因为写错,读错汉字造成的不良事例和笑话 不要海明威的

作者&投稿:糜景 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
收集因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成的不良后果的事例~

老外海明威学汉语、说汉语的经典笑话

夜宵夜排挡

夜里11点半,我在网上。Hemingway(海明威)突然来电话,说是请我吃夜宵。怕我不去,开车来接我。得了!推托不了!去吧!
“你也别来接了,我自己开车吧。去哪?”
“夜排挡怎样?”
“哈!你饭店吃腻了吧?”
“嘿嘿嘿!”
约好了在香港滩夜排挡见面。海明威是美国一家跨国大公司驻华代表,待人接物还不错。来华工作一年,跟我学了一年汉语。他的语感非常好,在学语言上他有着特殊的能力。他到过许多国家,学过许多“外语”,虽然谈不上样样精通,但至少能够运用。他感觉世界上所有语言中汉语最难学。在学汉语中,他还闹出了许多非常经典的笑话。虽然磕磕碰碰,但学得还不错。
我们几乎同时到达,我选了一家比较干净、条件较好的排挡店。
谁知刚进门,海明威就用很流利的汉语大嗓门喊着:
“老板!小便炒饭味道好吗?”
吓我一跳!我急忙拦住他:
“What?……What do you mean?”(什么?你什么意思?)
店老板愣愣地地望着海明威,所有客人都朝这边看,还有人在说:
“来了个老外找茬闹事的!”“扁他!”
望着大家不解的目光,海明威三步并两步跑到门外,扛进来一个大牌子,当厅一放。上书:
小 便
炒 饭
大家愣了五秒种,然后一阵哄堂大笑。


汉语课本

海明威刚开始学汉语的自选教材是BBC广播公司出版的汉语课本。该书扉页上的广告词甚有煽动力,声称特别适合旅游者和商人的速成初级汉语,完全无汉语基础者也能“一看就会说”。
翻遍全书都找不着一个汉字,通篇皆是英文和汉语拼音,整个一本文盲汉语教科书。据说此书是专门为那些放弃学习像天书一样难学的汉字,只打算学会说点汉语口语者预备的。由于完全不看汉字单纯读拼
海明威一见翻译的面就自豪地卖弄起自己的汉语学问来:“你嚎( 好)小姐刘,我恨歌星(很高兴)扔死你(认识你)。”
海明威很珍惜与中国人的对话机会,笑话便层出不穷,比如他告诉秘书:“我的媳妇 (西服)在皮包里。”为了谈协议,我们约好八点种在我办公室见面。“今天早上担心马路太忙,我七点就‘出家了 ’。”他的好友回国了,于是海明威经常念叨的是:“一个火人(好人),飞去了(回去了)。”每次走到楼梯口,海明威都会略微躬着身,一派典型的绅士风度,口中念念有词:“请小心裸体(楼梯),下流、下流,一起下流(下楼)吧。


望文生意

海明威:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
秘书:“怎见得?”
海明威:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”


无法控制

海明威参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。”


红烧屁股

初到中国海明威踏进饭馆开口就将包子说成为“报纸”,服务小姐还真耐心解释:“马路对面卖报纸,日报、晚报一应俱全。”
想吃饺子,遗憾的是冲口而出的却是“轿子”,听得服务小姐如坠云雾之中。
尤其令服务小姐莫名其妙甚至气愤的是,他居然要求“红烧屁股”,并声称这是他最喜爱的一道中国名菜。见服务小姐的脸色不悦甚至恼怒起来,海明威急忙将菜单指给她看。女侍者这才明白原来他是想吃“红烧排骨”。


很好与更好

海明威刚来中国不久时,他只会说两句中国话:“很好”、“更好”。
一天,一位职员说:“我要请假两星期。”
海明威说:“很好。”
仆人说:“因为我父亲死了。”
海明威说:“更好。”


不是东西

海明威召开全体职员大会:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机……等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你们和它们都不是东西,我自然也不是东西!”


便饭

一次宴请海明威,中方代表客气地告诉他今晚为他准备了一餐便饭时,这位洋老兄望着满桌山珍海味吃惊道:“如果说这是一餐便饭,那可真正是一餐‘大便饭’了。”
搞得我一个晚上没胃口。


汉语太奇妙了

海明威对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:
‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;
‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。
总之,胜利永远属于你们。”


处处都漂亮

海明威不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位洋老兄却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。


数学中文

海明威来华给自己起的中国名字姓张。会写错综复杂的“张”字——而且还是草书,对一个老外来说确实不简单。
惊讶之余,不免问他。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。”
晕死!


“吻”字新义

海明威学习中文。当学到“吻”这个字时,海明威提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”
有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。
你接吻的时候,会说话吗?”


魏什么

海明威的太太来华,起了个中国名字姓魏。某日夫妇俩散步遇一朋友,一阵寒暄之后。
朋友:“您太太贵姓?”
海明威:“姓魏。”
朋友:“魏什么?”
海明威:“为什么?姓魏也要为什么?”


《英汉词典》

一段时间海明威整天抱着一本厚厚的《英汉词典》,从词典里拿来中文词句,接着就去活学活用。
黄昏时分在工业园林荫路上遇见他,我上前打招呼:“你好!海明威,散步呢。”
他笑嘻嘻地来了句:“对,我正在这里徘徊。”
我忍住笑兴趣盎然地追问:“你明白徘徊的意思吗?”
他一本正经地答曰:“当然知道,徘徊就是在一个地方来回来去地走着。”
海明威逢人喜欢自我介绍:“我是个土里土气的人。”每每都令众人笑得人仰马翻。海明威自己却很惊讶,因他在词典里读到“乡下人”译为中文就是“土里土气的人”,他只不过想吿诉中国人自己出身农民,不明白为何会导致如此喜剧效果。
海明威生搬硬套词典术语的习惯,有次着实令他尴尬万分。不知他从哪本词典中查找到“废话”一词的英文翻译含有双重意思,一为没用的废话,另外还有客气的含义,于是海明威大着胆子运用起他的新名词。一位中方代表参加洽谈项目,谈判之后夸奖海明威的汉语水准高,海明威赶忙学着中国人的谦虚劲回答:“你真是太过奖了,全是废话、废话。”那位中方代表先生当即一脸惨白地走开了。


属相

中国民俗十二生肖属相,也是西方人极感兴趣的话题,每个人都想查清楚自己是属什么动物的。不幸的是,“属”和“属于”海明威常常混淆。
一天他对秘书姑娘兴奋地说:“你是属于猪的。”
中文里用“雌性”或“雄性”来形容动物性别,这对海明威来说未免太难为他了,因在英语里无论形容人或动物都可通用male(男性)或female(女性)。
一天晚上海明威在街上牵着她的爱犬散步,见到我后,得意地向我介绍“这是我的女狗。”


安全帽

海明威除了开小车,平常爱骑摩托车,说是方便。我说路上车太多,要小心。他接了一句:没关系,我会戴安全套的。他本来想说的是“安全帽”(头盔)。


量词

中文里的量词,也令海明威大为头痛。一次他自我标榜是“一条好汉”,问他何意?他说:“一条好汉,意思就是一个瘦而高、相貌好看的男人。”他解释“一条”自然是长而直的意思,至于“好汉”理所当然应该是模样好看的男人。
还有一次他告诉我,他在公路上看到了“一张小狗”。我立即纠正应该是一只小狗,他却表情认真地反驳说,千真万确是一张小狗,因为小狗已经被汽车轧死了,压扁了的小狗理所当然变成为一张小狗,就如同一张纸、一张相片一样。
除此之外,诸如什么“一对裤子”,海明威振振有辞地辩解,因为裤子都有两条裤腿,两条即一对,因此没错。甚至处找中国人辩论,坚持称应当是“一套屁股”才符合逻辑,听来甚为滑稽。


各种各样的“汁”

有一次,考考海明威的成语能力:“绞尽___汁”。
结果是:
“绞尽墨汁”,“绞尽乳汁”,“绞尽果汁”,“绞尽汤汁”。
哈!“你真是‘绞尽脑汁’也没想出‘绞尽脑汁’。”


果酱

虽然有这么多让我忍俊不禁的笑话,但看老外努力学习中国民族的文化语言,倒也令我欣慰。于是我鼓励道:“你的汉语水准进步很快。”他却大声地回敬我中国式的客套:“果酱、果酱(过奖、过奖)”。

老外海明威学汉语、说汉语的经典笑话

夜宵夜排挡

夜里11点半,我在网上。Hemingway(海明威)突然来电话,说是请我吃夜宵。怕我不去,开车来接我。得了!推托不了!去吧!
“你也别来接了,我自己开车吧。去哪?”
“夜排挡怎样?”
“哈!你饭店吃腻了吧?”
“嘿嘿嘿!”
约好了在香港滩夜排挡见面。海明威是美国一家跨国大公司驻华代表,待人接物还不错。来华工作一年,跟我学了一年汉语。他的语感非常好,在学语言上他有着特殊的能力。他到过许多国家,学过许多“外语”,虽然谈不上样样精通,但至少能够运用。他感觉世界上所有语言中汉语最难学。在学汉语中,他还闹出了许多非常经典的笑话。虽然磕磕碰碰,但学得还不错。
我们几乎同时到达,我选了一家比较干净、条件较好的排挡店。
谁知刚进门,海明威就用很流利的汉语大嗓门喊着:
“老板!小便炒饭味道好吗?”
吓我一跳!我急忙拦住他:
“What?……What do you mean?”(什么?你什么意思?)
店老板愣愣地地望着海明威,所有客人都朝这边看,还有人在说:
“来了个老外找茬闹事的!”“扁他!”
望着大家不解的目光,海明威三步并两步跑到门外,扛进来一个大牌子,当厅一放。上书:
小 便
炒 饭
大家愣了五秒种,然后一阵哄堂大笑。


汉语课本

海明威刚开始学汉语的自选教材是BBC广播公司出版的汉语课本。该书扉页上的广告词甚有煽动力,声称特别适合旅游者和商人的速成初级汉语,完全无汉语基础者也能“一看就会说”。
翻遍全书都找不着一个汉字,通篇皆是英文和汉语拼音,整个一本文盲汉语教科书。据说此书是专门为那些放弃学习像天书一样难学的汉字,只打算学会说点汉语口语者预备的。由于完全不看汉字单纯读拼
海明威一见翻译的面就自豪地卖弄起自己的汉语学问来:“你嚎( 好)小姐刘,我恨歌星(很高兴)扔死你(认识你)。”
海明威很珍惜与中国人的对话机会,笑话便层出不穷,比如他告诉秘书:“我的媳妇 (西服)在皮包里。”为了谈协议,我们约好八点种在我办公室见面。“今天早上担心马路太忙,我七点就‘出家了 ’。”他的好友回国了,于是海明威经常念叨的是:“一个火人(好人),飞去了(回去了)。”每次走到楼梯口,海明威都会略微躬着身,一派典型的绅士风度,口中念念有词:“请小心裸体(楼梯),下流、下流,一起下流(下楼)吧。


望文生意

海明威:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
秘书:“怎见得?”
海明威:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”


无法控制

海明威参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。”


红烧屁股

初到中国海明威踏进饭馆开口就将包子说成为“报纸”,服务小姐还真耐心解释:“马路对面卖报纸,日报、晚报一应俱全。”
想吃饺子,遗憾的是冲口而出的却是“轿子”,听得服务小姐如坠云雾之中。
尤其令服务小姐莫名其妙甚至气愤的是,他居然要求“红烧屁股”,并声称这是他最喜爱的一道中国名菜。见服务小姐的脸色不悦甚至恼怒起来,海明威急忙将菜单指给她看。女侍者这才明白原来他是想吃“红烧排骨”。


很好与更好

海明威刚来中国不久时,他只会说两句中国话:“很好”、“更好”。
一天,一位职员说:“我要请假两星期。”
海明威说:“很好。”
仆人说:“因为我父亲死了。”
海明威说:“更好。”


不是东西

海明威召开全体职员大会:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机……等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你们和它们都不是东西,我自然也不是东西!”


便饭

一次宴请海明威,中方代表客气地告诉他今晚为他准备了一餐便饭时,这位洋老兄望着满桌山珍海味吃惊道:“如果说这是一餐便饭,那可真正是一餐‘大便饭’了。”
搞得我一个晚上没胃口。


汉语太奇妙了

海明威对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:
‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;
‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。
总之,胜利永远属于你们。”


处处都漂亮

海明威不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位洋老兄却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。


数学中文

海明威来华给自己起的中国名字姓张。会写错综复杂的“张”字——而且还是草书,对一个老外来说确实不简单。
惊讶之余,不免问他。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。”
晕死!


“吻”字新义

海明威学习中文。当学到“吻”这个字时,海明威提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”
有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。
你接吻的时候,会说话吗?”


魏什么

海明威的太太来华,起了个中国名字姓魏。某日夫妇俩散步遇一朋友,一阵寒暄之后。
朋友:“您太太贵姓?”
海明威:“姓魏。”
朋友:“魏什么?”
海明威:“为什么?姓魏也要为什么?”


《英汉词典》

一段时间海明威整天抱着一本厚厚的《英汉词典》,从词典里拿来中文词句,接着就去活学活用。
黄昏时分在工业园林荫路上遇见他,我上前打招呼:“你好!海明威,散步呢。”
他笑嘻嘻地来了句:“对,我正在这里徘徊。”
我忍住笑兴趣盎然地追问:“你明白徘徊的意思吗?”
他一本正经地答曰:“当然知道,徘徊就是在一个地方来回来去地走着。”
海明威逢人喜欢自我介绍:“我是个土里土气的人。”每每都令众人笑得人仰马翻。海明威自己却很惊讶,因他在词典里读到“乡下人”译为中文就是“土里土气的人”,他只不过想吿诉中国人自己出身农民,不明白为何会导致如此喜剧效果。
海明威生搬硬套词典术语的习惯,有次着实令他尴尬万分。不知他从哪本词典中查找到“废话”一词的英文翻译含有双重意思,一为没用的废话,另外还有客气的含义,于是海明威大着胆子运用起他的新名词。一位中方代表参加洽谈项目,谈判之后夸奖海明威的汉语水准高,海明威赶忙学着中国人的谦虚劲回答:“你真是太过奖了,全是废话、废话。”那位中方代表先生当即一脸惨白地走开了。


属相

中国民俗十二生肖属相,也是西方人极感兴趣的话题,每个人都想查清楚自己是属什么动物的。不幸的是,“属”和“属于”海明威常常混淆。
一天他对秘书姑娘兴奋地说:“你是属于猪的。”
中文里用“雌性”或“雄性”来形容动物性别,这对海明威来说未免太难为他了,因在英语里无论形容人或动物都可通用male(男性)或female(女性)。
一天晚上海明威在街上牵着她的爱犬散步,见到我后,得意地向我介绍“这是我的女狗。”


安全帽

海明威除了开小车,平常爱骑摩托车,说是方便。我说路上车太多,要小心。他接了一句:没关系,我会戴安全套的。他本来想说的是“安全帽”(头盔)。


量词

中文里的量词,也令海明威大为头痛。一次他自我标榜是“一条好汉”,问他何意?他说:“一条好汉,意思就是一个瘦而高、相貌好看的男人。”他解释“一条”自然是长而直的意思,至于“好汉”理所当然应该是模样好看的男人。
还有一次他告诉我,他在公路上看到了“一张小狗”。我立即纠正应该是一只小狗,他却表情认真地反驳说,千真万确是一张小狗,因为小狗已经被汽车轧死了,压扁了的小狗理所当然变成为一张小狗,就如同一张纸、一张相片一样。
除此之外,诸如什么“一对裤子”,海明威振振有辞地辩解,因为裤子都有两条裤腿,两条即一对,因此没错。甚至处找中国人辩论,坚持称应当是“一套屁股”才符合逻辑,听来甚为滑稽。


各种各样的“汁”

有一次,考考海明威的成语能力:“绞尽___汁”。
结果是:
“绞尽墨汁”,“绞尽乳汁”,“绞尽果汁”,“绞尽汤汁”。
哈!“你真是‘绞尽脑汁’也没想出‘绞尽脑汁’。”


果酱

虽然有这么多让我忍俊不禁的笑话,但看老外努力学习中国民族的文化语言,倒也令我欣慰。于是我鼓励道:“你的汉语水准进步很快。”他却大声地回敬我中国式的客套:“果酱、果酱(过奖、过奖)”。

错认一字丢官印  清末,左宗棠任两江总督时,有一个原湘军中的下级军官,姓武,性情憨直,作战勇敢,左宗棠举荐他任华亭(今上海松江)县令。武某行伍出身,不通文墨。有一次逢县考,上级发下试题,他为了保密,将之藏在自己的靴筒里。临考当天,却忘记试题藏在哪里了,到处寻找不着。他手下人说,请老爷回忆一下,或许能想起试题内容来。他想了想说:“我只记得有一个‘马’字”。由于当时考试内容都以《四书》为准,手下人就翻遍《四书》,找出了“至于犬马”、“百姓闻王车马之声”等几条,他说不对,“马”字是最前头一个字,于是又翻到“马不进也”,他又说字数不够。后来有一差役说,请老爷在自己身上找一找,他才猛然想起藏在靴筒里了,忙找出来,众人一看,是“焉知来者之不如今也”。大家也不敢笑。后来此事反映到总督府,左宗棠觉得自己用人不当,就写了一首打油诗:
  焉作马时马当焉,恰似当年跨马前。
  冲锋陷阵猛于虎,何必荐其弄笔尖。
  于是罢了他的县令,又调回军中去了。

错写一字叔坐牢
  民国时期,山东省主席韩复榘,集军政大权于一身,声势煊赫。他一个堂叔,前清秀才出身,在家无业,到济南找到他,想谋个工作养家糊口,他满口答应,立即写手令,连同其叔的登记表装入封袋,命人送交秘书长速办。秘书长拆封一看,大吃一惊,立即派人将老头抓捕关押在军法处。一个多月后,韩召开军政会议,坐在主席台上东张西望,问秘书长:“××老太爷怎么没来参加会议?”秘书长说:“老太爷关押在军法处还没放出来哩。”“混蛋!”韩复榘大发雷霆:“谁把老太爷抓起来的?”秘书长随即取出韩的手令,韩一看写的是“抓军法处”,便理直气壮地说:“我这不明明写的‘派军法处’,让他当秘书的吗?你们为什么抓他?”秘书长小声说:“‘派’字是三点水旁,您这写的是提手旁,写成‘抓’了。”韩复榘眼一瞪说:“干什么事不要用‘手’呀!快去请老太爷来开会!”韩老头被放出来后闻知此事,一肚子鸟气,一句话不说,提笔写了一首诗:
  一纸公文“派”作“抓”,小爷无故坐军法。
  若教留在济南府,“手令”来时定吓煞。
  写好后往韩复榘桌上“啪”地一放,袍袖一甩回老家去了。
多写一字揭敌丑
  土地革命时期,贺龙在南昌起义失败后,赴湘鄂西开辟根据地,历任要职,轰轰烈烈。国民党反动派对他恨之入骨,指使一些报纸造谣,经常刊登“贺龙被活捉枪毙”的新闻。有一次,长沙某报奉命刊登《匪首贺龙昨被活捉枪毙》的“快讯”,报社对此种造谣惑众的卑劣行径早已反感,但迫于压力,又不能不登。在发稿时,一位编辑在标题中“被”字前面加了一个“又”字,当局派人来审查,一看标题是《匪首贺龙昨又被活捉枪毙》,检查官气得吹胡子瞪眼,兴师问罪。主编说:“本报已奉命登此‘新闻’好几次了,这次若不加‘又’字,人们骂我们一贯造谣,今后报纸怎么办下去?”检查官十分尴尬,不准报纸出版。笑话传出,人心大快。报社有人写了一首打油诗:
  两次三番“毙”贺龙,贺龙却似不倒翁。
  生花妙笔添一字,谎话戳通大窟窿。
少写一字险罹祸
  抗战期间,国民党一战区司令部有一次发一封密电,向蒋介石报告战况,文中有“已派五军增援”。蒋阅之费解,提笔批:“五个军?第五军?”遂命人将原件退回。一战区头头们险些受处罚,惶恐不已,庆幸未造成重大失误。军中有人写了一首诗责之:
  第五军耶五个军?含糊模棱费沉吟。
  军机岂可作儿戏,一字差池数万人。
漏写一字巧机辩
  乾隆皇帝有一次闲游清漪园,心舒意畅,闲谈中得知随行官员曹秀先(翰林院编修,《四库全书》编纂官之一)字写得好,就顺手将自己的白纸折扇递给曹,命他写个扇面。曹秀先素知乾隆是个多才多艺,又善于挑剔、弄巧的皇帝,诚惶诚恐,不敢自己做诗,唯恐万一疏忽惹来灾祸。但又不得不写,为保险起见,就写了李白的《早发白帝城》。写好后乾隆一看,立即变了脸色,严肃地说:“减去一字,是何居心?”曹接过来一看,大吃一惊,果然第一句“朝辞白帝彩云间”少写了一个“间”字,真是越怕鬼越见鬼,这欺君之罪非同小可。焦急中,忽然计上心来,笑着奏道:“李太白《早发白帝城》万口流传,书写者众,千篇一律,早已失去新鲜趣味。为此,臣斗胆将其改写成一首灵动活泼的小词,以愉圣心,岂不有趣?”随即朗声吟道:“朝辞白帝,彩云千里,江陵一日还。两岸猿声啼,不住轻舟,已过万重山。”
  乾隆一听,果然新鲜别致,大加赞赏。
异写一字失功名
  北宋仁宗时,有个文人赵旭,在一次科举考试中文章出众,堪称榜首,在殿试时被仁宗皇帝看中,但一看他写的字,很不正规,把“唯”字的“口”字旁写成了三角形的“厶”。仁宗说:“卿文章锦绣,然将‘唯’字的‘口’旁写成了三角,有失规范。”不想这个赵旭自我感觉良好,忘乎所以,高声答辩称:“口与厶在书法中是可以通用的。”宋仁宗大怒,提朱笔写了“去吉、吕台、私和、句勾”几个字,掷给他说:“汝既言可通用,就将这几个字一一辨来。”这下赵旭傻眼了,张口结舌无法对答。仁宗立即决定不予录取,命其回家重新读书习字,以观后效。这位狂生,就因为一个不规范字,把到手的状元给弄丢了。当时有人写诗嘲之:
  十年寒窗十年苦,一朝及第入仕途。
  只为一字多“口”舌,摘去功名再读书。
颠倒一字减罪刑
  清末,山东某地有一富豪公子,不务正业,横行乡里。有一次在闹市纵马飞奔,将一老人踏死,当即被众百姓扭送官府,押入死牢。其父母花重金请一位刀笔吏帮忙为之缓颊,刀笔吏查阅案卷,见结论有“跑马伤人致死”一句,提笔将“跑马”二字颠倒一下,成了“马跑伤人致死”。如此一改,罪不在故意,既可免刑,更可免死。又唆使其家人贿赂知县,几经打点,改判赔偿重金,道歉认错,教育释放。为掩人耳目,知县大笔一挥,写了一个冠冕堂皇的判词:
  劣马脱缰难控驭,却非纵马故伤人。
  重金赔礼厚安葬,两家从此息争纷。
  一桩死刑案,就在这文字游戏加贿赂的阴谋下给颠倒过来了。

有一户潘姓人家,长辈过世。 家祭时,请来了一位乡音很重的老先生来当司仪。 讣闻是这么写的: 孝 男:潘根科 孝 媳:池氏 孝孙女:潘良慈 孝 孙:潘道时 但这位老先生老眼昏花又发音不标准。 当他照着讣闻唱名时,凡是字面上有三点水的或左边部首都漏掉没看到。 于是就给他念成这样子:「孝男,翻…… 跟……斗……」 孝男一听,直觉得很奇怪,但又不敢问,于是就翻了一个跟斗。 接着又说:「孝媳,也……是……」 孝媳一听:「我也要翻啊?」于是孝媳也翻了一个跟斗。 再来:「孝孙女,翻两次。」 孝孙女一听,想想爸妈都翻了,我也翻吧!于是就翻了两个跟斗。 此时孝孙心想:「老爸、老妈都各翻一次,姐姐也翻两次, 那么我要翻几次?」心里想着想着就开始紧张了:「怎么办?」 只见老先生扯开喉咙,大声念出: 「孝孙……翻……到……死……」

某师生的一次听写

卧春
暗梅幽闻花
卧枝伤恨底
遥闻卧似水
易透达春绿(忘了)
卧似绿
卧似透绿
卧似透黛绿

我蠢
俺没有文化
我智商很低
要问我是谁
一头大蠢驴
我是驴
我是头驴
我是头蠢驴

县长到村里作报告:
"兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!"
(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)
县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!"
(翻译:现在请乡长讲话!)
乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"
(翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!)
"不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。"
(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。)一学生在作文时写到:"我走在路上.突然,路面上出现了一堆牛粪,我大吃一斤(惊)."老师阅后批到:"海量!海量!"

家里大娘家养鸡,也学着别人家科学饲养,大娘从集市上买回一本叫《禽刊》的书。可是大娘没有文化,不识字,找别人给读。那人刚读完刊物的名字,大娘便把书要了回去说:“我明白了,就是勤看着点。早知道这样不买书了。”没有文化真可怕。

一学生在作文时写到:"我走在路上.突然,路面上出现了一堆牛粪,我大吃一斤(惊)."老师阅后批到:"海量!海量!"县长到村里作报告:
"兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!"
(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)
县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!"
(翻译:现在请乡长讲话!)
乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"
(翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!)
"不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。"
(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。)某师生的一次听写

卧春
暗梅幽闻花
卧枝伤恨底
遥闻卧似水
易透达春绿(忘了)
卧似绿
卧似透绿
卧似透黛绿

我蠢
俺没有文化
我智商很低
要问我是谁
一头大蠢驴
我是驴
我是头驴
我是头蠢驴
小学一年级开学时,老师把作业收上来批改完后想借此机会认识学生,就让点到名字的学生上去领作业本,但是当读到一位同学时没人领,“黄肚皮,黄肚皮,怎么搞的,人去哪里了。”最后老师让没点到名字的举手,一位个子小小的女生举手了,“你叫什么名字?”,“我叫黄月坡,老师。”“比”对“北”说:夫妻一场,何必闹离婚呢!
“巾”对“币”说:儿啊。你戴上博士帽,也就身价百倍了。
“尺”对“尽”说:姐姐,结果出来了。你怀的是双胞胎。
“臣”对“巨”说:和你一样的面积。我却有三室俩厅。
“晶”对“品”说:你家难道没装修?
“吕”对“昌”说:和你相比,我家徒四壁。
“自”对“目”说:你单位裁员了?
“茜”对“晒”说:出太阳了,咋不戴顶草帽?
“个”对“人”说:不比你们年轻人了,没根手杖几寸步难走。
“办”对“为”说:平衡才是硬道理!
“兵”对“丘”说:看看战争有多残酷,俩条腿都炸飞了!
“占”对“点”说:买小轿车了?
“且”对“但”说:胆小的,还请保镖了?
“大”对“太”说:做个疝气手术其实很简单。
“日”对“曰”说:该减肥了。
“人”对“从”说:你怎么还没去做分离手术?
“土”对“丑”说:别以为披肩发就好看,其实骨子里还是老土。
“寸”对“过”说:老爷子,买躺椅了?
“由”对“甲”说:这样练一指禅挺累吧?
“木”对“术”说:脸上长颗痣就当自己是美人了。
“叉”对“又”说:什么时候整的容啊?脸上那颗痣呢?
“屎”对“尿”说:干的和稀的就是不一样。1、某生爱写错别字,老把歇写成喝。

他有篇日记写道“班长指挥我们抬大粪,大伙干得很起劲,谁都不敢喝一喝。后来我们实在有些累,就背着班长偷偷喝了喝”

2、昨晚左眼皮跳个不停,当时就觉得那是「胸罩」(凶兆),果然今天皮夹被扒走了。

3、星期天准备外出逛街时,匆忙之间不小心给「肛门」(钢门)夹到,真倒霉。

4、元旦时,我们全家一起到历史博物馆参观「冰马桶](兵马俑)。

这是某一些人写日记的句子写错了~!发给你看看!学生的作文里写道:“我正走在路上,突然路面出现了一堆牛粪,我大吃一斤(惊)。”老师阅后批道:“海量,海量。”

学生的作文里写道:“我的妈妈是一个30多岁的中年妇女。”老师在“中年”两字下面批道:“多余的。”后让学生重抄。学生重抄后此句成了:“我的妈妈是一个30多岁的多余的中年妇女。”

胡主任总是写错字,念错音,笑话百出,却从不虚心学习。
一次,单位开表彰大会,他把冯建国读成马建国,引起哄堂大笑,他
估计又是念错了什么。
秘书提醒道:“还有两点呢!”
胡主任想纠正一下,又怕失面手,便板起面孔说:“大家不要笑了,少
两点也没什么关系嘛!都是革命同志,何必在乎这一点两点的?”

老师放学前给学生讲话:明天教委来校检查,明天一定要穿校服,记住,有事一定要写假条。
小明同学平时不好好学习,总写大白字。这天他有事真的不能上学了,于是写了一假条,让同学捎给老师,老师一看,吓坏了,但见假条全文如下:“老师您好!我上午上我爸单位给他送终,下午一定穿孝服上学”。还上什么学啊,人家里出了这么大的事儿,老师连忙代上几个班干部来到他家,以示关怀,附代哀思。到他家一看,啥事没有,后来得知都是假条若的祸。看官必晓得,送终和送钟;不可乱用;孝服和校服,岂能等同?!!

一个女的报火警。电话里急促的说:“救火,救火!” “在哪儿?”消防队员问。 “在我家!”“我是说失火的地点在哪儿?”消防队员又问。 “在厨房!” “我知道, 可是我们怎么走能到你们家?”消防队员着急得问。“天啊,你们不是有救火车嘛!”

一个男孩不想上学,就让他的写字好的同学代替家长在假条上签字。男同学签好了自己的名字后递给他。不想上学的男孩说:“你替我直接把假条交给老师吧。”第二天他去上学,老师问:“你的假条谁给你钱的字?” “老师,是我爸爸签的!”。 老师把替他交假条的同学叫起来,“你是想告诉我他是你爸爸,是吗?”


有什么因为写错汉字,读错字体发生了很大的笑话或造成不良后果的事例...
有一户潘姓人家,长辈过世。家祭时,请来了一位乡音很重的老先生来当司仪。讣闻是这么写的:孝 男:潘根科 孝 媳:池氏 孝孙女:潘良慈 孝 孙:潘道时 但这位老先生老眼昏花又发音不标准。当他照着讣闻唱名时,凡是字面上有三点水的或左边部首都漏掉没看到。于是就给他念成这样子:「孝男,...

有什么因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成不
县长讲完以后,主持人说:“咸菜请香肠酱瓜!”(翻译:现在请乡长讲话!)乡长说:“兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!”(翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都是大碗吧!)不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔...(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听..)一个口音很重的县长到村...

因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例。
枇杷与琵琶 有人送枇杷给一个县官,可他里当上把枇杷错写成了琵琶,县官笑道枇杷不是此琵琶,只恨当年识字差!有个客人应声道:"若使琵琶能结果,满城萧管尽开花。"

因为写错,读错汉字而造成的不良后果,急求!!!
因为写错,读错汉字而造成的不良后果,急求!!!1个回答 #热议# 先人一步,探秘华为P50宝盒 zhjwzhx 2010-11-09 · TA获得超过2.8万个赞 知道大有可为答主 回答量:5240 采纳率:50% 帮助的人:2859万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 我国语言文字法对汉字书写有严格规范。但在我国民间某些地区...

因为写错汉字或读错汉字而造成不良后果的事例
(一)太平军北伐时,有一支部队驻扎在仪征城外,先行官派小校向主将请示行军路线。主将正在与人谈话,就随手写了一个字,交给小校。先行官从小校手中接过手令一看,是个“烧”字,大吃一惊:烧城?想再去问主将,又想军令岂可更改。于是命令士兵每人准备一把柴火,三更造饭,四更饭毕,拂晓前烧...

因为写错汉字或读错汉字而发生的笑话有哪些?
”原来,督军将“棍”字误写为“枪”。一字之差,导致一条生命的丧失。3. 1930年,冯玉祥和阎锡山联合军队与蒋介石军队进行中原决战。他们商定在河南北部的沁阳会师,以期围歼敌军。然而,冯玉祥部的参谋在发布命令时,将“沁”字误写为“泌”,“沁阳”变成了“泌阳”,而河南南部确实有一个泌阳城,...

因为写错汉字、读错汉字而发生 笑话或造成不良后果的事例,要多点的
有一位记者电话采访人事局, 却不小心打到了粮食局。 记者问:“请问是人事局吗?” 有个人回答:“不是。” 记者耳背,便再问了一次。 那人大声说:“我不是人事局,我粮食局!” 由于太过紧张,竟说成了:“我不是人,是猪,我娘是猪!有一户潘姓人家,长辈过世。 家祭时,请来了一位...

因为写错汉字,读错汉字而造成的不良后果的事例
“再往后!”县官叫道,犯人就往后走了一步。“再往后!”犯人又退了一步。“再往后!本官问你为何不答!”“回大人,小的名叫冉住俊,再退后就要出了公堂了。”

因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例
学生的作文里写道:“我的妈妈是一个30多岁的中年妇女。”老师在“中年”两字下面批道:“多余的。”后让学生重抄。学生重抄后此句成了:“我的妈妈是一个30多岁的多余的中年妇女。”胡主任总是写错字,念错音,笑话百出,却从不虚心学习。一次,单位开表彰大会,他把冯建国读成马建国,引起哄堂...

搜集因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成的不良后果
2、学生的作文里写道:“我的妈妈是一个30多岁的中年妇女。”老师在“中年”两字下面批道:“多余的。”后让学生重抄。学生重抄后此句成了:“我的妈妈是一个30多岁的多余的中年妇女。”3、胡主任总是写错字,念错音,笑话百出,却从不虚心学习。一次,单位开表彰大会,他把冯建国读成马建国,...

肃州区13881546772: 因为写错汉字读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例 -
米狱延寄: —有个人一次去北京办事,他要坐车去建国门,买票的时候,他拿着一张50元的人民币,操着本地口音对售票员说“见过吗!(建国门)”,售票员不解,没理他,这位乘客更大音地说“见过吗!”,这时售票员大怒,一下子抽出一张100元的人民币对他大吼到“你见过吗!”,满座乘客哗然.

肃州区13881546772: 我现在搜集写错读错汉字的事例 -
米狱延寄: 唱歌中的错读: 决堤:正di,错ti; 刽子:正gui,错kuai; 角色:正jue,错jiao; 广告里的错读: 便秘:正bi,错mi; 姓氏时的错读: 那英:正na一声,错na四声 宁静:正ning四声,错ning二声 写错的字 冒:一般人都会把上半部分写成“曰”,但事实上不是那样写的,根据冒字的本意(会意字)我们就知道.“天下第一错字”非它莫属. 这不过是九牛之一毛啊,还多着呢.

肃州区13881546772: 写错汉字、读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例 -
米狱延寄: 1、某生爱写错别字,老把歇写成喝. 他有篇日记写道“班长指挥我们抬大粪,大伙干得很起劲,谁都不敢喝一喝.后来我们实在有些累,就背着班长偷偷喝了喝.” 2、 某单位的清洁工阿梅聪明勤快,但只有小学三年级文化,经常会写些错别...

肃州区13881546772: 关于因写错别字,读错字因而发生的笑话或事例.一百字左右 -
米狱延寄: 1在拟定作战命令时,冯玉祥的一名作战参谋把\“沁阳”的\“沁”多写了一笔,成了\“泌阳”.碰巧河南南部就有个泌阳,不过这个地方与沁阳有千里之遥.冯玉祥的部队接到命令,匆匆赶往泌阳,结果贻误战机,错过了聚歼蒋军的有利时机,使蒋军获得了主动权.在近半年的中原大战中,冯、阎联军处处被动挨打.一字之差,最终导致冯、阎联军在中原战场的全面失败.2阿斗放学回家,满脸的不高兴,赵云看见了,忙问:\“发什么愁啊?是不是作业太多了,没关系,我帮你写就是了.” 阿斗急了:\“还说呢!昨天就是你给我写的造句'我吃了一顿饭'写成'我吃了一吨饭',同学们都笑我是个大饭桶!”

肃州区13881546772: 因为写错汉字、读错汉字而发生 笑话或造成不良后果的事例,要多点的 -
米狱延寄: 有一位记者电话采访人事局, 却不小心打到了粮食局. 记者问:“请问是人事局吗?” 有个人回答:“不是.” 记者耳背,便再问了一次. 那人大声说:“我不是人事局,我粮食局!” 由于太过紧张,竟说成了:“我不是人,是猪,我娘是...

肃州区13881546772: 生活中有哪些因为写错汉字、读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的实例?
米狱延寄:丈母娘写成“大母狼”.

肃州区13881546772: 谁有一些因为写错汉字、读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例???
米狱延寄: 一天,我在路上碰见二舅,于是礼貌的说:二菜,买舅啊.二舅听了就说:这么大的话了,连人都不会说.

肃州区13881546772: 有没有因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成不良的后果的事例. -
米狱延寄: 【一位方言很重的语文老师为学生朗读了古诗,语文老师朗读如下; 卧春 暗梅幽闻花,卧枝伤恨底.遥闻卧似谁,易透达春绿. 岸似绿, 岸似透绿,岸似 透黛绿. 老师要求学生听写出来,有位学生这样写道; 俺没有文化,我智商很低,要问我是...

肃州区13881546772: 收集错别字引起不良后果的事例 -
米狱延寄: 华伦辉,福建上杭,公务员———差之毫厘 失之百里江西有位农民从某报上看到一则消息:闽西龙岩市白沙镇食用菌栽培很有名,上年大丰收,决定到白沙去学习,千里迢迢来到闽西龙岩市新罗区的白沙镇,下车一问,不想人家告诉他,白沙...

肃州区13881546772: 读错、写错汉字发生的笑话或者不良后果的事例 -
米狱延寄: 1.早上起床整里「遗容」后,我们到学校集合,搭车前往垦丁毕业旅行师评:不知道你家是哪一家殡仪馆?老师一直都不知道…(仪 容)2.昨晚左眼皮跳个不停,当时就觉得那是「胸罩」,果然今天皮夹被扒走了师评:孩子,你已经这么大...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网