《二钟答文帝问》文言文的翻译【全文的翻译】?

作者&投稿:尧贫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
"二钟答文帝问"解释~

是这一段么?

[原文]
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

[译文]

钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"

此足见二人之禀性。毓守礼而知惧,为忠臣之格。其年十四时,即为散骑侍郎,后仕至车骑将军,虽机捷,然知事君之道。会则不然,其仕途远胜乃兄,人亦有权变、有智谋、有勇力。然用之非佳。害嵇康在先,《广陵散》由是绝响,宇内失一伟君子、好男儿,足见其阴损。又生贰心于后,伐蜀胜而有意南面称王,年四十而见诛。古人云:“三岁定八十。”信然。若会不死,毓犹在,则天下归司马氏或钟氏,当未可预期也。

“战战惶惶,汗出如浆”的意思是害怕得发抖,汗像水一样不停的流出来。
出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》。
原文:钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”
译文:
钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。进见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。”文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。”
注释:
1、钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。钟毓,字稚叔,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升至车骑将军。钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。令誉:美好的声誉。钟繇(yáo):任相国职。
2、敕(chì):皇帝的命令。
3、战战惶惶:害怕得发抖。浆:凡较浓的液体都可叫做浆。按:惶、浆二字押韵。
4、战战栗栗:害怕得发抖。按:栗、出二字亦押韵。

扩展资料
《世说新语·言语》的主要内容:
《世说新语·言语》所记的是在各种语言环境中,为了各种目的而说的佳句名言,多是一两句话,非常简洁,可是一般却说得很得体、巧妙,或哲理深迢,或含而不露,或意境高远,或机警多锋,或气势磅礴,或善于抓住要害一针见血,很值得回味。

《二钟答文帝问》翻译:钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"
原文如下:钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

原文:
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

译文:
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"

原文:
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

译文:
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"

原文:
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

译文:
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"

原文:
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。

译文:
钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。" 于是下令召见。见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。"


钟氏文言文翻译
钟氏文言文翻译  我来答 1个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些?慧圆教育 2022-10-11 · TA获得超过1178个赞 知道小有建树答主 回答量:141 ...天嘉二年,泌与琳辅庄至于栅口,琳军败,众皆奔散,唯泌独乘 轻舟送庄达于北境,属庄于御史中丞刘仲威,令共入齐,然后拜辞而归,诣阙请罪, 文帝深义之...

关于钟繇的文言文
2. 【钟繇学书文言文翻译】 魏时人钟繇,字元常.小时候跟随刘胜去抱犊山,学习了三年书法.成名后,钟繇...小儿子答道:" 偷,怎么能行礼!" 钟毓、钟会 钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰...繇乃问蔡伯喈④笔法于韦诞,诞惜不与。 乃自捶胸呕血。太祖以五灵丹救之,得活。 及诞死,繇令人...

短篇文言文 10篇 提两个问题 及解答 翻译注释
译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。2 齐宣王使人竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽...

文言文149字及翻译
1. 10篇文言文和翻译 5.掩耳盗铃 出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。 欲负而走③,则钟大不可负;以...钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我。」于是奉旨进见。钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上...

杨亿改文文言文
杨亿给这一问引得大笑起来,于是把这—句改掉了。 2. 罗绍威 文言文全篇翻译 罗绍威,魏州贵乡人。 父亲罗弘信,本名罗宗弁,开头做马牧监,服事节度使乐...侯景的士兵都是羌、胡等杂族人,在简文帝身边争执互斗,一点也不恭顺,侍卫无不害怕被惊退,只有殷不害与中庶子徐摛陪在旁边不动。到简文帝被侯景囚禁,...

吾母姓钟氏文言文翻译
止:阻止故选:A(2)此题考查的是理解常见文言虚词在文中的含义.文言文虚词的意思,要结合句子意思来解释.例句:母亲教我学《礼记》、《周易》、《毛诗》.以:把A句意:不因外物好和自己得意而喜,不因外物不好和自己失意而悲.以:因为B句意:家中贫困穷苦,没有办法得到书籍来观看.以:来C句意:把当前的朝政局势...

曹植文言文
2. 翻译文言文《曹植传》 陈思王曹植,字子建。他十多岁就能诵读《诗经》《论语》以及数十万字辞赋。他还擅长写作。曹操曾看过他的文章,问他:“你是央求人代笔的吧?”曹植跪下答道:“孩儿开口就能析明事理,提笔就能写成文章,但请父亲当面试试就知道了,干么要求人代笔呢?”。 当时恰逢邺城铜雀台落成,曹操...

太祖与侍臣文言文
”文帝准备外出打猎,鲍勋使车马停下来呈上奏章。 文帝亲手撕毁他的奏章,仍然专心打猎,中途休息时,文帝问身边的大臣说:“打猎的乐趣,同欣赏音乐相比,哪一...三官反驳说:“按照法律罚二斤黄金。”文帝非常生气地说:“鲍勋没有活的名分,可是你们竟敢纵容他!”太尉钟鲧等大臣一同为鲍勋求情减罪。 文帝不答应,于是...

魏武帝捉刀文言文
魏文帝再问钟会说;"(那)你为什么不流汗呢?" 钟会回答说:"我害怕得发抖,连汗也不敢出."2.原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” ...

鲍勋文言文答案
1. 阅读下面的文言文鲍勋字叔业,泰山平阳人也,建安十七年,太祖辟勋 【答案】【小题1】A【小题1】D【小题1】B【小题1】(1)文帝亲手撕毁他的奏章,仍然专心打猎。 (2)鲍勋没有活的名分,可是你们竟敢放纵他! 【答案解析】【小题1】(动词,“写书信”) 【小题1】(①太祖封勋官职 ⑤鲍勋私解邕事 ⑥鲍...

沙雅县14790866195: 二钟答文帝问 - 搜狗百科
代农注射: 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出.译文: 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧." 于是下令召见.见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆." 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出."

沙雅县14790866195: "二钟答文帝问"解释 -
代农注射:[答案] 是这一段么? [原文] 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出. [译文] 钟毓、钟会兄弟二人少年...

沙雅县14790866195: 二钟答文帝问的解释 -
代农注射: 钟繇有两个声誉不错的儿子,钟毓及钟会,有一天,两人被文帝召见,一个是汗流浃背、另一个则是滴汗未流,文帝一问之下,一者答之:『战战惶惶、汗出如浆』另一个则答曰:『战战栗栗、汗不敢出』同样都是对文帝的畏敬,后者似乎比前者更加的畏惧了.因为毕竟流汗是人的天性呀!后者面对皇帝竟连最基本的天性都抑制得了,丝毫不敢放肆.不过呢!又有谁知道他真是因为这样的理由而没流汗,还是因为他根本不把皇帝放在眼里呢!只是面对皇帝的尊严,总要有一点点的让步吧!所以说这样的事就看个人如何去解读它罗!!!

沙雅县14790866195: 二钟答文帝问 中战战惶惶,汗出如浆什么意思 -
代农注射: 战战兢兢,汗水如同流水一样往外涌,表示紧张

沙雅县14790866195: 有关<<二钟答文帝问>> -
代农注射: 钟会年轻时就有美好的名声.(令:美好) 可令二子来:可以把二子叫来.(令:使) 战战惶惶,汗出如浆:一直颤抖,感到惶恐,所以出汗出得跟洗澡一样. 这则故事中,钟会沉着冷静,反应机敏;钟毓胆小老实.

沙雅县14790866195: 卿面何以汗?《世说新语·二钟见魏文帝》中于是敕见?世说新语
代农注射: 一、出处南宋·刘义庆《世说新语·言语》二、原文钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以...

沙雅县14790866195: 翻译文言文 -
代农注射: 钟毓、钟会少有令誉 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:「可令二子来.」于是敕见.毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓对曰:「战战惶惶,汗出如浆.」 复问会:「卿何以不汗?」对曰:「战战栗栗,汗不敢出.」 翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美名.钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我.」于是奉旨进见.钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆.」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗?」钟会回答:「战战栗栗,汗不敢出.」

沙雅县14790866195: 文言文 - 翻译钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其父时觉,且托
代农注射: 【原文】钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其时觉,且托寐以观之.毓拜而后饮,会饮而不拜.既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜.”又问会何以不...

沙雅县14790866195: 文言文翻译 -
代农注射: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网