秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公尝闻天子之怒乎?”翻译全文

作者&投稿:衅胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒~

1.曾经;撞;不祥;道歉 2 .(1)这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。  (2)韩、魏灭亡了,可安陵能凭借五十里的土地存在的原因,只是因为有先生你啊。3.表明自己将效法专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王;表现了唐雎不畏强暴(勇于献身)的斗争精神。

小题1:只 穿丧服 屈服 道歉小题1:平民发怒,也不过是脱下帽子光着脚,用头撞地罢了。小题1:(1)你最好将你们的土地奉送给我,不然的话我将发怒,后果不堪设想。(2)我效仿他们三人,与你同归于尽。小题1:首先,唐雎针锋相对,寸步不让,用“布衣之怒”来对抗秦王的“天子之怒”;其次,唐雎列举了三个布衣之士的例子来反驳秦王,并且表示要效法这些有胆识的勇士,刺杀秦王;最后,唐雎“挺剑而起”以死相拼,挫败秦王。小题1:(1)厚德:忠君爱国,舍生取义,孝悌诚信;(2)崇武:刚强勇敢,不畏强暴,义勇为;(3)重智:机智聪明,能言善辩,博学多才。 小题1:试题分析:“徒”在古文中意思很多,别有“步行”“光”“劳而无获”“兵卒”等义;“缟素”是名词动用,古文中常见的语言现象;“挠”是由本义“弯曲”引申为“屈服”的;“谢”古今义是不同的,今义是“感谢”。点评:本题不难,课内阅读,学生熟悉内容。解释古文字词,就重要的是要明白古文大多数是一字一词,且一词有多义,要根据文意仔细判断。尤其要注意不能用现代汉语词义直接望文生义。掌握古文字词最好的方法是举一反三,触类旁通,学一知三,见一思三。小题1:试题分析:“布衣”指平民;“之”主谓之间不译(取消句子独立性,古文中的语言习惯);“亦”意为“也不过”“也就这样”;“免冠”,脱帽;“徒跣”,光着脚;“以”,用;“抢”,撞;“耳”,罢了。此句表现了秦王对唐雎的蔑视。点评:本题有难度,虽然此文是学过的课文,但句子中一些字词难于理解识记。翻译文言句子,要注意几点:要译出句子原意,不可遗漏重要的字词;要尽量按字词意思直译,不难直译就意译,但不能违背句子的意思,如本句中的“布衣”一词;要注意句式和语气,比如本句“耳”轻蔑的语气要译出来;译句要通顺,省略的要补充。小题1:试题分析:第一句从后文中“天子之怒,伏尸百万,流血千里”一句理解;第二句从“夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上”句子中理解。点评:本题不难,文章有相关的文字可供理解分析。理解古文句子的含义,还是要句不离篇,结合上下文内容,找出相关的文字,看清楚它们之间的联系,进行理解分析小题1:试题分析:按文章情节分析唐雎行为软硬兼施的几个过程:语言辩论,举例反驳,以身相拼。注意题干中要求“用自己的话”,不可直接拿原句来翻译。点评:本题有一点难度,学生梳理文字概括要点的能力比较弱。梳理情节分析人物,要找到作者叙述的线索,比如本文是以唐雎行为的变化为线索推动情节的,按线索将情节的过程理清楚,再分析每个过程中人物的表现。小题1:试题分析:抓住材料中的关键词,第一段中的“任重”,第二段中的“孝”“忠”“信”,要联系唐雎的言行,“士”的形象基本可理解了。点评:本题有难度,学生难以准确全面的解答,学生对“士”的形象理解没有知识性的积淀。平时应当在学习古代语言的同时,掌握一些古代人文知识,比如对“士”的了解。古代的“士”一般有能力能作为之人,有著书立说的学士,有为知己者死的勇士,有懂阴阳历算的方士,有为人出谋划策的策士等,掌握古代文化知识,对学习古文是很有帮助的。

秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,百万具尸体倒下,使血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了凶吉的征兆。现在,(专诸、聂政、要离)加上我就成为四个人了。如果有才能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两具尸体倒下,血流五步远,天下百姓都是要穿孝服,今天就是这样。”于是拔出宝剑起身想要(与秦王)同归于尽。 秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!”

秦王很不高兴发怒了,对唐雎说:“你曾经听说过天子发怒的情况么?”


若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素。出自哪里?
出自先秦刘向所作的《战国策·魏策四》中的一篇史传文《唐雎不辱使命》第三段,原文选段如下:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢...

“秦王怫然怒,谓唐雎曰:‘公尝闻天子之怒乎?’”全文是什么?全文翻译是...
”“秦王怫然怒,谓唐雎曰:‘公尝闻天子之怒乎?’”全文翻译是:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护...

如何翻译“秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里”?
翻译为:天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里.——《战国策·魏策四》全文及翻译如下 全文 秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免...

天子之怒,伏尸百万,流血千里。的意思是什么?
这句话的意思是:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。选段:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”译...

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公尝闻天子之怒乎?”翻译全文
”唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,百万具尸体倒下,使血流千里。”唐雎说:“大王曾经...

"布衣之怒,亦免冠徒跣以头抢地尔"是什么意思
意思是:平民的发怒,不过是摘下帽子,光着脚,拿脑袋撞地罢了。出处:战国 刘向 战国策卷二十五——魏四《秦王使人谓安陵君》原文:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王...

"布衣之怒,亦免冠徒跣以头抢地尔"是什么意思
出自战国策卷二十五——魏四《秦王使人谓安陵君》秦王曰王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔.”秦王说:“天子发怒,伏尸一百万,流血一千里!”唐雎说:“大王听说过平民的发怒吗?”秦王说:“平民的发怒,不过是摘下帽子...

唐雎不辱使命原文一句一翻译
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀...

“秦王怫然怒,谓鹿雎曰”的文言文翻译是什么?
秦王勃然大怒,对唐雎说:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。

《唐雎不辱使命》译文及注释
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀...

沅江市15999802750: “秦王怫然怒,谓唐雎曰:'公尝闻天子之怒乎?'”全文是什么?全文翻译是什么? -
穆狗加替: “秦王怫然怒,谓唐雎曰:'公尝闻天子之怒乎?'”全文是: 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说.安陵君...

沅江市15999802750: 文言文.       秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐... -
穆狗加替:[答案] 1.①拂然:盛怒的样子 ②抢:撞 ③谢:道歉 ④挠:屈服 2.D 3.(1)唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒.” (2)如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧 服,今天就是这样...

沅江市15999802750: 文言文阅读. 文言文阅读.【甲】秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.... -
穆狗加替:[答案] 1.D 2.(1)秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉. (2)只是叶子相似,它们的果实味道不同. 3.威胁 害怕(色挠) 4.郑重 5.勇敢 智慧

沅江市15999802750:        秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰:“... -
穆狗加替:[答案] 1.曾经;撞;不祥;道歉 2 .(1)这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒. (2)韩、魏灭亡了,可安陵能凭借五十里的土地存在的原因,只是因为有先生你啊. 3.表明自己将效法专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王;表现了唐雎不畏强暴(...

沅江市15999802750: (一)秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰:“大王尝闻布... -
穆狗加替:[答案] (一)、 1.C 2.唐雎提出“布衣之怒”的目的是:警告震慑秦王:我唐雎虽然地位低微,但我将用与你同归于尽的方式捍卫国家尊严和利益.3.“与臣而将四矣”中的四人说的是专诸、聂政、要离以及唐雎自己.4.“伏尸二人”是指...

沅江市15999802750: 唐雎不辱使命    秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰... -
穆狗加替:[答案] (1)本题考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要借助于平时的知识积累,因此平时要对文言词... 懂得. (2)心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了征兆. (3)A.天子之怒 B.布衣之怒 C.唐雎挺剑而起 D.秦王色挠 (4...

沅江市15999802750: 阅读甲、乙两则文言文,完成下列各题.【甲】    秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子... -
穆狗加替:[答案] 解析:(1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语的意思.①句意为:秦王勃然大怒.怫然:盛怒的样子(非常生气的样子).②句意为:苍鹰扑到宫殿...

沅江市15999802750: 阅读语段,完成下面问题.(甲)秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,浮尸百万,流血千... -
穆狗加替:[答案] 1、违背、屈服、盛怒的样子、道歉 2、C 3、(1)我明白了:韩国、魏国会灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊! (2)那么加上臣(唐雎)就将是第四个了. 4、(1)你最好是将你们的土地奉送给我,不然的...

沅江市15999802750: 秦王的“天子之怒具体内容是什么? -
穆狗加替: 君王之怒是有典故的.君王一怒,伏尸百万流血千里. 出自战国策卷二十五——魏四《秦王使人谓安陵君》 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人.”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善.虽然,受地于先...

沅江市15999802750: 阅读下面文字,回答问题.【甲】秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.... -
穆狗加替:[答案] (1)这四字的意思在现代汉语中已发生变化,要能区分古今意思,包括词义的扩大、词义的缩小、词义的转移等.词义可根据知识的积累结合原句进行推断.“谢”是古今异义词,古义为道歉;“谕”可译为“明白,懂得”;...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网