关于钟繇的文言文

作者&投稿:朱真 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 钟繇 文言文阅读答案

钟繇文言文中写了“钟繇”痴迷学书的哪些表现 他一生有三十余年时间集中精力学习书法,主要从蔡邕的书法技巧中掌握了写字要领。

在学习过程中,不分白天黑夜,不论场合地点,有空就写,有机会就练。 翻译魏国的钟繇,字元常,少年的时候跟随刘胜去抱犊山,学习了三年书法,然后和曹操,邯郸淳,韦诞等(书法家)讨论书法技巧。

钟繇向韦诞借蔡伯喈的真迹,韦诞很吝啬,不给钟繇。钟繇(气愤地)捶打自己的胸部,直至吐血。

曹操用五灵丹救钟繇,钟繇才得以活命。直到韦诞去世,钟繇让人盗掘了韦诞的坟墓,这才得到了蔡伯喈的真迹。

于是钟繇用笔更加的奇妙了。钟繇专一考虑书法,躺在床上,被子被手(练字)写穿了,去厕所去一天也忘记回房。

看到世间万物,都书写下来。钟繇善于写楷书,行书,草书,写的八。

钟繇文言文中写了“钟繇”痴迷学书的哪些表现 他一生有三十余年时间集中精力学习书法,主要从蔡邕的书法技巧中掌握了写字要领。在学习过程中,不分白天黑夜,不论场合地点,有空就写,有机会就练。

翻译魏国的钟繇,字元常,少年的时候跟随刘胜去抱犊山,学习了三年书法,然后和曹操,邯郸淳,韦诞等(书法家)讨论书法技巧。钟繇向韦诞借蔡伯喈的真迹,韦诞很吝啬,不给钟繇。

钟繇(气愤地)捶打自己的胸部,直至吐血。曹操用五灵丹救钟繇,钟繇才得以活命。

直到韦诞去世,钟繇让人盗掘了韦诞的坟墓,这才得到了蔡伯喈的真迹。于是钟繇用笔更加的奇妙了。

钟繇专一考虑书法,躺在床上,被子被手(练字)写穿了,去厕所去一天也忘记回房。看到世间万物,都书写下来。

钟繇善于写楷书,行书,草书,写的八分字最为巧妙。

2. 【钟繇学书文言文翻译】

魏时人钟繇,字元常.小时候跟随刘胜去抱犊山,学习了三年书法.成名后,钟繇常跟魏太祖,邯郸淳、韦诞等人一起谈论书法.一次,钟繇向韦诞借《蔡伯喈笔法》看看,韦诞没有借给他.钟繇生气得捶胸顿足,口吐鲜血.魏太祖取出五粒灵丹让他服下,才救了他一条性命.韦诞死后,钟繇命人盗掘他的坟墓,终于得到了这部《蔡伯喈笔法》.从此,钟繇的书法日见长益,更趋精妙.钟繇全神贯注地研习书法,有时躺在床上用指书写,常常将盖在身上的被子穿破.有时上厕所,练习书法,竟然忘记出来.他看到各种物件都想到书法,并试图将它们书写,描画下来. 钟繇特别善于模仿曹喜、蔡邕、刘德升的书法.他的正楷,可称绝世佳品.刚柔兼备,点划之间,往往书出神来之笔.可以说是幽深无际,古雅有余,自秦汉以来的的诸位书家,没有超过他的.钟繇隶书、行书已达出神入化的境界,他的八分草书也是至臻妙品.但钟繇的行书稍逊于王羲之、王献之.他的草书位列卫诞、索靖之下.论到他的八分书,在他之上有魏武帝的泰山受禅碑.因此,钟繇在书法中造诣最高的还是正楷.钟繇死于魏明帝太和四年,享年八十岁.现存有钟繇遗留下来的书法珍品十二种,神笔巧运,奇品常见.。

3. 钟繇文言文中写了“钟繇”痴迷学书的哪些表现

《书苑菁华》记载,钟繇临死时把儿子钟会叫到身边,交给他一部书法秘术,而且把自己刻苦用功的故事告诉钟会.他说,自己一生有三十余年时间集中精力学习书法,主要从蔡邕的书法技巧中掌握了写字要领.在学习过程中,不分白天黑夜,不论场合地点,有空就写,有机会就练.与人坐在一起谈天,就在周围地上练习.晚上休息,就以被子作纸张,结果时间长了被子划了个大窟窿.见到花草树木,虫鱼鸟兽等自然景物,就会与笔法联系起来,有时去厕所中,竟忘记了回来.这说明了钟繇的书法艺术确实是自己勤学苦练的结果.在苦练的同时,钟繇还十分注意向同时代人学习,如经常与曹操、邯郸淳、韦诞、孙子荆、关枇杷等人讨论用笔方法问题.钟繇不但自我要求严格,对于弟子门生也同样以严要求.据说钟繇的弟子宋翼学书认真,但成效不大,钟繇当面怒斥,结果宋翼三年不敢面见老师.最后宋翼终于学有所成,名振一时.对于儿子钟会,钟繇也常常苦口婆心,百般劝诫,钟会最后也取得了巨大成就,钟繇、钟会父子被人们称为“大小钟”.。

4. 【关于元方和孔融的文言文】

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:" 若令月中无物,当极明邪?" 徐曰:" 不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明." 徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:" 如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?" 徐回答:" 不对.这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的." 孔文举有二子 孔文举有二子,大者六岁,小者五岁.昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:" 何以不拜?" 答曰:" 偷,那得行礼!" 孔文举(孔融)有两个儿子,大的六岁,小的五岁.趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:" 你怎么不行礼呢?" 小儿子答道:" 偷,怎么能行礼!" 钟毓、钟会 钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:" 可令二子来." 于是敕见.毓面有汗,帝曰:" 卿面何以汗?" 毓对曰:" 战战惶惶,汗出如浆." 复问会:" 卿何以不汗?" 对曰:" 战战栗栗,汗不敢出." 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有美名,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧." 于是下令召见.见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆." 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出."。

5. 钟繇古文翻译~高分悬赏..会的来

魏朝的钟繇,字元常。小时候跟随刘胜在抱犊山(学习),学习书法三年,才与曹操,邯郸,韦诞等人一起切磋交流。钟繇向韦诞索要蔡伯喈的书法,韦诞因为爱惜所以不给他,钟繇捶胸呕血。曹操用了五灵丹才救活他。等到韦诞死后。钟繇找人挖了他的坟墓,这才得到自己想要的书法。因为这个缘故钟繇的笔法更进一步。他每天都把所有的精力放在学习书法上,以至于被子被手都划烂了,去厕所后,(因为痴迷书法而)一整天都忘记回来。每每看见什么东西,都以书法的眼光来看待,钟繇善于书写三色书,写的最好的是八分体。

自己按照大意翻译的,你看满意不?

6. 古文钟繇

魏钟繇,字元常。

少随刘胜入抱犊山②,学书三年,遂与魏太祖、邯郸淳、韦诞③等议用笔。繇乃问蔡伯喈④笔法于韦诞,诞惜不与。

乃自捶胸呕血。太祖以五灵丹救之,得活。

及诞死,繇令人盗掘其墓,遂得之。由是繇笔更妙。

繇精思学书,卧画被穿过表⑤,如厕⑥终日忘归。每见万类,皆书象之。

繇善三色书⑦,最妙者八分⑧。魏朝的钟繇,字元常。

小时候跟随刘胜在抱犊山(学习),学习书法三年,才与曹操,邯郸,韦诞等人一起切磋交流。钟繇向韦诞索要蔡伯喈的书法,韦诞因为爱惜所以不给他,钟繇捶胸呕血。

曹操用了五灵丹才救活他。等到韦诞死后。

钟繇找人挖了他的坟墓,这才得到自己想要的书法。因为这个缘故钟繇的笔法更进一步。

他每天都把所有的精力放在学习书法上,以至于被子被手都划烂了,去厕所后,(因为痴迷书法而)一整天都忘记回来。每每看见什么东西,都以书法的眼光来看待,钟繇善于书写三色书,写的最好的是八分体。

希望你满意。.。




入木三分文言文的原文及翻译
三十三书《兰亭序》。三十七书《黄庭经》。 书讫,空中有语:“卿书感我,而况人乎!吾是天台丈人。”自言真胜钟繇。羲之书多不一体。入木三分的文言文翻译:晋朝大书法家王羲之,字号逸少,是东晋书法家王旷的儿子。七岁就擅长书法,十二岁看见在他父亲的枕下的前代的《笔说》,他偷来读。父亲说...

钟毓全文翻译
钟会钟毓的文言文翻译如下:钟毓、钟会小的时候就受到大家的夸奖,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗。”皇帝又问...

钟毓、钟会少有令誉全文翻译
钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮...

钟繇学书文言文翻译
钟繇隶书、行书已达出神入化的境界,他的八分草书也是至臻妙品。但钟繇的行书稍逊于王羲之、王献之。他的草书位列卫诞、索靖之下。论到他的八分书,在他之上有魏武帝的泰山受禅碑。因此,钟繇在书法中造诣最高的还是正楷。钟繇死于魏明帝太和四年,享年八十岁。现存有钟繇遗留下来的书法珍品十二种,神笔...

汗与不汗文言文
6. 文言文翻译 钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:「可令二子来。」于是敕见。毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓对曰:「战战惶惶,汗出如浆。」 复问会:「卿何以不汗?」对曰:「战战栗栗,汗不敢出。」 翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美名。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子...

不敢谩语这篇文言文的启示
1. 《汗不敢出》文言文给我们的启示 《世说新语 言语》原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”译文:钟毓、钟会...

钟氏二子文言文翻译
5. 钟氏之子这篇古文怎么解释 译:钟毓、钟会小的时候就受到大家的夸奖,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?。” 于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗。” 皇帝又问钟会:“...

钟氏之子文言文翻译
钟氏之子文言文翻译如下:钟毓、钟会小的时候就有美好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会...

汗不敢出文言文
译文:钟毓、钟会在少年时期就有美誉.十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我.”于是奉旨进见.钟毓 脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出.”文帝又问钟会:“你脸上...

钟氏之子全文翻译
钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮...

汉滨区18338906352: 文言文阅读. 钟繇 魏钟繇 ① ,字元常.少随刘胜入抱犊山 ② ,学书三年,遂与魏太祖、邯郸淳、韦诞 ③ 等议用笔.繇乃问蔡伯喈 ④ 笔法于韦诞,诞惜不... -
权丹三协:[答案] 1.(1)给 (2)等到(等) (3)于是,就 (4)书写(写) 2.A 3.入抱犊山,学书三年;未得笔法,捶胸哎呕血;盗墓求书;学书画被过表;精思学书,如厕忘归;每见万类,皆书象之.

汉滨区18338906352: 文言文《钟繇》
权丹三协: 译文 :看到世间万物,都书写下来 评价:钟繇开达理干,…,诚皆一时之俊伟也.魏氏初祚,肇登三司,盛矣夫!

汉滨区18338906352: 钟繇学书文言文翻译 -
权丹三协:[答案] 魏时人钟繇,字元常.小时候跟随刘胜去抱犊山,学习了三年书法.成名后,钟繇常跟魏太祖,邯郸淳、韦诞等人一起谈论书法.一次,钟繇向韦诞借《蔡伯喈笔法》看看,韦诞没有借给他.钟繇生气得捶胸顿足,口吐鲜血.魏太祖取出五粒灵丹让他服下,...

汉滨区18338906352: 钟繇文言文会的来 -
权丹三协: 问题:1.写出下列句子中的加点字. (1)诞惜不与(与:给予 ) (2)及诞死(及:到了,等到 ) (3)遂得之(遂:就,于是 ) (3)皆书象之(书:写字 )2.下列各项中“以”字用法与例句相同的一项是(A ) 例句:太祖以五灵丹救之 A....

汉滨区18338906352: 钟繇文言文中写了“钟繇”痴迷学书的哪些表现 -
权丹三协:[答案] 《书苑菁华》记载,钟繇临死时把儿子钟会叫到身边,交给他一部书法秘术,而且把自己刻苦用功的故事告诉钟会.他说,自己一生有三十余年时间集中精力学习书法,主要从蔡邕的书法技巧中掌握了写字要领.在学习过程中,不分白天黑夜,不论场...

汉滨区18338906352: 《二钟答文帝问》文言文的翻译【全文的翻译】 -
权丹三协: 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出.译文: 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧." 于是下令召见.见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆." 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出."

汉滨区18338906352: 文言文钟繇的阅读答案 -
权丹三协: 钟繇文言文中写了“钟繇”痴迷学书的哪些表现 他一生有三十余年时间集中精力学习书法,主要从蔡邕的书法技巧中掌握了写字要领.在学习过程中,不分白天黑夜,不论场合地点,有空就写,有机会就练. 翻译魏国的钟繇,字元常,少年的...

汉滨区18338906352: 《钟繇》、这篇文章. -
权丹三协: 原文 魏钟繇,字元常.少随刘胜入抱犊山②,学书三年,遂与魏太祖、邯郸淳、韦诞③等议用笔.繇乃问蔡伯喈④笔法于韦诞,诞惜不与.乃自捶胸呕血.太祖以五灵丹救之,得活.及诞死,繇令人盗掘其墓,遂得之.由是繇笔更妙.繇精思学...

汉滨区18338906352: 文言文 阅读题钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战... -
权丹三协:[答案] 显然后者,前者据实而答,并无出彩之处.后者这有急智,一来表达了自己对皇帝的敬畏,同时也保留兄长的面子.不过此人由细节可见,易生反骨.

汉滨区18338906352: 短篇古文翻译 -
权丹三协:[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 译文:钟毓、钟会在...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网