でも是什么意思?我在标准日本语上看到很多个用在不同的地方。谢谢!

作者&投稿:笪注 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
标准日本语旧版和新版的区别?~

一 结构 1.新设“入门单元”,集中指导发音和文字。 在研讨“新版”的编写原则、结构之前,我们对“旧版”的使用情况进行了大范围的调研,发放调查问卷、开座谈会,充分听取了读者的意见。对学习者来说,尤其对自学者来说,“旧版”一个最大的问题是语音部分他们感到无从下手,本次修订时特别设置了“入门单元”,专门就“日语的发音”“日语的文字与书写方法”“声调和语调”“需要注意的发音”进行了系统地讲解。“需要注意的发音”专门针对我国一些地区的读者发日语音时容易出现的问题作了说明。除了“日语的文字与书写方法”以外,全部录制成CD,读者跟着CD就可以浅显易懂地学到纯正、自然的日语发音。 2.除“入门单元”以外,上、下册各设6个基本单元,每个单元由4课构成。每单元前设置单元扉页,单元后设置单元末。另外配有“日本语能力测试”模拟试题以及附录。 每个基本单元设定一个话题,单元内4课的应用课文都与此话题相关联,每个单元的内容相对完整,各个单元之间的出场人物、故事情节也是一脉相承的。单元扉页利用插图和文字简单地介绍本单元4课的场景及内容。单元末由“阅读文”“实用场景对话”“词语之泉”“日本风情”构成,主要以插图、照片的形式直观地呈现对话的场景、词语的实物以及日本的生活、社会等情况。“日本语能力测试”模拟试题上、下册分别相当于日本语能力测试4级和3级的水平。附录旨在整理学习项目,内容包括“课文译文”“练习Ⅱ、模拟试题参考答案”“练习、模拟试题录音内容”“数、量词搭配使用表”“动词一览表”“句型、表达索引”“总词汇表”“关联词语范畴一览表”“专栏日语译文”“图画词典”等。 3.各课结构与定位 各课由“基本课文”“应用课文”“语法解释”“表达及词语讲解”“练习”“生词表”“专栏”构成。 “基本课文”分为基本课文Ⅰ和基本课文Ⅱ,基本课文Ⅰ以单句的形式突出本课所学的重点句型;基本课文Ⅱ以甲乙对话的形式再现重点句型。“应用课文”是将重点句型再现于有场景、有故事的情节中,以展现活生生的、自然的日语。应用课文全书48课保持固定的出场人物,创作了一个有声有色的长篇系列故事。 “语法解释”主要就本课所学的句型、语法项目作进一步的解释和说明,以帮助学习者理解。执笔时充分考虑到中国读者学习日语的需要,对于一些中日语言差异以及中国读者在学习中容易出现的问题用“注意”予以提示,其他与项目相关的内容以及补充事项用“参考”提示。“表达及词语讲解”主要就课文中出现的需要注意的表达方式、词汇的用法进行讲解、说明。对相关的日语语言表达特征、交际策略、日本社会、风俗习惯等也在表达及词语讲解中作了说明。 “练习”分为“练习Ⅰ”和“练习Ⅱ”。“练习Ⅰ”主要通过替换、变换说法等练习巩固基本功,一般都是仿照例句进行的。“练习Ⅱ”是在“练习Ⅰ”的基础上,通过听解、读解、填空、中译日等发展性的、实践性的训练,检验、巩固和活用所学的知识。“练习Ⅱ”出现的单词、语法等控制在已学范围之内。 “生词表”是将本课出现的独立词、寒暄表达、惯用短语以及量词等汇总列出。 “专栏”用中文介绍了日本的社会风俗、饮食习惯、交通、体育运动等诸多方面,是学习者扩大文化背景知识的一个窗口。

二 特点 1.内容丰富,信息量大。仅词汇总数就有2900词左右,包括各课生词表、关联词语以及卷末的词语之泉。教材总字数达1000000字,可以说学习者只要本套书在手,就有了非常丰富的学习日语的素材。 2.版式设计充分考虑读者学习的需要,插图、照片丰富。在版式设计方面充分考虑到自学者学习的需要,采用大开本,设置脚注,全书注假名。并且使用了丰富的插图和照片,营造出直观、愉悦的视觉效果。 3.与“日本语能力测试”相对应。句型、语法项目按照“日本语能力测试”的4级~3级的出题标准列项,由易而难地按系统、分阶段排列。但是为了保障学习者循序渐进、由易而难地学习,对某些项目进行了灵活处理,以期达到较好的学习效果。例如:“~ています”是4级的项目,应该在上册学习,但由于其用法较多,而且难易程度不同,因此上册只安排了易于初学者理解的表示“正在进行”以及表示“结果状态的存续”用法的一部分。而其表示“结果状态的存续”的另一部分较难的内容(第33课)以及表示“反复、习惯”(第27课)的用法则放在了下册。 4.译文的处理方法具有独创性。在日译中时,为了既反映原文的结构以便于初学者理解,又兼顾译文的自然和地道,减少翻译腔,对基本课文和应用课文采用了不同的翻译原则。基本课文的译文尽量反映原文的结构,应用课文的译文则不拘泥于原文而是根据会话场景尽量译成自然、地道的汉语。同时,由于中日语言的表达习惯不同,某些情况下,日语句子中某些省略的部分在译为汉语时须加上才自然,而有些情况全部翻译则显啰嗦,因此,在卷末附录的“课文译文”处用符号作了如下处理: ( )→表示原文没有,但翻译成汉语时必须增添的词语。 〈 〉→表示原文有,但翻译成汉语时不需要的词语。 甲/乙 →表示甲乙都可以。 例如:对于省略了主语的“どんな音楽が好きですか”,如直译则为“喜欢什么音乐?”,汉语显得唐突。因此就用“(你)喜欢什么音乐?”来处理。 对于“机の上に猫がいます”,如直译则为“桌子上有猫”则作为汉语不大自然,因此译文用“桌子上有(一只)猫。”来处理。 又比如:“もう11だから寝よう。”如直译则为“因为已经11点了,睡觉吧。”,汉语显得生硬,因此译文用“〈因为〉已经11点了,睡觉吧。” 这样处理,既照顾了原文的结构,又解决了译文生硬、不自然的问题。 5.将语言学习置于丰富的社会、文化背景之下。 实践证明,只学习目的语国家的语言知识、语言结构,而不了解其语言表达特征、习惯以及相应的文化背景知识是无法达到交际的目的的。因此,本套教材在安排语言知识、语言结构的学习的同时,对相关的语言表达特点、文化因素等也作了系统的讲解。如“谓语的省略”“です的用法(省略表达)”以及“あのう”的用法等等。 同时,用专栏、日本风情、应用课文以及讲解等多方位地介绍了日本的交通、饮食、节日、生活习惯等,提供了丰富的文化背景知识。为了解决中国的学习者跟日本人交流时,一说起日本就头头是道,却不能用日语介绍中国的社会、文化背景这一现象,特将初级上册的场景设在日本,下册移至中国。话题涉及中国的传统文化、饮食文化、自然景观等方面。以帮助学习者通过这套教材的学习,真正地达到双向交流的目的。 6.本书在语法体系、语法术语上也作了一些调整。详情请参照《新版 中日交流标准日本语 初级上下》“本书内容与结构 V.本书使用的语法体系”。 内容简单,单词量少,本书极其适合初学者。 7.本书市场零售价63.90元一套,上下两册,内附2CD

が是助词
没啥意思,硬解释的话就当“?”看吧

でも,有以下几种解释:
1 表示举例:どこかでコーヒーでも饮もうか
      找个地方喝杯咖啡什么的吧
这里的でも就是指和“咖啡”一类的喝的东西,在句子中说话人用咖啡举例
2 连。。都,即使。。。都:谁でもできる
             谁都会
这个比较简单,就不解释了,就把它替换成中文的“都”就可以了
3 就是。。。也。。:雨でもいきます
          就是下雨也要去
这个是表示决心的时候用,大概可以翻译成“就是。。也。。”,でも前的事物会对でも后的动作造成阻碍
4 可是:车が来た、でももう间に会わなかっ(这个是小写つ)た
    车是来了,可是已来不及了
这个就是但是的意思,把でも的地方换成但是就可以了

でも 【demo】
【接续】但是,可是,不过。(けれども、しかし。)
  あの人に何度も手纸を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。/我给他去过好多次信。可是,他一次也没给我回信。
【副助】
(1)(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)()。〔极端な例をあげ、一般の场合を类推させる。…ですら。〕
  1年生でもできる问题。/连一年级学生都能解答的问题。
  そんなことは小さな子どもでもわかる。/那样事连小孩子也懂得。
(2)纵令〔纵然,即使,就是,尽管〕……也。〔条件をあげる、たとえ…でも。〕
  今からでもおそくはありません。/即使从现在起也不晚。
  雨天でもあすは旅行に行く。/即使下雨,明天也去旅行。
(3)(举例提示)要是,譬如,或者是。〔例を示すような気持ちで。〕
  お茶でも饮もうか。/喝点茶吧?
  先生にでも相谈してみたらどうでしょうか。/或者同老师商量一下怎样?
(4)(表示全面肯定)无论,不拘。〔疑问词につけて。〕
  何でもいい。/无论什么都可以。
  いつでもかまいません。/什么时候都没关系。
(5)表示:这一类,之类。
  こんな时に、お母さんでもいてくれるといいんだが。这个时候,要是母亲之类的人在就好了。

表示接续有 1,可是,不过
2,话虽如此
副助词。接在体言后
1,大致提示,举例的说法
2,强调一个极端的例子。
3,接在疑问词后,表示全面肯定
4,即使,尽管……也

接续助词。

でも:可是、即使的意思


わたしも,这里的も是什么意思啊?一般什么情况下用も?
も 是指也,表示和前面一样 你朋友是说他也要一样的菜

日文仆も是什么意思???
我也是 仆 是男性的自称 も 是也,和···一样的意思

日语高手来啊..どーも要怎么翻译?
③此外,「どうも」还可以和表示推测的用语搭配,用来表达没有明确根据的隐约判断,意思是“总觉得”(←“怎么也”)。例如:☆年のせいか、最近は、どうも疲れやすい。(上了年纪的原因吧?最近总觉得容易感到疲劳。)☆彼の言うことは、どうも嘘らしい。(他说的话,我总觉得似乎是谎话。)☆そ...

日语でも和も的区别是什么?
比如说 この问题なら仆もできます。如果是这个问题的话我也会做.この问题なら仆でもできます。如果是这个问题的话就连我也会做.这只是一个很简单的例子,还有很多种情况它俩的 意思又会完全不不同,所表达出来的情绪也完全不一样,这还需要你在今后的学习当中慢慢的发觉和领会....

もも是什么意思?
日文もも是桃子的意思。日文”もも“的读音是momo,第一个mo,有百或表示数量多的意思;还有股(膝盖以上)和腿(脚以上)的意思。如果重音在第二个mo的话,就是桃子的意思。有一句很有意思的日文是:もももすももももものうち(mo mo mo su mo mo mo mo mo no u chi)。断句为:もも(...

日语もも是什么意思?
要看音调,因音调不同会有不同的意思 もも(momo)有桃子和大腿的意思(...)应该是桃子吧~

日语语法中的疑问词是指什么,在も表示全面否定时的意思?
疑问词就是谁、なに之类的词。表示疑问的词。教室に谁かもがいません。教室里什么人都没有。冷藏库に何かもがありません。冰箱里什么东西都没有。〜に表示存在的场所,教室和冷藏库都是场所。も也,都的意思。后面可接否定也可接肯定。でも只能接否定。〜が前面的谁か、何か表示...

でも和ても的区别
でも和ても的区别 でも和ても都是接续助词,但写法不同,意思不同 でも:有多种惯用型。例:【接续】但是,可是,不过。(けれども、しかし。)あの人に何度も手纸を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。/我给他去过好多次信。可是,他一次也没给我回信。【副助】(1)...

日语,ども是什么意思?
你要问的是 どうも 这个词吧?意思是 :很,实在 如:~ありがとう\/多谢!~すみません\/实在对不起!如果就是“ども”虽然…但是 ,…也好…也好 押せ~引け~戸は开かない\/推也好拉也好门就是开不开

「ても」是什么意思?
1,意思不同。【ても】的意思是“即使”【でも】的意思是“但是”2,接法不同 【ても】的情况是【~ても、~】,意思是“即使~,也~”【でも】的情况是【~、でも、~】,意思是“~,但是~”3,要注意有些“音便”的问题 诸如,和动词“よむ”连接时,成“よんでも”,这里虽然看上去...

信宜市19479115005: 日语でも的意思 -
斗须易维: 1)でも・・・=但是2)・・・でも=即使···

信宜市19479115005: 日语 名词+でも 都有什么意思,举例说明谢啦 -
斗须易维: 名词+でも 的用法比较多:如 1,列举今日李さんでも王さんでも皆さんは元気なさそうです、 今天小李小王大家好像都没精打采的样子.2,即使……;连…… この日本语の问题は日本人でも知らない 这个日语问题连日本人也不知道.3,在……也……(把でも分开理解)李さんは学校でも家でも虐められます. 小李不管在学校也好在家也好,总是被欺负. 名词+でも的用法基本上就这些.

信宜市19479115005: 日语 でも 什么意思 -
斗须易维: Ⅰ《接続》但是,可是,不过. あの人に何度も手纸を出してみたわ.でも,一度も返事をくれなかったの/我给他去过好多次信.可是,他一次也没给我回信. Ⅱ《系助词》 (1)〔极端な例をあげ,一般の场合を类推させる.…ですら〕连……也(...

信宜市19479115005: 好多个 - でも是什么意思?我在标准日本语上看到很多个用在不同的地方谢谢!
斗须易维: 首先你看到的如果真的是でも,有以下几种解释: 1 表示举例:どこかでコーヒーでも?もうか 找个地方喝杯咖啡什么的吧 这里的でも就是指和“咖啡”一类的喝的东西,在句子中说话人用咖啡举例 2 连..都,即使...都:谁でもできる 谁都会 这个比较简单,就不解释了,就把它替换成中文的“都”就可以了 3 就是...也..:雨でもいきます 就是下雨也要去 这个是表示决心的时候用,大概可以翻译成“就是..也..”,でも前的事物会对でも后的动作造成阻碍 4 可是:?が来た、でももう间に会わなかっ(这个是小写つ)た 车是来了,可是已来不及了 这个就是但是的意思,把でも的地方换成但是就可以了 希望我对你的问题有所帮助

信宜市19479115005: 日语でも和も的区别是什么? -
斗须易维: 两句话的意思不一样. 第一句话是说,两个无论哪一个都看起来很好吃的样子 第二句话是说,两个看起来都很好吃的样字.も 和でも这两个词放在不同的地方有很多种不同的用法. 比如说 この问题なら仆もできます. 如果是这个问题的话我也会做.この问题なら仆でもできます. 如果是这个问题的话就连我也会做.这只是一个很简单的例子,还有很多种情况它俩的 意思又会完全不不同,所表达出来的情绪也完全不一样,这还需要你在今后的学习当中慢慢的发觉和领会.

信宜市19479115005: 日语 たら ても句型(如果. 的话).可是我不知道ても表示什么意思. 挺急的 -
斗须易维: ても(でも) 有三种意思.1,即使..也...(逆接) 例:たとえ无料だとしても私は欲しくない. 就算是免费的我也不想要. 2,即使..(并列关系)无论是哪种情况,结果都是一样的. 例:①割引券を使うと200円安くするが、ポイン...

信宜市19479115005: 日语でも和ても怎么区别? -
斗须易维: 问题:日语でも和ても怎么区别? 回答:でも和ても的概念性(一般性,总体性)的区别是:“でも”使用在确定的,具有事实背景的客观叙述和描述的语句中;而“ても”则是使用在有推测的,不一定有真实的背景的事物描述和说明,更多的具有主观的意为. 用英文来表示的话:でも=but,also,但是,也; ても=even if, 即使....也可能.比如例句: 手を伸ばす,でも届かない=伸手但没够着;手を伸ばしても届かない=即使伸手也够不着. 对你举得几句也可是这么分析的. でもそれはいいですね=这样做很好的(确定,肯定的); いくらやっても,=即使怎么做,也...(推测,假设)

信宜市19479115005: 日语,でも的各种用法 -
斗须易维: 第二段的でも我不清楚,但是我可以告诉你几个用法1.用于转折,意思为但是.2,表示特殊极端势力これは子供でも分かとだ"这个连小孩都知道"3,疑问词+でも,表示同类事物在内(也可以表示为允许做某事)いつでもいいだよ什么时候都可以

信宜市19479115005: 日语中 でも 和 しかし 在用法上的区别 -
斗须易维: しかし这一说法比较郑重,多在会议或讨论中会说到,或语气强烈时.且多为男性用语.でも口语里常用,没しかし生硬,意思其实和しかし没什么区别 还有一个是だが,是男性语,也是书面语,是生硬的说法 接续么,单独放在句中就行了.如:你可以这么做,(しかし,でも,だが)必须得到我同意!

信宜市19479115005: 请问日语でも和しかし的区别是什么? -
斗须易维: でも【でも】【demo】接续1. 可是;不过.(それでも.けれども).努力した.でも、上手くいかなかった.付出了努力,但进展不顺利.2. 话虽如此;可是;表示对对方的话提出反论.(だって).副助词1. 大致提示、举例的说法.(...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网