文言文翻译解元

作者&投稿:太璧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《解元杀敌》文言文的翻译~

  译文:
  解元字善长,吉安吉水人。浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。
  起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将军。韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。韩世忠对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况。不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位酋长惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命阖门宣赞舍人。
  原文:
  解元,字善长,保安军 德清砦人。疏眉俊目,猿臂,善骑射。起行伍,为清涧都虞候。建炎三年,隶大 解元图像将韩世忠麾下,擢偏将。世忠出下邳,闻金兵大至,士皆骇愕。元领二十骑擒其生口,知敌动息。俄逢骑数百,身自陷阵,横刺酋长坠马,余皆遁去。授阁门宣赞舍人。苗傅、刘正彦之变,从世忠追至临平与战,贼势既衰,擒于浦城。
  四年三月,金人攻浙西,世忠治兵京口,邀其归路,以海舰横截大江。金人出小舟数十,以长钩扳舰。元在别舸跃入敌舟,以短兵击杀数十人,擒其千户。授忠州团练使,统制前军。继从讨闽寇范汝为,转讨湖外诸盗。时刘忠据白面山,凭险筑垒。世忠讨之,距贼营三十里而阵。元独跨马涉水薄贼砦,四顾周览。贼因山设望楼,从高瞰下,以兵守之,屯壮锐于四山,视其指呼而出战。元既得其形势,归告世忠曰:“易与尔,若夺据其望楼,则技穷矣。”世忠然之,遣元率兵五百,长戟居中,翼以弓矢,自下趋高,贼众莫支。乃据望楼,立赤帜,四面并进,贼遂平。改相州观察使。
  绍兴四年,金人、伪齐合兵入侵。世忠自镇江趋扬州,命元屯承州。金人至近郊,元度翌日必至城下,遣百人伏要路,百人伏岳庙,自以四百人伏路隅。令曰:“俟金人过,我当先出掩之。伏要路者,视我麾旂,则立帜以待,金人必自岳庙走,伏者背出。”又决河岸遏其归路。金人果走城下,伏发,金人进退无路,乃走岳庙,元追之,获百四十八人,止遣二人。时城中兵不满三千,金万户黑头虎直造城下约降。元匿其兵,以微服出,伪若降者。金人稍懈,俄伏发,擒黑头虎。未几,金兵四集,元战却之,追北数十里,金人赴水死者甚众。改同州观察使。六年,从世忠出下邳,以数百骑破敌伏兵,授保顺军承宣使。
  十年,略地淮阳,至刘冷庄,骑才三百,当敌骑数千。元挥戈大呼,众争奋,敌披靡。俄而救至,后部疑惧,元回顾曰:“我在此,若等无虑。”众乃安。转战自辰至午,敌退,成列而还。加龙、神卫四厢都指挥使。
  明年,世忠罢兵柄为枢密使,以元为镇江府驻札御前诸军都统制,以统其众。又明年,进侍卫亲军马步军都虞候,寻授保信军节度使。卒,年五十四。赠检校少保。
  

解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基①”。能以索持犀牛却行②。尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞。
初,起兵保安军德清砦③,积功授青涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,擢⑤偏将军。世忠出下邳,闻金人大至,众心摇愕。世忠忧之。元便领二十骑游击,俘其生口,备悉敌情。俄而复出,敌骑数千四面集,元掷身陷阵,左右鹘击⑥,大呼,声振刀甲。一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。以功授閤门宣赞舍人。
(节选自解缙《太原王传》)
【注释】①由基:即养由基,春秋时楚人,善射。②却行:倒退而行。③保安军德清砦:与下文“下邳”,均为地名。④清涧都虞侯:与下文“偏将军”“閤门宣赞舍人”,均为官名。⑤擢:提拔。⑥鹘击:像鹘一样猛击。鹘:鸷鸟。
11.用“/”给下面的句子划分朗读节奏。(只划一处)(1分)
敌 骑 数 千 四 面 集
12.解释文中加点的词语。(3分)
(1)优( ) (2)备( ) (3)遁( )
13.说说“闻金人大至,众心摇愕”的意思。(2分)
14.《口技》中写宾客“两股战战,几欲先走”,是通过侧面描写表现口技人技艺高超。请找出选文中与它有异曲同工之妙的句子。(2分)
15.为了突显人物形象,选文主要写了解元的哪两个特点?请用自己的话概括。(2分)

参考答案:
11.敌骑数千/四面集(1分)
12.(1)以……为忧,感到担忧(1分) (2)详细,详尽(1分) (3)逃跑(1分)
13.(士兵们)听说金兵大队人马逼近,惊讶不已,军心动摇。(2分)
14.一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。(2分)
15.力大无比,本领高强(1分);智勇双全,战功卓著(1分)。
参考译文:
解元 字善长,吉水县人。浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”。力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,骁勇善战,来往如飞一般。
起初,解元从德清砦起兵做保安军,功劳累积而担任清涧都虞侯。建炎三年,解元为韩世忠麾下偏将。韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至,士兵惊恐,军心动摇。解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数人,得知敌动态。返回途中遭遇敌骑兵数千人,解元跃马横枪,像鹘一样猛击,将敌酋长挑落下马,其余金兵望风而逃。解元以功授门宣赞舍人。

解元字善长,吉安吉水人。浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。

  起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将军。韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。韩世忠对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况。不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位酋长惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命阖门宣赞舍人。

解元 字善长,吉水县人。浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”。力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,骁勇善战,来往如飞一般。起初,解元从德清砦起兵做保安军,功劳累积而担任清涧都虞侯。建炎三年,解元为韩世忠麾下偏将。韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至,士兵惊恐,军心动摇。解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数人,得知敌动态。返回途中遭遇敌骑兵数千人,解元跃马横枪,像鹘一样猛击,将敌酋长挑落下马,其余金兵望风而逃。解元以功授门宣赞舍人。
个别字解释:【注释】①由基:即养由基,春秋时楚人,善射。②却行:倒退而行。③保安军德清砦:与下文“下邳”,均为地名。④清涧都虞侯:与下文“偏将军”“閤门宣赞舍人”,均为官名。⑤擢:提拔。⑥鹘击:像鹘一样猛击。鹘:鸷鸟。


解元的文言文翻译
解元字善长,吉安吉水人。浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将...

解元小传传文言文翻译
解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”,看看下面的解元小传传文言文翻译。解元小传传文言文翻译 原文 :解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩逼人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基①”。能以索持犀牛却行②。尝乘骏...

《小由基解元》文言文翻译是什么?
《小由基解元》译文:解元 字善长,吉水县人。浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”。力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,骁勇善战,来往如飞一般。起初,解元从德清砦起兵做保安军,功劳累积而担任清涧都虞侯。建炎...

解元的文言文翻译
解元,字善长,来自江西吉安吉水,以其独特的英俊形象和过人的武艺闻名。他眉清目秀,身材修长,被誉为“小养由基”,擅长箭术,百步穿杨不在话下,甚至能用铁索驾驭犀牛倒退。骑术精湛,曾驰骋沙场,如疾风骤雨,令人惊叹。解元的军事生涯始于保安军德清砦,凭借战功一步步晋升,最终成为韩世忠部下的清...

解元,字善长···这篇文言文翻译
翻译及答案 解元(1098--1142) 字善长,吉水县人。浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射。建炎三年(1129)九月,金兵分两路大举南侵,高宗逃亡浙江。解元为韩世忠麾下偏将,临危不惧,击退金兵进攻势头。韩世忠到下邳后,闻金兵将至,士兵惊恐。解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数...

文言文 两个加点字解释:
个人认为 首先断句 然后就好翻译了 坠马走 应该这么断 坠\/马走 也就是那大酋被吓到了 掉下马了 然后马跑了 假如断句为 坠马\/走 那就是说大酋坠马了 然后跑了 显然不那么合理 敌骑数千\/四面集 这里这数千直接翻译成数千就好了 因为这里表达的意思就是战场上由数千或者说几千敌人围...

勇武文言文
1. 文言文《勇武解元》的翻译 原文:解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”。能以索持犀牛却行。尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞。 初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,擢偏将军。世忠出下邳,闻金人大至,众心摇愕。世忠忧之。

文言文翻译;绍兴四年,金人及伪齐入寇。。。溺死十余万人。选自《传记卷...
南宋绍兴四年,金国和伪齐国联合入侵(宋朝)。韩世忠从镇江奔赴扬州,命令解元驻守承州。金国军队到达承州近郊时,解元推测第二天(金军)一定会到达(承州)城下。便派遣百多人在要道上埋伏,百人在岳庙埋伏,自己带领四百人在路边(隅:角落)埋伏。解元命令:“等到金军来到时,我一定会率先出击掩杀他们...

刘宣苦读成才文言文翻译
译文:明代宗景泰年间,吉安的刘宣代替别人在京师的龙骧卫当兵,替卫使养马,白天晚上都在厩中读书,卫使开始不知道。刘宣偶然和私塾的老师谈论起《春秋》,老师对他的能力感到惊异,把这件事告诉了卫使,卫使便对刘宣更好了,不久,刘宣发榜考中了解元。会试时,刘铉主持考试,对他的文章很惊讶,...

王祯,字维祯,吉水人文言文翻译
王祯字维祯吉水人文言文翻译如下:手自然垂下能过膝盖,能在百步之外射穿一片杨柳叶,外号叫小由基。能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,来往如飞一般,起初,解元从德清砦起兵做保安军,功劳累积而担任清涧都虞侯。建炎三年,解元被提拔为偏将,韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至。原文...

高台县13214319909: 文言文翻译解元 -
衡祥纳米: 解元字善长,吉安吉水人.浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”.能用铁索牵引犀牛倒退而行.曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般. 起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯.建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将军.韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇.韩世忠对此感到担忧.解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况.不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位酋长惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走.解元因为功绩任命阖门宣赞舍人.

高台县13214319909: 文言文《勇武解元》的翻译 -
衡祥纳米: 1. 文言文《勇武解元》的翻译原文:解元,字善长,吉安吉水人.竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”.能以索持犀牛却行.尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞.初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯....

高台县13214319909: 《解元杀敌》文言文的翻译 -
衡祥纳米: 【原文】 解元,字善长,吉安吉水人.竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”.能以索持犀牛却行.尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞.初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯.建炎三年,诏隶韩世忠,擢偏...

高台县13214319909: 解元,字善长·························这篇文言文翻译 -
衡祥纳米: 翻译及答案 解元(1098--1142) 字善长,吉水县人.浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射.建炎三年(1129)九月,金兵分两路大举南侵,高宗逃亡浙江.解元为韩世忠麾下偏将,临危不惧,击退金兵进攻势头.韩世忠到下邳后,闻金...

高台县13214319909: 太原王传文言文翻译 -
衡祥纳米: 1. 文言文太原王传翻译《太原王传》节选(原文) 解元,字善长,吉安吉水人.竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”.能以索持犀牛却行.尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞. 初,起兵保安军德清砦,积功...

高台县13214319909: 文言文《刘宣苦读成才》的翻译? -
衡祥纳米:[答案] 选自焦竑(hóng)《玉堂丛语》 【原文】 景泰①间,吉安刘公宣②代戍于京师龙骧卫,为③卫使畜马,昼夜读书厩中,使... 告诉卫使,卫使便给他优良的待遇,不久,(刘宣)发榜考中了解元.会试时,刘铉主持考试,对他的文章感到很惊讶,认为...

高台县13214319909: 字善长 的翻译 -
衡祥纳米:[答案] 解元 字善长,吉水县人.浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”.力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,骁勇善战,来往如飞一般. 起初,解元从德清砦起兵做...

高台县13214319909: 解名尽处是孙山,贤朗更在孙山外的翻译 -
衡祥纳米: 「解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外.」 解元,就是我国科举制度所规定的举人第一名.而孙山在诗里所 谓的「解元」,乃是泛指一般考取的举人.他这首诗全部的意思 是说: 「举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却 还在我孙山的后面.」 从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有 被录取,叫做「名落孙山」.

高台县13214319909: 英语翻译关于宋代将领解元的几句古文的断句、翻译,解元及在高邮金人来侵未至三四十里元先知之逆料金人翌日食时必至城下乃伏百人於要路之侧.又伏百人... -
衡祥纳米:[答案] 解元及在高邮/金人来侵/未至三四十里/元先知之/逆料金人翌日食时必至城下/乃伏百人於要路之侧.又伏百人於城之东北岳庙下/自引四百人伏於路之一隅/令曰:金人以高邮无兵/不知我在高邮/即轻易而进/俟金人过/我当先出掩...

高台县13214319909: 解缙《太原王传》节选翻译 -
衡祥纳米: 解缙《太原王传》节选翻译:解元,字善长,吉安吉水人.浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小由基”.能用铁索牵引犀牛倒退而行.曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般.起初...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网