文言文翻译白话文

作者&投稿:撒清 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译白话文~

此段语出《六祖坛经·坐禅品第五》,第一句应该是“若言著心”。原文应该是“若言著心。心元是妄。知心如幻故。无所著也。若言著净。人性本净。由妄念故盖覆真如。但无妄想性自清净。起心著净却生净妄。”,翻译过来的话大概就是:若著住到心上,就有两个心。若著到净上,就有两个净。也不是说我总坐著不动。你若著到心上,就有两个心,这就成了妄心,应知心本来是幻化不实,不是真心,故你就不应著住它。人的自性本来是清净的,既然是清净的,你为什么要著到净上呢?若著到净上,就有两种净,即有真有妄了。因为有个妄念的缘故,就把真如自性遮盖住。若你没有妄想,就能还复清净本来的面目。如果你生出心而著到境上,在本来清净上头上安头,又生出一个净来,这就是一个妄,这就不是本来清净的本体了。

翻译:就是说,(你)如果审视(自己的)本心,发现心里都是虚妄的或不正当的念头,就像梦幻一样,是没有什么好审视的.如果是对自身的清净纯洁审视,人性本是纯洁的,但因为妄念的缘故,掩盖了原本的心性,远离妄念,才会恢复本性的纯洁清净。将自己的纯洁本性视而不见,而生出要使自己变得纯洁天真,就是对“净”的念头产生了虚妄的想法。

以心而言,心原本就是妄念,如若失去妄念,则没有什么可见的了。以净而言,人性自是纯洁的,因为妄念的原因,大抵真是如此,离开了妄念,则本性纯洁。不想不见,则自然心灵纯洁,有了纯洁的心思,便生出净的妄念。

 【原文】
  宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著箅,饭落釜中。太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:"
大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛志之。" 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:"
如此但糜自可,何必饭也?"
  【翻译】
  有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放箅子,米都落进锅里。太丘问:"
为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放箅子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?"
兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 能够这样,喝粥就行了,不必做饭了!"

是求来的签文吗?
但是是
月沉

目前机运欠佳,事情进行缓慢,日夜

劳,来日运转,情况即可完全改观。


要文言文的意思是什么意思
第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白...

文言文为什么要换成白话
其中一点就是要开民智,为了实现从精英教育到大众教育的转变,需要找到实现大众教育的简便方法.推广平民学校,推行简化字,推行拉丁字母,推行白话文等都是里面的重要内容.用这些方法进行教育比起传统的教育方式,在成本上效率上都有极大的提高.对于补充问题:文言文之所以能够长期存在与欧洲中世纪拉丁文的盛行道理...

语言相关的文言文
“言”,是写、表述、记载等的意思。 “文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。 在我国...

吕元庸文言文翻译
第一个“文”字,为“纹”,修饰之意。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,就是修饰过的语言,即书面语言,是相对于“口头语言”而言,在中国古代长期占据统治地位。五四运动以后,白话文才取得正式书面语的资格。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。“文言文...

不会用文言文翻译
1. “不会”用文言文怎么说 “不会”有以下用法: 1. 不能,不善,不知。 2.白话文中“不能”有“不被允许”和“没有能力达成”两个意思,在文言文中前一个意思通常用莫、弗、勿等字表达,后一个意思同样用“不能”表达。 臣若苟务文章,广徵经典,非唯将吏不会,亦恐弘正未详。(不懂) 不会沉吟思底...

同一段文字的白话文和文言文
可以说“文言文”是世界上最早的文字记录“压缩”格式。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。而白话文相对于文言文,即用白话写成的文章,也称语体文。古代的正式文体是文言文。古代在东汉以前,使用竹简、丝帛等作为文书载体,必然要求文字简洁...

把下面的文字是文言的部分全部翻译成白话文
粥在我国至少有五千年的历史了,可谓渊源流长。自古就有将粥喻作“滋生育神丹”、“滋养胃气妙品”、“世间第一补人之物”,《周书》中有“皇帝始,烹谷为粥”的记载,这是关于粥的最早的记载。明代李时珍在《本草纲目》中写道:“每日起食粥一大碗,空腹胃虚,谷气便作,所补不细,有极细腻,与...

四者之能文言文翻译
3. 欲擒故纵,四者之能,自见之谓明的全文翻译白话文 欲擒故纵: 蜀汉建兴三年,诸葛亮率军进攻南中(平定南方蛮族的叛乱),攻无不克,战无不胜。听说蛮族的渠帅中有个叫孟获的人,少数民族和汉族的人民都佩服、尊敬他,(所以)悬赏将士生擒孟获。等到抓住孟获以后,(诸葛亮)让他观看蜀汉大军的兵营、战阵,问他说...

古人读书方法文言文和翻译
7. 小学《读书有三到》文言文翻译白话文 凡是读书必须先要熟读,让里面的话都好像出自于我的嘴巴。进一步就仔细的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。至于那些对于文章意思有疑惑的,大家的言论纷乱错杂的,就也要静下心来仔细思考,不要匆忙急促地在当中取舍。先把其中的一篇自己单独列为...

白话文翻译成文言文
”重感奴言,随奴入墓。奴与之饮宴,留三日三夜,尽夫妇之礼,展尽欢颜。荏苒时光,重将离,奴取径寸明珠以送重,曰:“既毁其名,又绝其愿,复何言哉!时节自爱!若至吾家,致敬大王。”重遂离去。然,某日,忽闻重在墓外哭诉。源重既出,遂诣王,自说其事。而父大怒,不信其言,曰:...

定安县18836379801: 文言文文章 的白话文翻译? -
班光卫生:[答案] 原文 今大道既隐,天下为家.各亲其亲,各子其子,货力为己.大人世及①以为礼,城郭沟池以为固.礼义以为纪②,以正君臣,以 笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知③,以功为己.故谋用是作,而兵由此起.禹、汤、文、武...

定安县18836379801: 文言文全文翻译白话文:“梁国杨氏子九岁,甚聪慧”. -
班光卫生:[答案] 梁国姓杨的人的儿子九岁,十分聪明

定安县18836379801: 《桃花源记》文言文翻译白话文 -
班光卫生: 《桃花源记》 (翻译)东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生.(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的 远近.忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树.(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷.渔人...

定安县18836379801: 文言文《许允丑妻》翻译成白话文 -
班光卫生:[答案] 东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进.后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她.”许允听了桓范的话,果真跨进了新房.但他一见妻...

定安县18836379801: 求把这些古文(文言文)翻译成白话文.发鸠之山,其中多柘木.有鸟焉,其状如乌,文盲、白喙、赤足,名曰精卫,其明自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女... -
班光卫生:[答案] 有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树.树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫“精卫”,它的叫声像在呼唤自己的名字.这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃.有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来...

定安县18836379801: 文言文翻译白话文 李勉埋金 -
班光卫生:[答案] 【原文】唐时有书生旅宋州①.时李勉②少年贫苦,与书生同店③.不旬日,书生疾作[发],遂至不治,临绝[死]语勉曰:“我洪州④人也,将于[到]北都⑤求官.于此得疾而死,其⑥命也.”因出囊[袋子]金百两遗(wéi)[送]勉,曰:...

定安县18836379801: 文言文翻译成白话文 谢谢!“窃闻天下所以乱逆不止者,皆由黄门常侍张让等侮慢天常之故.臣闻扬汤止沸,不如去薪;溃痈虽痛,胜于养毒.臣敢鸣钟鼓... -
班光卫生:[答案] 私下里听说天下混乱逆反的原因,是因为黄门常侍张让侮辱怠慢上天.我听说将煮沸的热水扬起以停止其沸腾,不如抽掉下面的木材.挤破出浓的疮虽然痛苦,也比不上慢慢积累的毒疮.我斗胆敲钟鸣鼓进入洛阳,请允许我除掉张让等人.社稷有幸...

定安县18836379801: 文言文 卒相与欢,为刎颈之交.翻译白话文 第一回答必采纳 -
班光卫生:[答案] 两人终于彼此和好,结为誓同生死的朋友

定安县18836379801: 帮我把《邹忌讽齐王纳谏》的几句文言文翻译成白话文1.城北徐公,齐国之美丽者也.2.忌不自信.3.客之美我者,欲有求于我也.4.此可谓战胜与朝廷. -
班光卫生:[答案] 1.城北的徐公,是齐国长相俊美的人 2.邹忌不相信(没有语境啊?) 3.宾客赞美我,是有事有求于我 4.这就是所说的在朝廷上战胜他

定安县18836379801: 白话文翻译成文言文 -
班光卫生: 白:我的爱并不持久 它也不够丰盈 时间越久越稀薄 文:吾心似昙,情如过望,日日近朔 (望,满月,过望,月开始亏,朔,新月,一天一天过去,离朔月越来越近,月也越来越小,〔但朔月之后不是又向着满月走吗?〕)白:我为...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网