请英语高手帮忙翻译一些句子。

作者&投稿:翟削 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请各位英语高手帮忙翻译句子~

1。美国的经济体系,围绕基本的私人企业,市场导向的经济中,消费者很大程度上决定了什么应该被制造,通过在市场上花钱购买那些他们最想要的商品和服务。
2。因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求,加上商人追求利润最大化和个人收入最大化的欲望,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它。
3。如果,在另一方面,生产更多的商品,导致其成本降低,这将增加卖方和制造商能提的供给,这反过来会降低价格并允许更多的消费者购买产品。
4。在美国经济中,私有财产的概念不仅包含生产资源的所有权,也有一定的权利,如确定一个产品价格和与另一个私人个体自由签订合同的权利。
5。同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工最有效率,允许人事和分配进行相应的调整。他们还确定优先客户的促销活动。
6。不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶加工厂,都通过计算机的使用给消费者更好、更有效率的服务。
7。特殊儿童在某些重要方面不同于同龄。对于这些孩子发展其全部的成人后的潜能,他们的教育必须适应这些不同。
8。在过去的三年间公共教育所表现出的特殊儿童的巨大关注表明了我们社会的强烈情感,那就是所有的公民,不管其特殊情况,应该得到充分发展其能力的机会。
9。它直接有助于商品以合理的价格销售,由此建立稳固的国内市场,也使以具有竞争力的价格提供出口。
12。得到了升迁的工人们,学生成绩提高,外国人学会了一门新的语言,这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力的人们的例子
13。随着家庭离开他们原来稳定的社区,多年的朋友,大家庭的种种关系,非正式的信息 流动被切断了,他们有信心的信息在需要时能获得可靠和值得信赖的。

布朗先生是一位忠实可靠的人。但是那天他脸色不太好。今天他看上去更是闷闷不乐。当我看见他的时候,他仿佛心事重重。我希望他能很快振作起来。

451. The tenant is discontented with the content of the agreement for renting the tennis tent.
租赁这座网球帐篷的人对协议内容不满意。
452. The current occurrence of torrent spurs him to buy fur and sulfur.
当前洪流事件刺激他去买毛皮和硫。
453. I'm confident that the dentist will deny the confidential accidental incident.
我相信牙医会否认那件秘密意外事故。
454. The student identified the identical idioms (这里应该是复数) on the identity cards.
那位学生认出了身份证上相同的习语。
455. The stupid student rapidly studied the accident in the studio.
那个傻学生在工作室迅速地研究了那次事故。
456. Considering considerable spiders outside, I stay in the president's residence.
考虑到外面有好多蜘蛛,我还是留在总统官邸好。
457. Besides this side, I considered both the inside and outside.
除这边以外,我内部和外部都考虑了。
458. It's evident that the evil devil inevitably goes to ruin.
很显然恶魔不可避免要去破坏。
459. In the company my companion accompanied me until I accomplished polishing the shoes.
在公司我同事一直陪我擦完皮鞋。
460. I prepare to compare the two comparable parallel companies.
我准备对这两家可比较的平行公司进行比较。
461. My neighbor knows the height and weight of the highjacked freight.
我邻居知道被抢劫货物的高度和重量。
462. The rebels labeled the labor laboring in the laboratory and lavatory.
那些叛乱者给在实验室和洗手间劳动的劳动者贴标签。
463. At 8 o'clock the clerk locked the flock of cocks in the room.
文员8点钟给房间里的这群公鸡上了锁。
464. The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock.
嘲笑者用长筒袜和短袜上打的结敲击树干(股票)。
465. I'm determined to permit the permanent term on detergent.
我一定给洗涤剂永久期限许可。
466. The committee admits it committed an omission in commissioning the mission.
委员会承认在完成使命中有疏忽。
467. The odd man added an additional riddle to the middle of the saddle.
那个古怪的人给马鞍中间另外加了一个谜。
468. The insult to the adult consulter results in multiplication of the faulty faucets.
对成年咨询者的侮辱导致坏水龙头成倍增加。

啊……这个是不是俞敏洪的红宝书上的例句?= =风格很像。。。

451. The tenant is discontented with the content of the agreement for renting the tennis tent.
租户用于租这座网球帐篷对协议的内容不满。
452. The current occurrence of torrent spurs him to buy fur and sulfur.
急流的当今的事件激励他买毛皮和硫。
453. I'm confident that the dentist will deny the confidential accidental incident.
我自信牙科医生将否认秘密的偶然的事件。
454. The student identified the identical idiom on the identity cards.
学生鉴定关于身份证的相同的习语。
455. The stupid student rapidly studied the accident in the studio.
愚蠢的学生在工作室迅速学习事故。
456. Considering considerable spiders outside, I stay in the president's residence.
在外面考虑到相当多的蜘蛛,我呆在总统官邸。
457. Besides this side, I considered both the inside and outside.
除这边以外,我考虑两在内部和外部。
458. It's evident that the evil devil inevitably goes to ruin.
很显然邪恶魔鬼不可避免去找毁坏。
459. In the company my companion accompanied me until I accomplished polishing the shoes.
在公司我的同伴陪我,直到我完成擦亮那些鞋。
460. I prepare to compare the two comparable parallel companies.
我准备比较两家可比较的平行公司。
461. My neighbor knows the height and weight of the highjacked freight.
我的邻居知道被抢劫的货运的高度和重量。
462. The rebels labeled the labor laboring in the laboratory and lavatory.
那些叛乱者给在实验室和洗手间劳动的劳动贴标签。
463. At 8 o'clock the clerk locked the flock of cocks in the room.
在8点办事员在房间里锁住这群公鸡。
464. The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock.
嘲笑者撞股票有结在长袜和短袜上。
465. I'm determined to permit the permanent term on detergent.
我决定在洗涤剂上允许永久的时期。
466. The committee admits it committed an omission in commissioning the mission.
委员会承认一委托任务的省略犯。
467. The odd man added an additional riddle to the middle of the saddle.
古怪的人给这个鞍的中间添加一个另外的谜。
468. The insult to the adult consulter results in multiplication of the faulty faucets.
对成年人的商议者的侮辱导致有故障的水龙头的乘法。

451. The tenant is discontented with the content of the agreement for renting the tennis tent.
承租人不满意租借网球帐篷的协议内容
452. The current occurrence of torrent spurs him to buy fur and sulfur.
当前出现的狂潮,促使他去购买皮毛和硫。
453.I'm confident that the dentist will deny the confidential accidental incident.
我确定牙医将会否认此秘密的意外事件
454. The student identified the identical idiom on the identity cards.
学生在身份证上发现同一特色
455. The stupid student rapidly studied the accident in the studio.
愚笨的学生在演播室快速的观看那件意外事故
456. Considering considerable spiders outside, I stay in the president's residence.
考虑到外面有大蜘蛛,我留在总裁家。
457. Besides this side, I considered both the inside and outside.
除了这一边,我还考虑内部和外面两边
458. It's evident that the evil devil inevitably goes to ruin.
显然,邪恶的魔鬼最终必然会被毁灭
459. In the company my companion accompanied me until I accomplished polishing the shoes.
我的同伴在公司陪我到擦完鞋子
460. I prepare to compare the two comparable parallel companies.
我准备比较一下两个差不多层级的公司
461. My neighbor knows the height and weight of the highjacked freight.
我的邻居知道被抢货物的长度和宽度
462. The rebels labeled the labor laboring in the laboratory and lavatory.
叛乱份子将在实验室工作及在厕所工作的劳工用标签标明
463. At 8 o'clock the clerk locked the flock of cocks in the room.
店员在八点钟把一群公鸡锁在房间里
464. The mocker knocked the stock with the knots on the stocking and sock.
恶作剧的人用打结的长短袜敲打家畜
465. I'm determined to permit the permanent term on detergent.
我决定准许这种长效洗洁剂
466. The committee admits it committed an omission in commissioning the mission.
委员会承认受委托的任务有疏失
467. The odd man added an additional riddle to the middle of the saddle.
怪人在马鞍的中间加上多余的窟窿
468. The insult to the adult consulter results in multiplication of the faulty faucets.
羞辱成年的顾问,导致不合格的龙头增加

451 。租户不满与协议的内容为租用网球帐篷。
452 。目前发生的洪流马刺队,他买毛皮和硫。
453 。我有信心牙医会否认机密偶然的事件。
454 。学生确定了相同的成语上的身份证。
455 。该愚蠢的学生迅速研究意外在演播室。
456 。考虑到相当大蜘蛛外,我留在总统的官邸。
457 。除了这方面,我认为,无论是境内和境外。
458 。它的,可见邪恶的魔鬼无可避免地去破坏。
459 。在该公司我的同伴陪同我,直到我完成了抛光鞋。
460 。我去比较两个平行的可比公司。
461 。我的邻居知道,身高和体重的highjacked运费。
462 。叛乱分子标记的劳动劳动在实验室和厕所。
463 。在八时,秘书锁定一群鸡在房间内。
464 。该mocker撞倒股票与海里就放养和袜子。
465 。我决心许可证常驻任期内洗涤剂。
466 。该委员会也承认,它承诺一遗漏,在委托的使命。
467 。奇男子增添了一个额外的谜,以中鞍。
468 。侮辱到成人consulter结果在乘法错误的水龙头。

16天记住7000单词
见下面:http://hi.baidu.com/whao18/blog/item/7170bd0971a546246a60fb52.html


请英文高手帮忙将下中文句子翻译成英文..稍有难度(15分)
 我来答 首页 用户 认证用户 视频作者 帮帮团 认证团队 合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 请英文高手帮忙将下中文句子翻译成英文..稍有难度(15分)  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?

请英语高手帮我翻译一下
The link between feeling good and spending money on others can be seen among rich and poor people around the world,and scarcity enhances the pleasure of most things for most people.感觉良好和把钱花在别人身上之间的联系能够在全世界富人和穷人之间得以展现(看到),对其的缺乏增强了多数...

帮忙翻译一段英语短文4-3---在线等,高手帮忙
铁轨就像一堆堆废铁;成千上万的奶牛再也挤不出奶来;数十万的猪和数百万的鸡丧命;井里填满了沙子再出不来水了。人们(都)震惊了。接着,就在当天下午晚些时候,又一场像第一场一样强的大地震再次震憾了唐山。一些救援人员和医生被困在废墟之下。更多的建筑坍塌了。饮水、食物没了,电也断了...

一小段英语短文的翻译---高手帮忙---在线等
(1)“Most of the infections(感染)we think of as human infections started in other animals,” says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.翻译:哥伦比亚大学公共卫生应急中心主任史蒂芬莫斯说“我们经常认为人类大多数的传染病是起始于其它...

哪位英语高手帮我翻译一下= =
2我认为这主要是因为越来越多的外国人来华参观,才使得英语走进我们的生活(强调句)I think what makes English become part of our life is because more and more foreigners are coming visit China.3事实上,作为一门国际性语言,英语的用法也在快速地发生变化。As the matter of fact, being an...

请英语高手帮忙翻译一些句子。
mission.委员会承认在完成使命中有疏忽。467. The odd man added an additional riddle to the middle of the saddle.那个古怪的人给马鞍中间另外加了一个谜。468. The insult to the adult consulter results in multiplication of the faulty faucets.对成年咨询者的侮辱导致坏水龙头成倍增加。

求高手帮忙翻译一段英语,很急,明天就需要了,谢谢大家。
I have a big dog with thick white fur, I call him polar bear because he is so dull and lovely just like a white bear. My father took him back when he was only two months old, and now, he is four years old,He is so lovely, when I am bored, I like to play with ...

求英语翻译高手!帮忙翻译一下!
line and technics can be finished respectively. The first part will be produced in the joint-venture factory(50%), and the second part in our own factory(60%). We can build two factories if necessary.有点半文半白,因为那些很正式的用语实在不太会。。。可以跟其他翻译整合一下。

请高手用英语帮我翻译点东西
我之所以报考贵校原因有三点:1:我喜欢法律专业,希望将来能在法学领域有所作为。2:xx大学的法学教育在全国高校中是最好的,在这里我可以享受最优质的教育资源。3:xx城市的政治文化氛围很好,在xx城市,特别是在xx大学这样一个良好的学习环境里,更有利于我对法律知识的学习。There are three reasons...

求英语高手帮忙翻译成英文,一定要人工翻译。
金钱帮你度过艰难时刻,让你的父母平安度过老年生活,为你的孩子提供教育并保障你日常生活的舒适与安稳。You can get through the hardships with money, offering peaceful lives for your parents and education for your children, and a comfortable life for yourself.这是你的财富表现的第一种形式,...

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手帮忙翻译几个句子! -
木高天保: 1.Tell your problems to your teachers and classmates and ask them for their help.2.You should be confident in yourself(believe yourself).3.Don't always think about the results of the exam.You should think more about what progress you have made.4....

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 英语翻译请英语高手们帮忙翻译一下以下5个句子:1.这的春天很美.2.有些人上午慢跑,有些人晚上慢跑.3.我的朋友们不喜欢生活在这个现代化的大城市里.4.... -
木高天保:[答案] 1.spring is beautiful here.2.someone like jogging in the moning ,someone like jogging in night3.my friends don't like living in this big monden city.4.we go to picnic at the seaside twice every year.5...

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手翻译句子 -
木高天保: 1:得马上请医生来.1.We must go for a doctor at once. 2:他们因工作出色而受到表扬2.They were praised for their good work. 3:没有人在昨天的事故中受伤3.Nobody wounded in the accident yesterday. 4:不能把这些书带出图书馆.4.Don't take these books out of the library. 5:以前从未听说过她.5.I have never heard her before.

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 英语翻译请英语高手帮忙把以下句子翻译成英文,谢啦:1.\x05或许我会失败,但我不会放弃2.\x05我会坚持我的梦想,永不后悔3.\x05我会一直为我的理想... -
木高天保:[答案] 1.\x09或许我会失败,但我不会放弃 1.Maybe I will fail,but I will never give up 2.\x09我会坚持我的梦想,永不后悔 2.I will insist... not just say 8.\x09梦想离你不远,所以请别忘了去奋斗 8.Dream is not very far away from you,so please don't forget to strive ...

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手帮忙翻译几个句子
木高天保: 1. You look so hot today! Spent a lot of time on the hairstyle didn't you? 2. Tom, Peter shouldn't be freaking out because he was the bravest man when it comes to adventure park. 3. We will not let him get away with this, go home 'till we are drunk. 4. Did she stuck in a traffic jam?

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手帮忙翻译2个句子!(中译英) -
木高天保: After confirmation of the mold, B should be informed on time if A wants to do some corrections. Cooresponding correction fees should be paid when necessary. The mold sample and its parts should be approved by A after correction.

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英文高手进来一下,帮忙翻译一些句子~~谢谢了~~急 -
木高天保: 1. ask Tagore's famous phrase “only then experience hell suffering, can link discovers creates the heaven the strength; For by the finger which has bled, can discuss the time the pinnacle of poetic creation.”English original sentence what? 2. do ...

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手帮忙翻译些句子
木高天保: 1. You will get the result by adding up all numbers 2 we tried to make him down, but he shouted excitedly. 3. Mary lived in the hospital for a very long time and recover finally. 4 since li Ming settled here, and the neighbors get along very well 6 during ...

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手翻译句子
木高天保: 1.we should take measures to improve our work. 1.Since then the government has been working on the project. 3.The earthquake of Wen Chuan did damage to the city causing 8million of people died.

镇宁布依族苗族自治县18358006926: 请英语高手翻译句子请大家帮忙翻译下面句子,请不要用软件翻译,谢谢!1:得马上请医生来.2:他们因工作出色而受到表扬.3:没有人在昨天的事故中受伤... -
木高天保:[答案] 1:得马上请医生来.1.We must go for a doctor at once.2:他们因工作出色而受到表扬2.They were praised for their good work.3:没有人在昨天的事故中受伤3.Nobody wounded in the accident yesterday.4:不能把这些...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网