀人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王自度不得脱。谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十馀战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时赤泉侯为骑将追项王项王瞋目而叱之赤泉侯人马俱惊辟易数里。

是这一段吧?

翻译:于是项王骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,趁夜突破重围,向南冲出,飞驰而逃。天快亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。 项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:“向左边走。”项王带人向左,陷进了大沼泽地中。因此,汉兵追上了他们。 项王又带着骑兵向东,到达东城,这时就只剩下二十八人。汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,我所抵挡的敌人都被打垮,我所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过,因而能够称霸,据有天下。可是如今终于被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天肯定得决心战死了,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将,砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我,决不是作战的过错。” 于是把骑兵分成四队,面朝四个方向。汉军把他们包围起几层。项王对骑兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命令四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边,分作三处集合。 于是项王高声呼喊着冲了下去,汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将。这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将,在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他,赤泉侯连人带马都吓坏了,倒退了好几里。




文言文:项羽自刎
汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!”于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣⑩船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”...

四面楚歌,文言文,在线等
于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰: “何如?”骑皆伏曰:“如大王言。...

文言文翻译"汉皆已得楚乎?是何楚人只多也."
译文:项王的部队驻守在垓下,兵少粮尽,汉军及诸侯的军队把他重重包围。深夜,项羽听到汉军在四面唱着楚地的歌,项羽于是大为吃惊,说:“难道汉军把楚人都征服了吗?他们那边楚人为什么这么多呀!”项王于是在夜里起来,在帐中饮酒。有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓,项羽一直骑着。这时...

项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。译文
译文:项王于是带领着骑兵向东跑,到达东城,这时就只剩下二十八人。出处:《项羽之死》节选自《史记项羽本纪》,本篇记叙的是项羽一生的最后阶段,由垓下被围,到乌江自刎,也是《项羽本纪》中最具悲剧性的一幕。原文节选:于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军...

项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣,船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里...
原文:于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣, 船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎...

项羽自刎的文言文的内容及观点
于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:"江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。"项王笑曰:"天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还。纵江东父兄怜而王我,我何面目见之。纵彼不言,籍独不愧于心乎?"乃谓亭长曰:...

于是项王乃欲东渡乌江文言文翻译
于是项王乃欲东渡乌江文言文翻译如下:于是项王乃欲东渡乌江文言文翻译为:于是项羽想要向东渡过乌江。这句话出自两汉司马迁的《项羽之死》,本文记叙了项羽一生的最后阶段,表现他无可奈何的失败和悲壮的死亡,是《项羽本纪》中最具悲剧性的一幕。文章围绕项羽这个悲剧英雄,描写了垓下之围、东城快战、乌江...

关于项羽的故事文言文加翻译
1. 翻译文言文(关于项羽的) 原文:于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。 平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。 项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉...

文言文四面楚歌的全文翻译!!
四面楚歌 [原文]项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯①兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌②,项王乃大惊曰“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝③。骓不逝兮可夸...

于是项王乃欲东渡乌江阅读答案
阅读下面文言文,完成1—4题。于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船①待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰“天之亡我,我何渡为?且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父怜而王我,我何面目见之?纵彼不言。...

上海市18991907985: 阅读下面的文言文.垓下悲歌于是项王乃上马骑,麾下骑从者八百余人,直夜溃围而出,驰走.平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之. 项王渡淮,... -
佟泽尤尼:[答案]小题1:D 小题1:B 小题1:C 小题1:B 小题1:(1)及 羽 背 关 怀 楚/ 放 逐 义 帝 而 自 立/ 怨 王 侯 叛 己/ 难 矣/ 自 矜 功 伐/ 奋其 私 ... ",title:" 阅读下面的文言文.垓下悲歌于是项王乃上马骑,麾下骑从者八百余人,直夜溃围而出,驰走.平明,汉军乃觉...

上海市18991907985: 阅读下面课内文言文语段,完成小题.(10分) 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走.平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑... -
佟泽尤尼:[答案]12.A13.B14.(1)于是项王跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当夜从南面突出重围,纵马奔逃.(2)有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫.【解析】12.试题分析:绐:欺骗.推断文言实词的方法:(1)记忆解词法.识记是理解的基础...

上海市18991907985: 于是项王乃上马,这一段的翻译 -
佟泽尤尼:[答案] 于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待①,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣有船,汉军至,无以渡.”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为②!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜...

上海市18991907985: 项羽之死 文言文答案 -
佟泽尤尼:[答案] 文章来自:文言汉语网 阅读《项羽之死》,完成6—10小题.(共14分) 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重.夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中.有美人名虞,常幸从;骏马...

上海市18991907985:         于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走.平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之.项王渡淮,骑能属者... -
佟泽尤尼:[答案] 1、C 2、B 3、B 4、C

上海市18991907985: 文言文四面楚歌全文翻译 -
佟泽尤尼: 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重.夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也①!”项王则夜起,饮帐中.有美人名虞,常幸从;骏马名骓②,常骑之.于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山...

上海市18991907985: 垓下之围的原文是什么? -
佟泽尤尼:[答案] 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重.夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中.有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之.于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时...

上海市18991907985: 文言阅读项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重.夜,闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆以得楚乎?是何楚人之多也!”于是项王乃上... -
佟泽尤尼:[答案] 小题1:(2分)B(“属”:跟随)小题1:(6分)(1) (3分)即使江东父老怜爱我并拥我为王,我有什么脸面见他们!(大意正确计 2分,落实“怜”的意思计1分)(2) (3分)我听说汉军用千金来悬赏购买我的人头,并给予万户封地,...

上海市18991907985: 文言阅读项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重.夜,闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆以 -
佟泽尤尼: 小题1:(2分)B(“属”:跟随) 小题1:(6分) (1) (3分)即使江东父老怜爱我并拥我为王,我有什么脸面见他们!(大意正确计 2分,落实“怜”的意思计1分) (2) (3分)我听说汉军用千金来悬赏购买我的人头,并给予万户封地,我就送你这个恩惠 ...

上海市18991907985: “于是项王乃上马冀”什么意思
佟泽尤尼: 于是项王乃上马骑,就是说项王项羽于是上马`1

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网