《临江仙》:有人能帮我翻译一下这首诗的意思吗?
【解释】
锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。
题解:这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟。但以为是悼亡诗者为最多。有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。这话未免有嫌牵强。但是,首联哀悼早逝却是真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至。最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。
【赏析】
此诗是义山诗之代表作,但颇难解说。宋刘攽《贡父诗话》云:"《锦瑟》诗,人莫晓其意,或谓是令狐楚家青衣也。"《苕溪渔隐丛话》前集卷二十二引黄朝英《缃素杂记》曰:"义山《锦瑟》诗云……山谷道人读此诗,殊不解其意,后以问东坡。东坡云:'此出《古今乐志》,云:锦瑟之为器也,其弦五十,其柱如之。其声也适、怨、清、和。'案李诗'庄生……',适也;'望帝……',怨也;'沧海……',清也;'蓝田……',和也。一篇之中,曲尽其意。史称其瑰迈奇古,信然。"元好问《论诗绝句》云:"望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺;以上咏"青衣"(艳情)说乃小说家言;咏锦瑟说颇得宋人赞同。明人胡应麟于此二说皆疑之。其后说者纷纭,大抵有"自伤生平"(清何焯、汪师韩、薛雪、宋翔凤)说、"悼亡"(清朱鹤龄、朱彝尊、何焯、冯浩、程梦星、姚培谦、近人张采田、孟森等)说、"政治寄托"(清杜诏,近人张采田、岑仲勉等)说、"诗序"(清何焯、王应奎、)说、"寄托不明"(清屈复、近人梁启超)说、"自寓创作"(钱钟书)说等。其中持"悼亡"或"自伤"说者较多。然"悼亡"实际上也是"自伤"的内涵之一,故"自伤"说似更圆通。兹引刘、余《集解》以备参读:"自伤身世之说,较为切实合理。……首联谓见此五十弦之锦瑟,闻其弦弦所发之悲音,不禁怅然而忆己之华年往事。……颔腹二联,即承'思华年'而写回忆中之华年往事,……'庄生'句系状瑟声之如梦似幻,令人迷惘,用意在'梦'字'迷'字。而此种境界亦即以象征诗人身世之如梦似幻,惘然若迷。……'望帝'句系写瑟声之凄迷哀怨,如泣鹃啼血,着意在'春心'字、'托'字。'春心'本指爱情之向往追求,常用以喻指对理想之追求。……'望帝'句殆谓己之壮心雄图及伤时忧国、感伤身世之情均托之哀怨凄断之诗歌,如望帝之化鹃以自抒哀怨也。杜鹃即作者之诗魂。……'沧海'句写瑟声之清寥悲苦……正含沧海遗珠之意。……'蓝田'句似写瑟声之缥缈朦胧……或以喻己所向往追求者,皆望之若有,近之则无。……要之,颔、腹二联并非具体叙述其华年往事,而系借瑟声之迷幻、哀怨、清寥、缥缈以概括抒写其华年所历之种种人生遭际、人生境界、人生感受。……末联含义明白……谓上述失意哀伤情事岂待今日追忆方不胜怅恨,即在当时亦惘然若失矣。
路的尽头隐藏着淡淡的幽香
原来是个姑娘飞舞在白雪茫茫之间
路的尽头被隐藏在那泛香之处,(香气)随风翩然飘在雪一般的花海中。注:香雪海失去了感觉,只有以如此意境来形容。佳答的“姑娘”是他的感受,而非香雪海的感受。
临江仙 [陈与义]
高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红,无人知此意,歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,戎葵凝笔墙东。酒杯深浅去年同,试浇桥下水,今夕到湘中。
[注释] [楚辞]一种文学体裁,也是骚体类文章的总集,这里代指屈原的作品。[午日]端午节,阴历历五月五日,为纪念屈原而设。[戎葵]蜀葵,花似木槿。
[译文] 我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。万事在如今,只是空有一身老病在。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉。杯中之酒,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水,让江水会带着流到湘江去。
此词以今昔对比手法,追忆洛阳旧游之乐,抒发南渡后的悲概。两句写的是宋徽宗政和年间,天下承平无事,作者参加文人雅集,其乐融融。杏花疏影,景色清幽;倚笛而歌,清韵悠远,真所谓神仙过的日子!宋人胡仔说它造语“奇丽”(《苕溪渔隐丛话》),清人彭孙称它“自然而然”。奇丽而不雕琢,自然而又妍倩,就像李白《古风》所说的“清水出芙蓉,天然去雕饰。”这下是它的特色。
偶然追忆前尘往事,如幻、如电一般;时光飞逝,不觉已是二十年过去。细细想来,古今多少故事,不都是这样,且听渔唱,又到天明。
子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜!
《临江仙》:有人能帮我翻译一下这首诗的意思吗?
《临江仙》:有人能帮我翻译一下这首诗的意思吗? 陈与义的一首《临江仙》:�� 忆昔午桥桥上饮, 座中多是豪英。 长沟流月去无声。 杏花疏影里, 吹笛到天明。� 二十余年如一梦,� ... 陈与义的一首《临江仙》:�� 忆昔午桥桥上饮, 座中多是豪英。 长沟流月去无声。 杏花疏影里, ...
《临江仙·寒柳》原文赏析
临江仙(1)·寒柳 飞絮飞花何处是,层冰(2)积雪摧残,疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴(3)也相关(4)。最是(5)繁丝(6)摇落后,转教人忆春山(7)。湔(jiàn)裙梦断(8)续应难。西风(9)多少恨,吹不散眉弯。【注释】(1)临江仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入“仙吕调...
晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》古诗原文意思赏析
另一个场合的感受是:“酒醒帘幕低垂”,在不省人事的醉乡中是不会想念小苹的,可是一醒来却见原来居住小苹的楼阁,帘幕低垂,门窗是关着的,人已远去,词人想借酒消愁,但愁不能消。“去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞”。三句为第二层。“去年”两字起了承前启后的作用。有了“去年”二字第一层就有了...
自己有困难的时候谁会帮你的诗句
关于有困难的诗句 1.面对困难,迎难而上的诗歌 、雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。 2、世下无难事,只怕有心人。 3、山重水复疑无路 柳暗花明又一村。 4、千磨万击还坚劲,任你东西南北风。 5、千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。 6、明知山有虎,偏向虎山行 7、尘劳回脱事非常,紧把绳头...
谁能帮忙赏析下:落花离人泪,微雨燕双飞?
用落花微雨的情景表现词人苦恋之情、孤寂之感.“落花离人泪,微雨燕双飞.”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。“落花”、“微雨” ,本是极清美的景色,在本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。燕子双飞,反衬愁人独立,...
帮人达成目标的诗句
出自清代诗人曹雪芹的《临江仙》白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。蜂团蝶阵乱纷纷。几曾随逝水?岂必委芳尘?万缕千丝终不改,任他随聚随分。韶华休笑本无根。好风凭借力,送我上青云。
求《临江仙(辛未离杭至润,别张弼秉道)》的译注,注释最好详细一些(刷任...
只有西湖、吴山、公事、案件。杭州美景,百年来几度变迁?内含奥秘,下评语叫人为难。新太守林大人的才气能掀起钱塘江的波澜。把我的新诗呈给您。请您细加指点。注释⑴西江月:词牌名,原唐教坊曲。⑵送别:《二妙集》本及毛本词题皆作“苏州交代林子中席上作。”可从。然文中之苏州,应为“杭州”...
落花人独立微雨燕双飞化用了谁的诗句
你好!很高兴可以帮助你。这句诗最为人熟知的是出自北宋词人晏几道《临江仙》中,而晏几道恰是创造性地借用了翁宏《春残》里的这两句原诗。此句诗也是全诗的精华所在。翁宏《春残》全诗为:又是春残也, 如何出翠帏。落花人独立, 微雨燕双飞。寓目魂将断, 经年梦亦非。那堪向愁夕, 萧飒暮蝉辉...
苏轼的诗“人生如逆旅,我亦是行人。”本意是什么?有什么深层次的含义...
《临江仙·送钱穆父》是宋代文学家苏轼的词作。全文:一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人。翻译:自从我们在京城分别一晃又三年,远涉天涯你奔走辗转在人间。相逢一笑时依然像春天般的温暖...
谁能帮我解释下“西风多少恨,吹不散眉弯。”的意义 还有他的出处...
出自清代纳兰性德的《临江仙·寒柳》飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。最是繁丝摇落后,转教人忆春山。湔裙梦断续应难。西风多少恨,吹不散眉弯。译文:可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。表现作者的孤寂凄凉之感,其处在相似痛苦之中。
佐胃敏定: 临江仙【晁冲之】 忆昔西池池上饮,年年多少欢娱.别来不寄一行书.寻常相见了,犹道不如初.安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖.相思休问定何如.情知春去后,管得落花无.想当年在西池上欢饮,每年度过了多少欢乐的日子.分别之后却连一封信一行字也没有.不经意碰上了,却不如从前相识样子了.今夜或许能梦见锦绣屏风旁的往事,明月高悬正好伴我在江湖上漂泊.不要问我是如何的相思啊,既然春已远去,花落又怎能管得啊.
新巴尔虎右旗15135199004: 临江仙暮春翻译 - ?
佐胃敏定: 长卿是宋朝宗室,有词集《惜香乐府》,按春、夏、秋、冬四季,编为六卷,体例如同《草堂诗余》,为词家所稀有.这首词被编在“春景”一项内,近人俞陛云称它是“《惜香集》中和雅之音”(《宋词选释》),细审其声情,颇觉所言非虚...
新巴尔虎右旗15135199004: 杨慎的《临江仙》的翻译是什么?? - ?
佐胃敏定: 临江仙 杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄. 是非成败转头空, 青山依旧在,几度夕阳红. 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风. 一壶浊酒喜相逢, 古今多少事,都付笑谈中. 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝...
新巴尔虎右旗15135199004: 临江仙的译文 - ?
佐胃敏定: 临江仙 杨慎 滚滚长江东逝水 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麽是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落.江上白发渔翁,早已习於四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料. 【注释】淘尽:荡涤一空. 渔樵:渔父和樵夫.渚:水中的的小块陆地. 浊 :不清澈;不干净.与“清”相对.浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊.
新巴尔虎右旗15135199004: 欧阳修的临江仙的翻译 - ?
佐胃敏定: 临江仙--欧阳修 临江仙 【宋】欧阳修 池外轻雷池上雨 雨声滴碎荷声 小楼西角断虹明 阑干倚处 待得月华生 燕子飞来窥画栋 玉钩垂下帘旌 凉波不动簟纹平 水精双枕 傍有堕钗横 【简析】 词中的这位女主人公,她的生活无疑是华贵...
新巴尔虎右旗15135199004: 谁能帮我翻译一下鹿虔扆《临江仙》,不要笼统的赏析,想要翻译和诗文手法分析,请高手帮忙 - ?
佐胃敏定: 临江仙 金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空.翠华一去寂无踪.玉楼歌吹,声断已随风. 烟月不知人事改,夜阑还照深宫.藕花相向野塘中.暗伤亡国,清露泣香红.大门深深地锁着,荒弃的院子也静悄悄的,只有精致的窗还凝望着这秋的天气....
新巴尔虎右旗15135199004: 临江仙 滚滚长江东逝水 的翻译 - ?
佐胃敏定: 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麽是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落.江上白发渔翁,早已习於四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料.
新巴尔虎右旗15135199004: 谁能将赵长卿临江仙的翻译告诉我! 谢谢 - ?
佐胃敏定: 临江仙·暮春 宋.赵长卿 过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然. 一春憔悴有谁怜? 怀家寒夜,中酒落花夭. 见说江头春浪渺,殷勤欲送归船. 别来此处最萦牵. 短篷南浦雨,疏柳断桥烟. 鉴赏: 赵长卿是宋朝宗室,有词集《惜香乐府》,按春、...
新巴尔虎右旗15135199004: 陈与义《临江仙》译文 - ?
佐胃敏定: 临江仙 [陈与义] 高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆.榴花不似舞裙红,无人知此意,歌罢满帘风. 万事一身伤老矣,戎葵凝笔墙东.酒杯深浅去年同,试浇桥下水,今夕到湘中. [注释] [楚辞]一种文学体裁,也是骚体类文章的总集,这里代指屈原...
新巴尔虎右旗15135199004: 临江仙 侯蒙 翻译 - ?
佐胃敏定: 侯蒙——《临江仙》未遇行藏谁肯信, 如今方表名踪. 无端良匠画形容. 当风轻借力, 一举入高空. 才得吹嘘身渐稳, 只疑远赴蟾宫. 雨馀时候夕阳红. 几人平地上, 看我碧霄中. 一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,...