文言文烤肉

作者&投稿:刁显 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文:烤肉上的头发

晋平公觞客(觞客,以酒宴客),少庶子进炙而发绕之,平公趣(通“促”)杀炮人(炮人,即庖人),毋有反令,(犹毋有赦令)。炮人呼天曰:“嗟乎!臣有三罪,死而不自知乎!”平公曰:“何谓也?”对曰:“臣刀之利,风靡(风靡,“望风披靡”的省文,极言刀之锋利)骨断而发不断,是臣之一死也;桑炭(桑炭,炭中之善者)炙(烘烤)之,肉红白而发不焦,是臣之二死也;炙熟,又重睫(重睫,睫 *** 重,即凝视)而视之,发绕炙而目不见,是臣之三死也。意者堂下其有憎臣者乎?杀臣不亦枉乎?”

【译文】

晋平公宴请客人,厨官(官名)奉命端上烤肉,但是有头发缠绕在肉上面,平公小跑着去杀厨师,不准有人反对。厨师仰天大呼着说:“哎呀,臣下有三项罪行,我死了就没人知道了!”晋平公说:“你说的是什么罪?”厨师回答说:“臣下的刀太锋利了,所向无阻,结果却砍断了骨头却砍不断头发,这是我死罪之一;我用上好的桑炭烘烤肉,结果肉烘烤得又红又白但头发却没有烤焦烂掉,这是我死罪之二;肉烤熟,我聚目凝神细细审查,结果头发绕在肉上我眼睛居然没有见到,这是我死罪之三。我心里在想,朝堂之下的那些侍从之中大概有对我怀恨的而陷害我,杀我不是也太冤枉了吗?”

2. 文言文:顾荣贻炙

原文:顾荣居洛阳,尝应人请。觉行炙人有欲炙之色,因辍己贻焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。

译文:顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃。同席的人都讥笑他。顾荣说:“怎么会有整天拿着烤肉而不知道烤肉味道的人呢?”后来遇到战乱,顾荣渡过长江南下,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在旁边帮助(他)。顾荣对此感到奇怪,后来问会这样的原因,原来是(当年)接受他烤肉的人。

3. 顾荣施炙文言文翻译

《顾荣施炙》原文:

顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助。已向其所以,乃受炙人也。

《顾荣施炙》翻译:

顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”

后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。

扩展资料:

《顾荣施炙》启发与借鉴

报答。顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩。中国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家庭贫困,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食省给他吃。

韩信拜将封候后,找到了这位大娘,并以重金报答。中国有句古语叫“滴水之恩当涌泉相报”。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的。

4. 求《头发绕烤肉》译文

有个类似的,讲的是同一件事但讲述有些许不同:

晋平公觞客(觞客,以酒宴客),少庶子进炙而发绕之,平公趣(通“促”)杀炮人(炮人,即庖人),毋有反令,(犹毋有赦令)。炮人呼天曰:“嗟乎!臣有三罪,死而不自知乎!”平公曰:“何谓也?”对曰:“臣刀之利,风靡(风靡,“望风披靡”的省文,极言刀之锋利)骨断而发不断,是臣之一死也;桑炭(桑炭,炭中之善者)炙(烘烤)之,肉红白而发不焦,是臣之二死也;炙熟,又重睫(重睫,睫 *** 重,即凝视)而视之,发绕炙而目不见,是臣之三死也。意者堂下其有憎臣者乎?杀臣不亦枉乎?”

【译文】

晋平公宴请客人,厨官(官名)奉命端上烤肉,但是有头发缠绕在肉上面,平公小跑着去杀厨师,不准有人反对。厨师仰天大呼着说:“哎呀,臣下有三项罪行,我死了就没人知道了!”晋平公说:“你说的是什么罪?”厨师回答说:“臣下的刀太锋利了,所向无阻,结果却砍断了骨头却砍不断头发,这是我死罪之一;我用上好的桑炭烘烤肉,结果肉烘烤得又红又白但头发却没有烤焦烂掉,这是我死罪之二;肉烤熟,我聚目凝神细细审查,结果头发绕在肉上我眼睛居然没有见到,这是我死罪之三。我心里在想,朝堂之下的那些侍从之中大概有对我怀恨的而陷害我,杀我不是也太冤枉了吗?”




顾荣施炙文言文翻译
译文:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边...

顾荣居洛阳尝应人请文言文翻译
顾荣居洛阳,尝应人请是《德行》里面的诗句,文言文翻译如下:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的仆人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他,同座的人都讥笑顾荣,顾荣说,哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢,后来遇上战乱过江避难。每逢遇到危急,常常有一个...

顾人施炙文言文
翻译 顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席。(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃。同席的人都讥笑他。说:“他是仆人,怎么给他(肉)吃?”顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来遇到战乱,顾荣...

杨大年文言文阅读答案
3、曹植聪慧 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。 太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当...23.顾荣施炙1.①讥笑②遭③后来2.①有想要吃烤肉的神色②于是放下自己的烤肉,而送给(他吃)③哪有整天端送烤肉而不知道它味道的呢?24.逆旅主人无情1...

顾荣施炙文言文翻译
顾荣施炙文言文翻译如下:顾荣在洛阳时,应别人的`邀请去赴宴。(在宴席上)他发觉烤肉的下人脸上显露出对烤肉渴求的神色,很想吃几块。于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。同席的人都耻笑他有失身份。顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝大批...

顾荣施炙文言文翻译是什么?
顾荣施炙文言文翻译:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人脸上有想吃烤肉的神情,于是放下自己的烤肉给他吃。同座的人都讥笑顾荣,说:"这是个仆人,为什么给他吃?"顾荣说:"哪有整天端着烤肉而不知道它的味道的人呢?"后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遭遇危急,常常有一个...

好听的烤肉拌饭店名 寓意美好的餐饮店名字怎么取?
哺寓意美好的餐饮店名字怎么取盛格烤肉拌饭蓝明烤肉拌饭凯仲烤肉拌饭洋颖烤肉拌饭德瞻烤肉拌饭豪秋烤肉拌饭茂仁烤肉拌饭航喜烤肉拌饭思飞烤肉拌饭灿洋烤肉拌饭斌尊烤肉拌饭传昌烤肉拌饭海烽烤肉拌饭尊城烤肉拌饭烽金烤肉拌饭彬天烤肉拌饭丰沃烤肉拌饭聚经烤肉拌饭郴源烤肉拌饭友哲烤肉拌饭昌艺烤肉拌饭侨枫烤肉...

文言文翻译
医生说:“那支箭的箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当剖开臂膀(再一次治疗箭伤),深入到骨头,刮掉渗入骨头的毒药,(完全)除掉毒药,这样以后,病患才能根除。”关羽便伸出臂膀让医生剖开。当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却(依然)切烤肉(吃)举起酒杯(喝...

帮忙翻译一下:文言文《纣为象箸》
(吃)牦牛、大象、豹子幼崽肯定不会穿粗布短衣在茅屋下用餐,肯定是绫罗绸缎的衣服无数,房子做得很大台筑得很高。我担心他的结局,所以害怕他的开始。”过了五年,纣王做储藏肉的地方,设置烤肉架子,登上酒糟堆成的山丘,站在储藏酒的池边,纣便(在这种穷奢极欲中)灭亡了。《纣为象箸》赏析 ...

艾灸文言文
1. 灸上有发 文言文 翻译 翻译: 晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为 什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋 利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不...

绩溪县19480387857: 今天天气寒冷,适合烧烤.怎么用两句诗或者文言文来形容? -
茅宋易容: 文言文:今日天冷,宜烤食诗:恰逢今日好天景,当是你我烤食时小女子不才,敬上.

绩溪县19480387857: 顾荣施炙文言文拼音 -
茅宋易容: 1. 顾荣施炙文言文翻译《顾荣施炙》原文:顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉.同坐嗤之.荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助.已向其所以,乃受炙人也.《顾荣...

绩溪县19480387857: 文言文贾人食言的译文? -
茅宋易容: 《贾人食言 》原文:有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命.有渔者以舟往救之.未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金.“渔者载而登陆,则予十金.渔者曰:”向许百金而今但予十金,可乎? “贾人勃然作色,曰:”若...

绩溪县19480387857: 文言文初阶53、顾荣施炙 61、贾人食言古文译文 -
茅宋易容: 贾人食言 译文 有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还划没到商人面前,商人说:"我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?"渔夫听了后把他救上来并送...

绩溪县19480387857: 文言文:顾荣贻炙 -
茅宋易容: 原文:顾荣居洛阳,尝应人请.觉行炙人有欲炙之色,因辍己贻焉.同坐嗤之.荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己.顾荣异之,问其所以,乃受炙人也. 译文:顾荣在洛阳时,曾经应别人的宴邀赶赴宴席.(在宴席上)他发觉上肉的仆人的脸上显露出对烤肉渴求的神色.于是他拿起自己的那份烤肉,给他吃.同席的人都讥笑他.顾荣说:“怎么会有整天拿着烤肉而不知道烤肉味道的人呢?”后来遇到战乱,顾荣渡过长江南下,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在旁边帮助(他).顾荣对此感到奇怪,后来问会这样的原因,原来是(当年)接受他烤肉的人.

绩溪县19480387857: 《顾荣施炙》的全文翻译 -
茅宋易容: 原文: 顾荣在洛阳,尝应人请①.觉行炙人有欲炙②之色,因辍③已施焉④.同坐嗤之.荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右.已问其所以,乃受炙人也. 注释: 1. 应人请:赴宴. 2. 欲炙:烤肉....

绩溪县19480387857: 文言文翻译:(桑生李树)(以学自损,不如无学)(黄琬巧对)(曹植聪慧)(俭啬老)(颜回好学) -
茅宋易容: 桑生李树 南顿张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌.后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李...

绩溪县19480387857: 课外文言文(只是课外的,不要初中课内的,不要太长,容易考到的)
茅宋易容: 颜回好学 颜回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过.不幸短命死矣,今也则亡.” 翻译:颜回二十九岁,头发全白了,过早地死...

绩溪县19480387857: 灸上有发 文言文 翻译 -
茅宋易容: 翻译:晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面.文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为 什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋 利,切断肉...

绩溪县19480387857: 文言文:炙上有发 -
茅宋易容: 晋文公的时候,主管膳食的大臣端上烤肉,肉上有头发缠绕.晋文公召来烤肉的人责问他说:“你打算要把我噎住吗?为什么缠着头发?”厨师磕头回答说:“我有三条死罪:拿磨刀石来磨刀,磨得和干将(读音gan、jiang一声,古代善铸宝剑的人.这里指利剑)一样锋利,能把肉切断确切不断头发,这是我的第一条死罪;拿木钎穿肉时没有发现头发,这是我的第二条死罪;把肉拿到炽热的火炉上烤,炭火都烧得通红,肉都熟了但是头发不却没有烧掉,这是我的第三条死罪.堂下难道是有暗中怨恨我的人吗?”晋文公说:“好!”于是召集堂下的人一一讯问,果然是有人陷害厨师,就把他处死了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网