记王忠肃公翱事翻译

作者&投稿:钦汤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文:

王翱,字九皋,河北盐山人,是明朝永乐年间的进士。明宣宗宣德元年,通过杨士奇举荐,被提拔为御史,当时官吏们犯罪,不论罪行轻重,都允许赎罪官复原职。王翱奏请朝廷,犯贪赃罪的官吏,只许赎罪,不能再复职,以此来惩戒贪污腐败。皇帝听从了他的建议。

王翱担任吏部尚书,忠诚清廉被皇帝(明英宗朱祁镇)所深信。第二个孙子凭着上代的余荫而取得监生资格,即将参加秋试,拿有秋试主管官加印的卷子禀告王翱,王翱说:“你凭才学可以考上(的话),我怎么能忍心埋没你?如果你因为事前拿到考题而考中,则妨碍了一名苦读学子的前程,况且你有以监生资格做官的机会,何必强求自己所不能做到的事情,来妄求达到非分的奢望呢?”撕裂考卷烧了。

王公有一个女儿,嫁给京城附近做什么官的某人为妻。王公的夫人十分疼爱女儿,每当接女儿回娘家,女婿坚决不让走,他怨怒地对妻子说:“你父亲做吏部的长官,把我调任京城的官职,那么你就可以时时侍奉母亲;况且调动我就像摇下正在凋落的树叶罢了,可是你父亲硬要这样吝惜力气,是何道理?”女儿托人带话给母亲。夫人一天晚上摆上酒,跪着禀告王公。王公十分生气,拿起桌上的器物打伤了夫人,走出门外,坐车到朝房里住宿去了,十天后,才回到自己的府第。女婿终于没有调进京城。

王公做都御史时,同太监某人镇守辽东。这个太监也奉公守法,同王公相处得很好。后来王公改调两广任职,太监哭着送别,赠给大宝珠四枚。王公坚决辞谢不受。太监哭着说:“这大宝珠不是受贿得到的东西。以前先皇把僧保所买来的西洋珠赏赐给左右近臣,我得到八枚,今天拿一半给您赠别,您本来就知道我并不是贪财的人啊。”王公接了宝珠,放进自己所穿的披袄,把它缝在里面。后来回到朝廷,寻找太监的后代,找到了他的两个侄子。王公安慰他们说:“你们的老人很廉洁,你们恐怕为贫穷所困吧?”二人都说:“是的。”王公说:“如果你们要有所经营,我帮你们出钱。”太监的两个侄子心里盘算,王公无法办到,只不过是表表老朋友的心意罢了。都假装答应说:“是”。王公几次催促他们,一定要按照说定的办。于是他们就假造了一张买房子的契约,开列的价钱是五百两银子,告诉王公。王公拆开披袄,取出宝珠交给他们,那包裹的记号,仍然是原来的样子。

原文:

王翱,字九皋,盐山人,永乐进士。宣德元年,以杨士奇荐,擢御史,时官吏有罪,不问重轻,许赎罪还职。翱请犯赃吏但许赎罪,不得复官,以惩贪黩。帝从之。

公为吏部尚书,忠清,为英皇所信任。仲孙以荫入监,将应秋试,以有司印卷白公。公曰:“汝才可登第,吾岂忍蔽之哉!若汝因之中选,则妨一寒士矣。且汝有阶得仕,何必强所不能,以幸冀非分邪?”列卷火之。

公一女,嫁为畿辅某官某妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣,恚而语女曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而固吝者何?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。

公为都御史,与太监某守辽东。某亦守法,与公甚相得也。后公改两广,太监泣别,赠大珠四枚。公固辞。太监泣曰:“是非贿得之。昔先皇颁僧保所货西洋珠于侍臣,某得八焉,今以半别公,公固知某不贪也。”公受珠,内所著披袄中,纫之。后还朝,求太监后,得二从子。公劳之曰:“若翁廉,若辈得无苦贫乎?”皆曰:“然。”公曰:“如有营,予佐尔贾。”二子心计,公无从办,特示故人意耳。皆阳应曰:“诺。”公屡促之,必如约。乃伪为屋券,列贾五百金,告公。公拆袄,出珠授之,封识宛然。

简析:

本篇所节选的“拒婿调迁”和“珠还原主”两则故事,表现了王翱公正无私、廉洁自持的性格品德。这在弊端如山,贪官污吏横行,贿赂成风的腐朽的封建社会里,是难能可贵的,即使是在今天,对那些以权谋私,行贿受贿,贪污腐化,搞不正之风的人来说,也还有一定的现实的教育意义。




记王忠肃公翱三事的注释译文
(1)公:指王翱。(2)畿辅:京都周围附近的地区。畿,古代王都所在处的千里地面,后多指京城管辖的地区。辅,亦指京城附近的地方,如汉代京城之外有京兆尹、左冯翊、右扶风三政区,称三辅。某官某:作什么官的某人。某,前一个代官职,后一个代其人姓名。《明史·王翱传》:“婿贾杰官近畿。”...

记王忠肃公翱事
回答:为了照顾太监的后代 忠贞不恶 刚正 等等  王翱,字九皋,盐山人。永乐十三年,初会试贡士于行在。帝时欲定都北京,思得北士用之。翱两试皆上第,大喜,特召赐食。改庶吉士,授大理寺左寺正,左迁行人。   宣德元年,以杨士奇荐,擢御史,时官吏有罪,不问重轻,许运砖还职。翱请犯赃...

求翻译《记王忠肃公翱事》的2句子。
王(翱)忠肃公受(接过)珠宝,(放于)自己所穿的披袄(就是明时披在身上的袄子)夹层内,并缝起来。表示自己珍爱,接受朋友的礼物。如果你们有什么营生,我佐(资助)尔(你们)贾(钱财)。

记王忠肃公翱三事作品原文
王忠肃公翱有一女,她出嫁后成为畿辅某官员的妻子。公夫人非常疼爱这个女儿,每当女儿回娘家,女婿坚决不让她离开,这让夫人感到愤怒。夫人告诉女儿,如果父亲能将她丈夫调到京城任职,她就能天天陪伴母亲。然而,丈夫的调动就像落叶随风而动,公却显得吝啬,不肯帮忙。有一天,夫人在夜晚设酒宴,跪着向...

文言文《记王忠肃公翱事》赏析
一、通假字:1、而翁长铨。而:通“尔”,你的。2、内所著披袄中。内:通“纳”,放入。3、列贾五百金贾:通“价”,价钱。4、封识宛然。识:通“志”,记号。5、皆阳应曰。阳:通“佯”,假装。二、词类活用:二子心计。心:在心里(名词作状语)。三、特殊句式:1、驾而宿于朝房(...

...翻译"而翁长铨 ,迁我京职,则汝朝夕侍母" 出自<记王忠肃公翱事>
而你父亲做吏部的长官,把我调任京城的官职,那么你也就可以时时侍奉母亲了。

“而翁长栓,迁我竞职,则汝朝夕侍母”什么意思?
“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母”出自《记王忠肃公翱事》,该句话的意思是:你父亲做吏部的长官,把我调任京城的官职,那么你就可以时时侍奉母亲。《记王忠肃公翱事》为《洹词》卷五《记王忠肃公翱三事》中节选“拒婿调迁”和“珠还原主”两则故事,表现了王翱公正无私、廉洁自持的性格...

“公拆袄,出珠授之,封识宛然”的翻译和解释是什么?
1.此句出自《记王忠肃公翱事》,《记王忠肃公翱事》为《洹词》卷五《记王忠肃公翱三事》中节选“拒婿调迁”和“珠还原主”两则故事,表现了王翱公正无私、廉洁自持的性格品德。2.翻译:王忠肃公拆开棉袄,拿出宝珠交给他,封口的标识还很清晰。3.“封识宛然”说明王翱从来没有动过珠子,从侧面...

记王忠肃公翱事字词句基础知识举要
如今,券的含义已经扩大,不仅指代契约,还涵盖了各种票据和凭证,如公债券、国库券、入场券等。券的读音与声旁的读音不完全相同,例如“卷(quàn)”和“拳(quán)”就是这种情况。“无从”是动词与介词的结合,表示没有依据或方法,常作状语,如“公无从办”意味着王忠肃公无法办到某事,表达的是...

记王忠肃公翱三事
详情请查看视频回答

和林格尔县18515377158: 记王忠肃公翱事 - 搜狗百科
贡董海盟: 王翱的一个女儿,嫁给京城一带某个官员做妻子.王翱的夫人很疼爱女儿,每次接女儿(回娘家),女婿都固执地不让走,怨怒地对妻子说:“你父亲做吏部的长官,调我到京城任职,那么你就可以从早到晚侍奉母亲;况且调动我就象摇落树叶...

和林格尔县18515377158: 记王忠肃公翱三事翻译 -
贡董海盟: 王翱是吏部尚书,忠诚清廉被皇帝(明英宗朱祁镇)所深信.仲孙(第二个孙子)以荫入监(凭着上代的余荫而取得监生资格),即将参加秋试,仲孙靠公的关系向秋试主管官要答卷,命题人告诉王翱,王翱说:“你凭才学可以考上,我怎么能忍心埋没你?如果你误中选(因事前拿到考题而错误地考中),则妨碍了一苦读学子的前程,况且你有以监生资格做官的机会,何必强所不能,妄求达到你所不能的目的呢?”撕去答卷烧了. 公指王翱,谥号忠肃公.

和林格尔县18515377158: 旬乃还第的出处,翻译. -
贡董海盟:[答案] 驾而宿于朝房,旬乃还第.——明· 崔铣《记王忠肃公翱三事》 旬乃还第:过了十几天才回到自己的宅第. 旬 xún ①十天.《记王忠肃公翱事》:“驾而宿于朝房,旬乃还第.” ②十岁.白居易《喜入新年自咏》:“白发如雪五朝臣,又值新正第七旬.” ...

和林格尔县18515377158: 求翻译《记王忠肃公翱事》的2句子.
贡董海盟: 1. 公收下大珠子,放入所穿的上衣里,(把它)缝好. 2. 假如你们有所经营,我会帮助你出钱.

和林格尔县18515377158: 阅读下面的文言文,完成后面题目. 记王忠肃公翱三事① [明]崔铣 公为吏部尚书,忠清,为英皇所信任.仲孙以荫入监②,将应秋试,以有司印卷,白公.... -
贡董海盟:[答案] 1.B2.C3.B4.D5.A6.(1)如果你因事前拿到考题而错误地考中,那么(就)妨碍了一位苦读学子(贫苦读书人)的前程.(2)乘(坐)... 考点: 理解并翻译文中的句子.能力层级为理解B.6.6】 分 析: 本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回...

和林格尔县18515377158: 求明崔铣《洹词 记王忠孝公翱三事》 -
贡董海盟: 记王忠肃公翱三事·(明)崔铣 公为吏部尚书[1],忠清[2],为英皇所信任[3].仲孙以荫入监[4],将应秋试,以有司印卷白公.公曰:“汝才可登第,吾岂忍蔽之哉!如汝误中选,则妨一寒士矣.且汝有阶得仕,何必强所不能,以幸冀非分邪?...

和林格尔县18515377158: 翻译古文“若翁廉,若辈得无苦贫乎?” -
贡董海盟:[答案] 你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧? 它出自?《记王忠肃公翱事》

和林格尔县18515377158: 公无从办……皆阳应也的翻译 -
贡董海盟: 二人心里盘算,王翱无法办到,只不过表示老朋友的心意罢了.便都表面上答应说:“行.【原句】二子心计,公无从办,特示故人意耳.皆阳应曰:“诺.”【注】无从办:无法办到.阳:通“佯”,假装. 【出处】《记王忠肃公翱事》

和林格尔县18515377158: 记王忠肃公翱三事翻译,王,忠肃,公,翱各指什么
贡董海盟: 王:姓氏.忠肃:谥号.公:尊称.翱:名. 王翱先生死后被赐名为忠肃.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网