并驾文言文的翻译

作者&投稿:娄饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 并在文言文中的意思

1 一起,平排。

并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。——《诗·齐风·还》

并驾齐驱,而一毂统辐。——《文心雕龙·附会》

且夫尧、舜、桀、纣千世而一出,是比肩并踵而生也。——《韩非子·难势》

2. 合并(由一部分与另一部分结合一起)

并力西向。——苏洵《六国论》

遂以周瑜, 程普为左右督,将兵与 备并力逆 操。——《资治通鉴》

并一而不二。——《荀子·儒效》

3. 兼并;并吞

秦初并天下。——《史记·秦始皇本纪》

巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并,岂足托乎!——《资治通鉴》

4. 具备

天下良辰美景赏心乐事,四者难并。——谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》

5. 通“屏”,“摒”。排除

至贵,爵国并焉。——《庄子·天运》

6. 相同

行与世异,心与欲并。——嵇康《卜疑集》

2. 驾在文言文中代表什么意思

〈动〉

(形声。从马,加声。本义:以轭加于马上)

同本义 [draw a cart;harness]

驾,马在轭中。——《说文》

其乱至矣,不可以驾矣。——《吕氏春秋·贵因》

驾言兮焉求。——晋· 陶渊明《归去来兮辞》

又如:驾御(驾驭。驾驶车马;引申为驱驶、控制)

把鞍加在马背上 [saddle]

一马驾一鞍,一女驾一男。——明· 陈罴《跃鲤记》

骑;乘 [ride]

驾,乘也。——《广雅》

郤献子闻之,驾往救之。——《韩非子·难一》

又如:驾士(导引皇帝坐车的人);驾龙(仙道乘龙飞行);驾跨(骑乘);驾鹤西游(死的婉称)

操纵;驾驶 [drive;sail;pilot]

晓驾炭车辗冰辙。——唐· 白居易《卖炭翁》

驾而宿于朝房。——明· 崔铣《洹词·记王忠肃公翱三事》

又如:驾飞机;驾轮船;驾着一叶舟;驾长(船长;对船主的尊称);驾娘(划船的女子;女船工)

用胳膊支撑 [hold;on shoulder]

驾着鹰雕。——《武王伐纣平话》

又如:驾鹰走犬(带上鹰犬);驾祸害人(制造祸端,加害他人);驾景朝元(魂归天上)

抵挡 [keep off;shelter from]

见那乱竹篙打来,两只手一驾,早抢了五六条在手里。——《水浒传》

凌驾;超越 [override]

驾,凌也。——《小尔雅》

犹诈晋而驾焉。——《左传·昭公元年》

其乱至矣,不可以驾矣。——《吕氏春秋·贵国》

又如:驾车夫(陵驾,超越);驾凌(凌驾);驾俗(超俗)

传布 [disseminate;spread]

仲尼驾说者也。——《法言·学行》。注:“传也。”

又如:驾说(传布学说)

〈名〉

车子,或帝王车乘的总称 [carriage;cart]

为之驾。——《战国策·齐策四》

又如:驾部(官名。掌舆辇、传乘、邮驿、厩牧之事);驾头(宋代帝王车驾出行时,仪仗队名目之一);驾被(车马的饰物)

马 [horse]。如:三驾马车

借指皇帝,天子 [emperor]。如:驾上人(皇帝的禁卫军士);驾坐(君王);驾幸(皇帝车驾来临);保驾;晏驾;圣驾

对人的敬称 [a honorific epithet]。如:劳驾,大驾;枉驾;屈驾;驾到(敬称对方到来)

马拉车走一天叫一驾

驽马十驾。——《荀子·劝学》

3. 晏子辞赐驾 文言文重点词翻译

晏子去上朝,坐着(一辆)破车,驾着一匹劣马,景公看见了他说:“呀!你拿的俸禄少成这样啊?坐什么也不会比它更差了!”晏子回答说:“(这是)有赖于您的恩赐,才能使家族甚至国家都获益。我能吃饱穿暖,(有)破车劣马,维持生活,对我来说足够了。”晏子离开了,景公派梁丘据赠送给晏子诸侯乘的车和四匹马,(晏子)再三推辞不接受,景公不高兴了,急忙召回晏子,晏子到了,景公说:“你不接受(车马)的话,我也不乘坐(车马)了。”晏子回答说:“您让我做成为一个管理百官的官员,(我应该)节俭对我的衣服、饮食的供养,做齐国人民的表率。即使如此(我)仍然怕自己的生活过于侈奢而不能履行我的职责;现在有好车好马,您乘,我也乘,于百姓而不顾,(那么对于)那些过着侈奢生活而不履行自己职责的人,我就无法阻止了。”于是景公就不勉强(他)接受了了。

景公喝酒,陈桓子(在一旁)陪侍,(陈桓子)看见晏子后对景公禀告说:“请(您)罚晏子酒。”景公说:“这是什么缘故呢?”陈桓子说:“晏子穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子,并驾劣马来上朝,是隐瞒君主的恩赐。”景公回答说:“好吧。”倒酒的人捧着酒杯给晏子:“君主要罚您酒。”晏子说:“什么原因呢?”陈桓子说:“君主赐予卿位来使您身份尊贵,赏赐给您百万来让您家业富足。群臣的爵位没有比您尊贵的,奉禄没有比您优厚的。现在您穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子并驾劣马来上朝,就是隐瞒君主的赏赐,所以罚您酒。”晏子偏转身子说:“请问(我君)我是先喝这一杯之后再辩解呢?还是先辩解然后再喝这一杯呢?”景公说:“先说说再喝酒。”晏子说:“君主您赐予我卿位来使我自身显赫,我不是为显赫而接受它,而是为了执行您的命令;赏赐我百万来使我的家业富足,我不是为要自身富足而接受它,而是为了疏散您的赏赐(给别人)。我听说古代贤能的臣子有接受丰厚的赏赐却不顾及他的一国的族人的,(人们)就会追究他的过错;主持事情保守职位但不能胜任的,(人们)就追究他的过错。在这里侍奉您的官吏,我的父亲兄弟辈,如果有流落在乡野田间的,这就是我的罪过;君主您在外的官吏,在我的统领之下的,如果有流播逃亡在外面的,这是我的罪过。兵器盔甲不完备,战车没有修造好,这也是我的罪过。所以乘破车驾劣马来朝见您,不是我的罪过。我因您给的赏赐,使我父亲的亲族没有不乘车的,母亲的亲族没有不丰衣足食的,妻子的亲族没有受冻捱饿的,国家贫寒的士人等待我的救助之后才能生火做饭的有几百家,像这样是隐瞒您的赏赐呢还是彰显您的赏赐呢?”景公说:“好极了!给我罚陈桓子酒。”

晏子朝,乘敝车,驾驽马,景公见之曰:“嘻!夫子之禄寡耶?何乘不任之甚也!”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族及国交游皆得生焉。臣得暖衣饱食,敝车驽马,以奉其身,于臣足矣。”晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马①,三返不受,公不悦,趣召晏子,晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”晏子对曰:“君使臣临百官之吏,节其衣服饮食之养,以先齐国之人,然犹恐其侈靡而不顾其行也。今辂车乘马,君乘之上,臣亦乘之下,民之无义,侈其衣食而不顾其行者,臣无以禁之,遂让不受也。”

景公饮酒,陈桓子侍,望见晏子而复于公曰:“请浮晏子。”公曰:“何故也?”对曰:“晏子衣缁布之衣,麋鹿之裘,栈轸之车②,而驾驽马以朝,是隐君之赐也。”公曰:“诺。”酌者奉觞而进之曰:“君命浮子。”晏子曰:“何故也?”陈桓子曰:“君赐之卿位以尊其身,宠之百万以富其家。群臣之爵莫尊于子,禄莫厚于子。今子衣缁布之衣,麋鹿之裘,栈轸之车而驾驽马以朝,则是隐君之赐也,故浮子。”晏子避席曰:“请饮而后辞乎?其辞而后饮乎?”公曰:“辞然后饮。”晏子曰:“君赐卿位以显其身,婴不敢为显受也,为行君令也;宠之百万以富其家,婴不敢为富受也,为通君赐也。臣闻古之贤臣有受厚赐而不顾其国族,则过之;临事守职不胜其任,则过之。君之内隶③,臣之父兄,若有离散在于野鄙者,此臣之罪也;君之外隶④,臣之所职,若有播亡在四方者,此臣之罪也。兵革不完,战车不修,此臣之罪也。若夫敝车驽马以朝主者,非臣之罪也,且臣以君之赐,臣父之党无不乘车者,母之党无不足于衣食者,妻之党无冻馁者,国之简士待臣而后举火者数百家,如此为隐君之赐乎?彰君之赐乎?”公曰:“善,为我浮桓子也。”

4. 文言文的翻译

贾生名叫贾谊,是洛阳人。

在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重。

汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,而且和李斯同乡,又曾向李斯学习过,于是就征召他担任廷尉。吴廷尉就推荐贾谊年轻有才,能精通诸子百家的学问。

这样,汉文帝就征召贾谊,让他担任博士之职。 当时贾谊二十有余,在博士中最为年轻。

每次文帝下令让博士们讨论一些问题,那些年长的老先生们都无话可说,而贾谊却能一一回答,人人都觉得说出了自己想说的话。博士们都认为贾生才能杰出,无与伦比。

汉文帝也非常喜欢他,对他破格提拔,一年之内就升任太中大夫。 贾谊认为从西汉建立到汉文帝时已有二十多年了,天下太平,正是应该改正历法、变易服色、订立制度、决定官名、振兴礼乐的时候,于是他草拟了各种仪法,崇尚黄色,遵用五行之说,创设官名,完全改变了秦朝的旧法。

汉文帝刚刚即位,谦虚退让而来不及实行。但此后各项法令的更改,以及诸侯必须到封地去上任等事,这都是贾谊的主张。

于是汉文帝就和大臣们商议,想提拔贾谊担任公卿之职。而绛侯周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,就诽谤贾谊说:“这个洛阳人,年纪轻而学识浅,只想独揽大权,把政事弄得一团糟。”

此后,汉文帝于是就疏远了贾谊,不再采纳他的意见,任命他为长沙王太傅。 贾谊向文帝告辞之后,前往长沙赴任,他听说长沙地势低洼,气候潮湿,自认为寿命不会很长,又是因为被贬至此,内心非常不愉快。

在渡湘水的时候,写下一篇辞赋来凭吊屈原,赋文这样说: 我恭奉天子诏命,戴罪来到长沙任职。曾听说过屈原啊,是自沉汨罗江而长逝。

今天我来到湘江边上,托江水来敬吊先生的英灵。遭遇纷乱无常的社会,才逼得您自杀失去生命。

啊呀,太令人悲伤啦!正赶上那不幸的年代。鸾凤潜伏隐藏,鸱枭却自在翱翔。

不才之人尊贵显赫,阿谀奉承之辈得志猖狂;圣贤都不能顺随行事啊,方正的人反屈居下位。世人竟称伯夷贪婪,盗跖廉洁;莫邪宝剑太钝,铅刀反而是利刃。

唉呀呀!先生您真是太不幸了,平白遭此横祸!丢弃了周代传国的无价鼎,反把破瓠当奇货。驾着疲惫的老牛和跛驴,却让骏马垂着两耳拉盐车。

好端端的礼帽当鞋垫,这样的日子怎能长?哎呀,真苦了屈先生,唯您遭受这飞来祸! 尾声:算了吧!既然国人不了解我,抑郁不快又能和谁诉说?凤凰高飞远离去,本应如此自引退。效法神龙隐渊底,深藏避祸自爱惜。

韬光晦迹来隐处,岂能与蚂蚁、水蛭、蚯蚓为邻居?圣人品德最可贵,远离浊世而自隐匿。若是良马可拴系,怎说异于犬羊类!世态纷乱遭此祸,先生自己也有责。

游历九州任择君,何必对故都恋恋不舍?凤凰飞翔千仞上,看到有德之君才下来栖止。一旦发现危险兆,振翅高飞远离去。

狭小污浊的小水坑,怎能容得下吞舟大鱼?横绝江湖的大鱼,最终还要受制于蝼蚁。 贾谊在担任长沙王太傅的第三年,一次有一支鸮鸟飞进他的住宅,停在了座位旁边。

楚国人把鸮叫做“服”。贾谊原来就是因被贬来到长沙,而长沙又地势低洼,气候潮湿,所以自认为寿命不长,悲痛伤感,就写下了一篇赋来自我安慰。

赋文写道: 丁卯年四月初夏,庚子日太阳西斜的时分,有一支猫头鹰飞进我的住所,它在座位旁边停下,样子是那样的自在安闲。奇怪之鸟进我家,私下疑怪是为啥。

打开卦书来占卜,上面载有这样的话,“野鸟飞入住舍呀,主人将会离开家”。请问鸟啊,“我离开这里将去何方?是吉,就请告我;是凶,也请告我是什么祸殃。

生死迟速有定数啊,请把期限对我说端详。”鸟听罢长叹息,抬头振翅已会意。

嘴巴不能说话,请以意相示自推度。 天地万物长变化,本来无有终止时。

如涡流旋转,反复循环。外形内气转化相续,演变如蝉蜕化一般。

其道理深微无穷,言语哪能说得周遍。祸当中傍倚着福,福当中也埋藏着祸。

忧和喜同聚一起,吉和凶同在一个领域。当年吴国是何等的强大,但吴王夫差却以此而败亡。

越国败处会稽,勾践以此称霸于世。李斯游秦顺利成功,却终于遭受五刑。

傅说原为一刑徒,后来却成武丁相。祸对于福来说,与绳索互相缠绕有什么不同?天命无法详解说,谁能预知它的究竟?水成激流来势猛,箭遇强力射得远。

万物循环往复长激荡,运动之中相互起变化。云升雨降多反复,错综变幻何纷繁。

天地运转造万物,漫无边际何浩瀚。天道高深不可预测,凡人思虑难以谋算。

生死的迟早都由命,谁能知其到来时? 何况天地为巨炉,自然本为司炉工。阴阳运转是炉炭,世间万物皆为铜。

其中聚散或生灭,哪有常规可寻踪?错综复杂多变化,未曾见过有极终。成人亦为偶然事,不足珍爱慕长生。

纵然死去化异物,又何足忧虑心胆惊!小智之人顾自己,鄙薄外物重己身。通人达观何大度,死生祸福无不宜。

贪夫为财赔性命,烈士为名忘死生。喜好虚名者为权势而死,平民百姓又怕死贪生。

而被名利所诱惑、被贫贱所逼迫的人,为了钻营而奔走西东。而道德修养极高的人,不被物欲所屈服,对千百万化的事物等量齐观。

愚夫被俗累。

5. 杨大眼文言文翻译

杨大眼,武都氐难当之孙也。少有胆气,跳走如飞。然侧出,不为其宗亲顾待,颇有饥寒之切。太和中,起家奉朝请。

时高祖自代将南伐,令尚书李冲典迁征官,大眼往求焉。冲弗许,大眼日:“尚书不见知听下官出一技。”便出长绳三丈许,系髻而走,绳直如矢,马驰不及,见者莫不惊欢。冲曰:“自千载以来,未有逸才若此者也。”遂用为军主。

出为征虏将军、东荆州刺史。时蛮酋樊秀安等反,诏大眼为别将,隶都督李崇,计平之。大眼妻潘氏,善骑射,自诣军省大眼。至于攻陈游猎之际,大眼令妻潘戎装,或齐镳战场,或并驱 林壑。及至还营,同坐幕下,对诸僚佐,言笑自得,时指之谓人曰:“此潘将军也。”

大眼善骑乘,装束雄竦,擐甲折旋,见称当世。抚巡士卒,呼为儿子,及见伤痍,为之流泣。自为将帅,恒身先兵士,冲突坚陈,出入不疑,当其锋者,莫不摧拉。南贼前后所遣督将,军未渡江,预皆畏慑。传言淮泗、荆沔之间有童儿啼者,恐之云“杨大眼至”,无不即止。王肃弟子秉之初归国也,谓大眼日:“在南闻君之名,以为眼如车轮。及见,乃不异人。”大眼日:“旗鼓相望,嗔眸奋发,足使君目不能视,何必大如车轮。”当世推其骁果,皆以为关张弗之过也,,

又出为荆州刺史。常缚蒿为人,衣以青布而射之。召诸蛮渠指示之日:“卿等若作贼,吾政如此相杀也。”又北清郡尝有虎害,大眼搏而获之,斩其头悬于穰市。自是荆蛮相谓日:“杨公恶人,常作我蛮形以射之。叉深山之虎尚所不免。”遂不敢复为寇盗。在州二年而卒。

大眼虽不学,恒遣人读书,坐而听之,悉皆记识。令作露布,皆口授之,而竞不多识字也。

(节选自《魏书五·杨大眼传》)

参考译文:

杨大眼是武都(今属甘肃)氐族人杨难当的孙子,从小有胆量气力,快跑像飞一般,但困为:是妾所生,不被他的同宗亲属关心,常常挨饿受冻。太和年闻,举家迁居,在朝廷中任小吏。

后来北魏孝:汇帝元宏准备南侵,让尚书李冲负责选拔出征的军官,杨大眼前往应诬。李冲没有答应他,杨大眼便说:“尚书大人您不了解我,请接受我给您献一手绝技。”便拿出一条三丈来长的绳子系在发髻上,然后用力奔跑,只见绳子在脑后飘起,如射出的箭一般直,(奔跑速度快得能人)连奔马也追赶不上。旁观者无不惊叹欢呼,李冲说:“千百年以来,还没有听到过有跑得如此之快的人。”于是提拔杨大眼担任军主。

出任征虏将军。东荆州刺史,当时少数民族首领樊秀安等造反,朝廷下诏命杨大限为别将,隶属都督李崇,讨伐平定叛乱。杨大眼的妻子潘氏,长予骑射,自己到军营中探望杨大眼。不沦攻战还是游猎,大眼都让妻子身着戎装陪在左右,两人有对一同冲杀在战场,有时并驾丽行在山林。回到军营,也同坐幕下,面对众多军将僚佐,谈笑自若。杨大眼常指着她告诉别人:“这就是潘将军。”

杨大眼擅长骑马,装束雄辣,穿甲折旋,为当时所称道。他安抚士兵,称为儿子,看见士兵的创伤,(心痛得)为他们流泪。自己担任大将,常常身先士卒,冲杀在战场,出生入死毫不迟疑,凡抵挡他锐气的人,没有不挫败的。南梁前后所派攻魏的将领,军队尚未渡江,皆早已心怀畏惧。传说当时淮、泗、沔、荆之间有啼哭的儿童,吓唬他说“杨大眼到了”,没有不立刻停止啼哭的。有个南朝人归降北魏后见到他,对杨大眼说:“在南边的时候听到您的大名,以为真的‘眼如车轮’,等到亲眼看见,原来跟平常人没什么不同啊!”杨大眼说:“两军对阵、旗鼓相望的当儿,我用力瞪眼,足能够吓得你目不敢视,何必大如车轮呢?”当世时,人们都推崇他的勇猛果敢,都认为不亚于三国时的关羽和张飞。

再后来,杨大眼任荆州史,常常把蒿草捆绑成人的样子,给它穿上青布衣,作为靶子用箭射。召集蛮人首领指草人给他们看,说:“你们如果做贼,我们按政令就像这样杀你们。”恰此时,北淯郡有猛虎伤人,杨大眼与虎搏斗并捕获,砍下虎头悬挂在人多的集市。从此,蛮人相互说:“杨公是个恶人,常把草人做成我们的样子来射之,并且深山的老虎尚且不能幸免。”于是蛮人不敢再作劫掠、偷盗的事情。杨大眼在任两年后去世。

杨大眼没上过学,常常令人给他读书,坐着认真听,全都能熟记在心。一旦发布檄文、捷报类布告,都由杨大眼口授,可是竟然不认识太多的字。

6. 东野败驾文言文翻译

dōng yě bài jià比喻自恃才高,弄巧成拙。春秋时善御者东野稷见重于鲁庄公。其御左右旋转,合规之圆;进退抑扬,中绳之直。自矜其能,驱马转百圈而不止,结果马力竭尽,以失败而告终。典故出处

春秋时善御者东野稷见重于鲁庄公。其御左右旋转,合规之圆;进退抑扬,中绳之直。自矜其能,驱马转百圈而不止,结果马力竭尽,以失

成语解释:比喻自恃才高,弄巧成拙。常用程度:一般

东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐,(他驾驶马车)前进、后退时(车轮压出的痕迹)都符合尺画的(一样笔直),左右拐弯(的车痕)都符合画出来的圆(一样圆)。庄公觉得东野稷驾车的技术不会超过造父,就让他驾车按原印跑一百次再停下。颜阖碰见东野稷正在驾驶马车,就进入拜见庄公,道:“东野稷的马肯定要倒的。”庄公什么也没说。不久,东野稷果然因马倒下而走了。(这时)庄公(问颜阖)说:“你怎么知道他的马会倒?”(颜阖)回答说:“他的马的力气用完了,还要强行求全,所以说他会失败。”

7. 文言文的翻译

当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,安危不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!”

8. 文言文翻译

张翰,字季鹰,是吴郡的吴人。父亲叫俨,是吴地有名的大儒。张翰有清雅的才华,擅长文字,然而个性张扬不拘小节,当时的人称他为“江东步兵”。会稽的贺循到洛阳赴命上任,经过吴地的阊门,在客船里弹琴。张翰并不认识贺循,(听到琴声)于是接近贺循,与他相谈,十分喜悦。张翰问贺循,知道他正要到洛阳,张翰说道:“我也有事要到北京去。”于是,两人一同即刻乘船离开,(张翰)却不通知家人。

齐王囧任命张翰为大司马东曹掾。在囧掌权的时候,张翰对同时吴郡人的顾荣说:“天下纷乱,灾祸和苦难并未停止。名扬四海的人,想要退隐是很难的。我本是山林之中的闲人,在此时并没有什么声望。你还是要用明智来防范眼前,用智慧考虑身后(也即是说要多思考,未雨绸缪)。”顾荣拉着张翰的手,悲伤不已,说:“我也和你一同退隐山林吧(这是两个典故,采薇和什么我不记得了,主要就是形容隐士的生活)。”

张翰因为看到秋风吹过,忽而想念吴中的菰菜、莼羹和鲈鱼肉,说:“人生最难得便是合乎志向,怎么能在数千里之外漂泊为官,只是要名声和爵位而已呢?”于是下令出行回乡。

写有《首丘赋》,文字太多,就不叙述了。不久后,齐王囧下台,人们都说他能见机行事。然而官府因为他是说走就走(估计没办离职手续),剥除了他的官籍。张翰正逍遥自在,并不求这些浮名。有人对他说:“你可以逍遥自在一时,难道不考虑身后的名声吗?”张翰回答说:“就算我有身后的盛名,也不如现在给我一杯好酒。”当时的人都称赞他的旷达。




越人学车文言文翻译
《越人学车》是一篇文言文寓言故事,以下是我跟大家分享越人学车文言文翻译,欢迎大家阅读!越人学车 越人学车,越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗折而辕毁(輗:读音ní,车杠(辕)和衡相固着的销子),无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,...

释车而走文言文翻译 释车而走文言文翻译大全
文言知识 释“走”:“走”的古今含义差别非常大。今人说“走”,是指慢行,而古人说“走”,是指奔跑。上文“释车而走”,意为“丢下车子奔跑”。又“大军疾走南山”,意为“大军迅速奔向南面山头”。成语“走马观花”,意为“骑在奔跑的马上看花”,形容浮光掠影,观察不深入。

怎样翻译文言文
做好古文翻译,重要的问题是准确地理解古文,这是翻译的基础。但翻译方法也很重要。这里主要谈谈翻译方法方面的问题。 一、直译和意译 直译和意译是古文今译的两大类型,也是两种不同的今译方法。 1.关于直译。所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和 句子 进行对等翻译的今译方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表...

潮神驾涛文言文翻译
原文:吴王赐子胥死,以其尸盛鸱夷之革(马皮做的筏子),浮之江中。子胥因流扬波,依潮往来,时见其朱旗白马在潮头者,因立庙。每岁仲秋既望,潮极大,杭人以鼓迓之,曰:祭潮神,有弄潮之戏。译文:吴王赐死伍子胥之后,用马皮筏子装着他的尸身,放到江水中仍其浮沉。吴子胥尸体随浪扬波,...

文言文求翻译。求题目。会的人帮帮忙。感激不尽
延寿止车问之,卒问:“今旦明府早驾,久驻未出,骑吏父来至府门,不敢入。骑吏闻之,趋走出谒,适会明府登车。以敬父而见罚,得无亏大化乎?”延寿举手舆中曰:“微子,太守不自知过。归舍,召见门卒。卒本诸生,闻延寿贤,无因自达,故代卒,延寿遂待用之。在东郡三岁,令行禁止,...

《南辕北辙》文言文翻译
原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王...

短文两则文言文翻译
6. 文言文两则翻译 翻译:看道边李树多子折枝:看到路边的李子树上的果子很多折坏了树枝取之信然:拿了李子吃,确实是这样这个故事你获得了什么启示:此文赞扬王戎早慧。 王戎幼年就善于观察、推理,通过表面现象,看到事物的内在联系。冷眼观物,当众人蜂拥趋之,迷失了平和心去思考时,都以为会获利,最后得到的却是苦果。

文言文越车翻译
1. 古文 越车 翻译 越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗折而辕毁(輗:读音ní,车杠(辕)和衡相固着的销子),无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属:接连不断。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己(绐:读音dài,欺骗),不顾...

中书舍人朱服导驾文言文阅读
1. 王荆公丁母忧文言文的翻译 原文:荆公知制诰,丁母忧,已五十矣,哀毁过甚,不宿于家,以稿秸为荐,就厅上寝于地。是时潘夙方知荆南,遣人下书金陵。急足至,升厅见一人席地坐,露颜瘦损,愕以为老兵也。呼令送书入宅,公遽取书就铺上拆读,急足怒曰:“舍人书而院子自拆可乎?...

魏文侯铁事的文言文翻译
学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,下面为大家分享了魏文侯铁事的'文言文翻译,一起来看看吧!文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往...

武都区19523473878: 翻译古文《并驾》,网上都没有,开头是有驾赢牛入市者……谓汝疾于牛哉.....高分
直紫再畅: 还是我,继续骗分 有驾驶弱牛进入市集中的人,早上出发,晚上才到达,到达时.市集都散了,于是就敲着牛角唱歌说:我驾驶我的青牛呀,一路上摇摇晃晃,老弱牛力都耗尽了,白杨沙沙响,市集里的人都走了,可惜我白忙一场了. 有旁人劝他用牛换匹马,他回答说:(它)多年辛苦的耕地我怎么忍心抛弃它呢.但是他喜欢那马,就花了千把马买下了第2天,就让马和牛一起拉车回家,马跑的快而牛跑的慢,马在左边跑牛跑右边,到家的时候夜都过半夜了,他就(生气的)用鞭子打马说:白白花了千金,也不过如此了,谁告诉我(你)跑的比牛快呢?

武都区19523473878: 并在文言文中的意思 -
直紫再畅: 1 一起,平排. 并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮.——《诗·齐风·还》 并驾齐驱,而一毂统辐.——《文心雕龙·附会》 且夫尧、 舜、 桀、 纣千世而一出,是比肩并踵而生也.——《韩非子·难势》 2. 合并(由一部分与另一部分结合一起) ...

武都区19523473878: 骥牛并驾 古文 不要翻译只要古文 -
直紫再畅: 有驾赢牛入市者,朝发而暮至.比至,市场已散矣,乃扣牛角而歌之曰:“驾彼青牛兮,行路遥遥.赢牛力尽兮,白杨萧萧.市虚人散兮,嗟我徒劳.” 或劝其以牛易马,对曰:“多年力田,何忍弃之?虽然,愿以千金市良骥.”翌日,并驾而归.骥速而牛迟骥右而牛左之,至家,夜过半矣.乃答骥曰:“徒费千金,亦复而而,熟谓汝疾于牛哉!”

武都区19523473878: 翻译一下晏子朝,乘弊车,驾驽马.这篇文言文? -
直紫再畅: 以下是我的答案:晏子去上朝,坐着(一辆)破车,驾着一匹劣马,景公看见了他说:“呀!你拿的俸禄少成这样啊?坐什么也不会比它更差了!”晏子回答说:“(这是)有赖于您的恩赐,才能使家族甚至国家都获益.我能吃饱穿暖,(有)...

武都区19523473878: 晏子辞赐驾 文言文重点词翻译 -
直紫再畅: 晏子去上朝,坐着(一辆)破车,驾着一匹劣马,景公看见了他说:“呀!你拿的俸禄少成这样啊?坐什么也不会比它更差了!”晏子回答说:“(这是)有赖于您的恩赐,才能使家族甚至国家都获益.我能吃饱穿暖,(有)破车劣马,维持生...

武都区19523473878: 骥牛并驾 全文翻译和读了全文你有什么收获?导致牛的主人半夜至家的根本原因是? -
直紫再畅: 只有翻译有驾驶弱牛进入市集中的人,早上出发,晚上才到达,到达时.市集都散了,于是就敲着牛角唱歌说:我驾驶我的青牛呀,一路上摇摇晃晃,老弱牛力都耗尽了,白杨沙沙响,市集里的人都走了,可惜我白忙一场了.有旁人劝他用牛换匹马,他回答说:(它)多年辛苦的耕地我怎么忍心抛弃它呢.但是他喜欢那马,就花了千把马买下了第2天,就让马和牛一起拉车回家,马跑的快而牛跑的慢,马在左边跑牛跑右边,到家的时候夜都过半夜了,他就(生气的)用鞭子打马说:白白花了千金,也不过如此了,谁告诉我(你)跑的比牛快呢?

武都区19523473878: 对文言文 马说 进行翻译 -
直紫再畅: 原文世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也.马之千里者,一食(shí)或尽粟一石(dàn).食(sì)马者不知其能千里而食...

武都区19523473878: 请帮忙翻译古文《马说》 -
直紫再畅: 世上有了伯乐(这样的人),然后有了千里马.千里马经常有,可是伯乐(这样的人)却不常有.因此即使有名贵的马,也只能埋没在马夫手中,(跟普通的马)一同死在马厩(jiù)里,不能凭借日行千里的能力而著称.日行千里的马,一顿...

武都区19523473878: 翻译文言文 -
直紫再畅: 文人互相轻视,自古以来就是如此.傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止.大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金."这是看不清自己的毛病啊.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网