乃悟前狼假寐,盖以诱敌在文言文中怎么翻译

作者&投稿:许阁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
乃悟前狼假寐盖以诱敌来自哪篇文言文~

《狼三则(其二)》。
狼三则(其二)
朝代:清代
作者:蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
赏析:
本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。
这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。
(屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。
“屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。
(屠夫御狼)第二段分两层:
第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。
(屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。
第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。

意思:屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
原文节选:方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
译文:屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。
狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
出处:清代小说家蒲松龄创作的《狼》。

扩展资料本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。
“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。
“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
关于狼的启示:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼
关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。
参考资料来源:百度百科-狼 (《聊斋志异》中节选篇章(狼三则))

假寐,假装睡觉;盖,原来。
大意就是,(屠户)这才明白,前面那只狼假装睡觉,原来是诱敌之计。

是初中的聊斋志异中的狼吧。翻译:才醒悟前面的狼假装睡觉,原来是迷惑敌人啊。
乃作为高中重点实词,在这里不翻译成于是,而应译成才。

于是忽然醒悟前一只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人!

(屠夫这时)才明白(蹲坐在他)前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑对方。

才知道原来是前狼假装睡觉,诱惑敌人(屠户)


《狼》蒲松龄原文及翻译
少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。译文:一个屠夫...

前狼假寐盖以诱敌翻译
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:一个...

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 求解翻译。
屠户这才明白,原来前面那只狼假装睡觉是用来诱惑敌方的。

《狼》蒲松龄原文
狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增...

《狼》的文言文原文和翻译
狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增...

“乃悟前狼假寐盖以诱敌”这句话出自哪篇文言文?
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。其三 一屠暮...

狼蒲松龄 ‘乃悟前浪假寐,盖以诱敌’是什么意思? 速度!!!
‘乃悟前狼假寐,盖以诱敌’:这才明白前面那只狼假装休息,原来是迷惑敌人啊。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌在文言文中怎么翻译
假寐,假装睡觉;盖,原来。大意就是,(屠户)这才明白,前面那只狼假装睡觉,原来是诱敌之计。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌 意思?
乃 悟 前狼 假 寐,盖 以 诱 敌:才 明白 前面的那只狼 是假装睡觉,原来 是用来 诱引 敌人的。原文来自蒲松龄的《狼》,原文特别精彩。

文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄写的
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译: 一...

江永县15550445028: 乃悟前狼假寐,盖以诱敌在文言文中怎么翻译 -
说纪安美:[答案] 假寐,假装睡觉;盖,原来. 大意就是,(屠户)这才明白,前面那只狼假装睡觉,原来是诱敌之计.

江永县15550445028: 文言文狼一句一译 -
说纪安美: 文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其...

江永县15550445028: 翻译下列文言句子. (1)乃悟前狼假寐,盖以诱敌.(《狼》) 译文: - _____________________ - (2)自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境.(《桃... -
说纪安美:[答案] 答案: 解析: (1)(屠夫)才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用以迷惑敌方(对方)的. (2)(他们)自己说祖先为了躲避秦时的祸乱,带领着妻子儿女及乡邻来到这个与人世隔绝的地方. (3)(对)高位厚禄如果不分辨(它是否合乎)礼义就接受,...

江永县15550445028: 文言文《狼》的通假字,一词多义,词类活用,古今异义,特殊句式. -
说纪安美: 一、通假字: 止:通“只”. 原文中的句子:止有剩骨. 白话译文:只剩下骨头. 二、一词多义: 1、积薪: (1)堆积柴草. 原文中的句子:场主积薪其中. 白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面. (2)堆积在那里的柴草. 原文中的句子...

江永县15550445028: 《狼》文言文“意“甚”“敌”“乃”的意思并举例? -
说纪安美: 意:神情, 意暇甚.甚:很,十分. 敌:攻击, 恐前后受其敌. 敌:敌方, 盖以诱敌. 乃:于是.屠乃奔倚其下

江永县15550445028: 乃悟前狼假寐的寐是什么意思? -
说纪安美: 乃悟前狼假寐,盖以诱敌. 译文:这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的. 寐:睡觉.

江永县15550445028: 文言文直译(屠夫杀狼加上所有分析加启示) -
说纪安美: 一、原文: 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之. 极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛...

江永县15550445028: 文言文狼的翻译 -
说纪安美: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之.屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归....

江永县15550445028: 乃悟前狼假寐,盖以诱敌属于什么特殊句式 -
说纪安美: 省略句和判断句

江永县15550445028: 语文花开文言文狼的翻译和注释 -
说纪安美: 语文花开文言文狼的翻译和注释 我来答 酹江月一樽 LV.2 2019-05-29 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网