翻译解释下这句话

作者&投稿:运诗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮忙翻译下面的句子,并讲解下这句话的一些语言点 谢谢~

在他提及太阳爆炸之前,他一直坚持月亮起源的评价理论,对月球距地球越来越近的预测提出批评,并提出论点说太阳正在减慢地球的转动。

(before he would make any reference to the solar explosion)(时间状语从句),(he insisted on evaluating theories about the moon's origin, criticizing predictions that the moon would move closer to the earth, and presenting argument that the sun was slowing down the earth's rotation)(主句)
on----evaluating......, criticizing........, presenting........ on 跟三个动名词短语作介词的宾语。

如果你用热水(洗一下)裙子的颜色就会出现
in the dress 介词短语作定语,修饰前面的名词color。


供参考。

the sound of rain beating on the tightly drawn hides covering the small hut
解释下这句话。尤其是 tightly drawn hides covering the small hut这句

解答:该句话的中心词是:THE SOUND ,声音意思,后面一长串都是用来修饰该词的
中心词:the sound (声音)

中心词定语(1)of rain beating on the tightly drawn hides
敲打/敲击在紧紧拉伸兽皮的雨水

定语(2)covering the small hut (这是个现在分词作后置定语修饰HIDES )(遮盖小茅屋的)

句子意思:敲打在遮盖小茅屋的被紧紧拉伸的兽皮上雨水的声音

击打在紧紧捆在棚屋顶上的兽皮的雨声

在小茅屋里可清晰得听到雨点掉落在那伸展的兽皮。


翻译下这句话 具体详细解释,第七红字
意译:大多数人的生活都留于表层。他们不会去寻找\/事物深层的内容,只关注当下,而不考虑未来。解释:其实后面的句子已经是对这个描红的句子加以解释了。不过我倒是觉得有些不准确的地方。因为they do not look ..., or ...这个or连接后半句应该也是否定的。如:I don't like football or baske...

帮忙翻译一下这句话呀```
Nature is our ward,it is not our master.It is to be respected and even cultivated. But it is man's world.And when man has to choose between his well-being and that of nature,nature will have to accommodate.大自然是我们的家园,却不是我们的主宰。她不仅需要获得尊重更需要得到...

古文翻译: 知之为知之,不知为不知,是知也。 敏而好学,不耻下问。 学...
1、知之为知之,不知为不知,是知也。译文:懂就是懂,不懂就是不懂,这才是真正的智慧。2、敏而好学,不耻下问。译文:凡人性敏者多不好学,位高者多耻下问。3、学而不思则罔,思而不学则殆。译文:只是学习却不思考就会望文生义,迷惑而无所得,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。

翻译一下下面这段话!!
字面的意思是‘如果一个人不与其同伴保持同步,可能是因为他听到了不同的鼓声,指引他步入他所听到的音乐声中,无论那个声音有多遥远。’我想这个句子应该不只是要表达这样一个单纯的意思,应该还有言外之意,弦外之音吧。不知道这样解释合不合理---“如果世人听到的都是一样的钟声,走的都是同一个...

用自己的话解释一下这句话
这句话的字面意思很简单,直译过来就是建造你自己的梦想,否则别人就会雇佣你去实现他们的梦想了。我个人认为可以这样解释:要为自己的梦想而努力,而不是为了他人的梦想而碌碌终身。在这个世界上的每一个人都有过自己的梦想,有的人的梦想就像绚丽的肥皂泡,好看的紧,却轻飘飘的,风一吹就飘飘摇摇,...

子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。翻译
翻译:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以此为乐的人。”背景:这句话出自《论语·学而》篇,是孔子关于学习的一则重要论述。在这个篇章中,孔子讲述了很多关于学习的方法和态度,其中就包括了这句著名的话。赏析:这一则讲的是关于兴趣对于学习的重要性。学习知识重要的是培养...

翻译下这句话
我的一部分 或 我的某一部分(上文说的也许是那个人的心)将会永永远远的陪伴着你。

翻译一下这个句子,并解释哈求大神帮助
这句话出自Ralph Waldo Emerson的Give all to love... 意思是我们知道,该走的走了,该来的会来。 原文附翻译: 为爱牺牲一切 为爱牺牲一切 作者 爱默生 译者 张爱玲 为爱牺牲一切, 服从你的心; 朋友,亲戚,时日, 名誉,财产, 计划,信用与灵感, 什么都能放弃。 它是一个勇敢的主人, ...

谁能帮我解释一下这句话
这是一句签文。意思很清楚:1、云开雾罩山前路,----目前你的状态,主要是前途方面,(或者是你所问的问题的解决方法,)很不明朗。你或许自己也不知道怎么办。或许你想怎么办,但是却行不通。这句话很不好了。2、万物园中月再圆,---告诉你不要急。“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合”,...

帮忙翻译一下这句话I regret to say that I shouldn't have shouted at...
解释为: 尽管可能会使你不愉快或者失望,但我还是必须说。这样一来,你的句子I regret to say 这个开头就错了。所以你应该说:I am sorry BUT I shouldn't have shouted at you the other day 在你 act 以前,想想I regret to say that I shouldn't have shouted at you the other day ...

旬阳县13227868391: “其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间” 解释下这句话,直译~ -
爱新觉罗顷复方:[答案] 它是一种气,十分浩大十分刚强,用正义来培养它,它就会充满天地之间. 这是里面的一句话,是孟子对浩然正气的说法.

旬阳县13227868391: 问征夫以前路,恨晨光之熹微的意思帮我解释下这句话 的意思~· -
爱新觉罗顷复方:[答案] 向行人问前面的路程(征夫:行人).遗憾的是天刚刚放亮(熹微:天色微明). 有一个字翻错了,我马上去复读哈哈

旬阳县13227868391: 何以至今心愈小;只因已往事皆非.出自哪里?看《风雪夜归人》知道了这句,有没有人知道这句具体什么意思呢?请解释下这句话的意思, -
爱新觉罗顷复方:[答案] 这句话出自《兰亭集序》,网上查到的集字联那个是学书法的人搜集的古往今来的文学作品中的美句妙句. 翻译:小有狭窄、微小等意思.如果我们说一个人心很大,那他一定是充满激情心里感情非常丰富的人.结合后句小字可以理解为作者对世事的无...

旬阳县13227868391: 高手翻译下这句话吧. -
爱新觉罗顷复方: 在动物的等级确立中,游戏起重要作用.

旬阳县13227868391: 亦若是则已矣逐字意思
爱新觉罗顷复方: 亦若是则已矣这句话逐字的意思是:也如同看见的这个样子.其中亦意思是:也.若意思是:如同.是意思是:这样.则意思是:是,乃是.已意思是:已经.这句话出自先秦《逍遥游·北冥有鱼》一文,原文如下:野马也,尘埃也,生物之以息相吹也.天之苍苍,其正色邪其远而无所至极邪其视下也,亦若是则已矣.且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力. 亦若是则已矣逐字意思 亦,副词,也.若,如果是,这样.则,那么.已,结束.矣,语气助词.整句话的翻译“如果是像这样,那么就已经结束了”,这句话出自于战国时期的庄周的庄子.

旬阳县13227868391: 这句话怎么翻译Go round and round the village, As we have done before,如果可以请解释下最后一句为什么这样翻译,着重解释下语法 -
爱新觉罗顷复方:[答案] 绕着村子转几圈吧,就像我们一直做的那样. As we did before.像我们过去做的那样.(过去时态) As we have done before 像我们一直做的那样(现在完成时态,动作还在持续) 其他的也没什么特别的.

旬阳县13227868391: 翻译下这句话..
爱新觉罗顷复方: 字面意思是 “我想往回走” ,就是回到原来的位置. 用于不同场合可能有不同的意思:比如读书时,就是“我想往回读” 做其他事不顺利的话就是“我想从头再来”......

旬阳县13227868391: 夫唯不争,故天下莫能与之争什么意思? -
爱新觉罗顷复方: 夫唯不争,故天下莫能与之争的意思是只有那不与人相争的,世界上没有人能和他相争.夫唯不争,故天下莫能与之出自于《道德经·第二十二章》,其全句为:“不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜;故长;夫唯不争,故...

旬阳县13227868391: 《西湖七月半》里这句话什么意思?月亦看,看月者亦看,不看月者亦看
爱新觉罗顷复方: 看月的人也看,不看月的人也看,但实际上什么也不看. 西 湖 七 月 半 作者:张岱 原 文 西湖七月半,一无可看,只可看看七月半之人.看七月半之人,以五类看之.其一...

旬阳县13227868391: 请英文高手解释下这句话,可是看不懂!I was not to act,but to be acted upon. -
爱新觉罗顷复方:[答案] 我不想先去行动,而是等着事情来了再去应付. 能不能告诉原文出处,知道上下文还是会更好的.不然翻译出来还是不一定精确.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网