晏子逐高缭 翻译

作者&投稿:元败 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晏子逐高缭单字翻译~

高缭①仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位②,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋③之人也。四维之④然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑤吾过,足以逐之也。”
——《说苑·臣术》

注:①高缭,晏子属臣。②爵位,君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。③仄陋。仄,狭小。陋,鄙浅,④四维。维,张网之绳,或车盖之绳。四维,是系在鱼网四角或车盖四方的大绳。鱼网和车盖有了四根大绳撑张,稳固而安全。晏子所称“四维之然后能直”,是指四边都稳固了,才能正直。境内都安全了,才能立国。至于《管子·牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维,是为人四德。晏子自称仄陋之人,需要有人像张网之绳,帮他撑张立国之网。他把高缭看做协助稳固事物的大绳。⑤弼,辅助、辅正。

释文:高缭在晏子属下做官,晏子把他辞退了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个贵族的封号,而且还要辞退他,这在道义上讲得过去吗?”晏子说,“我(晏子名婴),是一个狭窄、鄙浅的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就足以把他辞退了。”

拾得:唐太宗善于纳谏,把能够直谏的人,称为人镜。魏征死后,他还念念不忘这面能明得失的镜子。唐宪宗却不爱听人臣提出反对他的意见,认为是狂妄。韩愈仅仅是向宪宗呈上了劝阻迎佛骨的奏章,还不是当面直谏,差点断送了性命。晏子很重视臣僚“弼吾过”,欢迎多揭些差错,否则,便不客气地让他们离开工作职位。这三种做法的效果非常明显。唐太宗的善于纳谏,迎来了盛唐;唐宪宗的拒谏,自己受到灾祸;晏子的严格要求自己,多听不同意见,终于辅佐齐景公列为强国。良药苦口利于病,劝谏的话,很难说得悦耳,有时会刺痛上级,但是,却能利于病,利于防止和消除弊端,甚至能治愈痼症。

原文: 高缭①仕于②晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位③,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋④之人也。四维之⑤然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑥吾过,是以逐之也。”翻译:晏子逐高缭讲述的故事是 高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个职位,而且还要辞退他,于道义不合啊。”晏子说,“我是一个狭窄浅薄的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就是我要把他辞退的原因。 词语:  ①高缭,晏子属臣。   ②仕于:做官。   ③爵位,君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。   ④仄陋。仄,狭小。陋,鄙浅。   ⑤四维。维,维系。四维,是系在鱼网四角或车盖四方的大绳。鱼网和车盖有了四根大绳撑张,稳固而安全。晏子所称“四维之然后能直”,是指四边都稳固了,才能正直。境内都安全了,才能立国。至于《管子·牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维,是为人四德。晏子自称仄陋之人,需要有人像张网之绳,帮他撑张立国之网。他把高缭看做协助稳固事物的大绳。   ⑥弼:纠正。   ⑦过,错误。   ⑧尝 ,曾经。   ⑨夫子:指晏婴 以上均来自百度百科。

高缭①仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位②,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋③之人也。四维之④然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑤吾过,足以逐之也。”
——《说苑·臣术》

注:①高缭,晏子属臣。②爵位,君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。③仄陋。仄,狭小。陋,鄙浅,④四维。维,张网之绳,或车盖之绳。四维,是系在鱼网四角或车盖四方的大绳。鱼网和车盖有了四根大绳撑张,稳固而安全。晏子所称“四维之然后能直”,是指四边都稳固了,才能正直。境内都安全了,才能立国。至于《管子·牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维,是为人四德。晏子自称仄陋之人,需要有人像张网之绳,帮他撑张立国之网。他把高缭看做协助稳固事物的大绳。⑤弼,辅助、辅正。

释文:高缭在晏子属下做官,晏子把他辞退了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个贵族的封号,而且还要辞退他,这在道义上讲得过去吗?”晏子说,“我(晏子名婴),是一个狭窄、鄙浅的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就足以把他辞退了。”

拾得:唐太宗善于纳谏,把能够直谏的人,称为人镜。魏征死后,他还念念不忘这面能明得失的镜子。唐宪宗却不爱听人臣提出反对他的意见,认为是狂妄。韩愈仅仅是向宪宗呈上了劝阻迎佛骨的奏章,还不是当面直谏,差点断送了性命。晏子很重视臣僚“弼吾过”,欢迎多揭些差错,否则,便不客气地让他们离开工作职位。这三种做法的效果非常明显。唐太宗的善于纳谏,迎来了盛唐;唐宪宗的拒谏,自己受到灾祸;晏子的严格要求自己,多听不同意见,终于辅佐齐景公列为强国。良药苦口利于病,劝谏的话,很难说得悦耳,有时会刺痛上级,但是,却能利于病,利于防止和消除弊端,甚至能治愈痼症。

高缭仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴仄陋之人也,四维之然后能直。今此子事吾三年,未弼吾过,是以逐之也。

高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个职位,而且还要辞退他,于道义不合啊。”晏子说,“我是一个狭窄浅薄的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就是我要把他辞退的原因。

 高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个职位,而且还要辞退他,不合道义啊。”晏子说,“我是一个狭小鄙浅的人,通过各方支持来辅助才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就是我要把他辞退的原因。”

高缭在晏子手下做官,晏子把他赶走了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个职位,而且还要赶走他,于道义不合啊。”晏子说,“我是一个狭窄浅薄的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就是我要把他辞退的原因。

高缭仕(1)于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子(2)三年,曾无以爵位而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴仄陋(3)之人也,四维(4)之然后能直。今此子事吾三年,未弼(5)吾过,是以逐之也。”

高缭辅佐晏子,晏子把他赶走了。其他辅佐晏子的人向晏子进谏说道:“高缭辅佐您三年,您都没有提拔他,却把他赶走了。这从道义上怎么说的过去呢?”晏子说道:“高缭是个没有用的笨人,我身边的人能帮我,我才会提拔他,现在他辅佐了我三年,不曾纠正我的过失,因此就把他赶走了。”


贵池区15787441275: 晏子逐高缭 翻译 -
融澜加味: 高缭①仕于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位②,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋③之人也.四维之④然后能直.今此子事吾三年,未尝弼⑤吾过,足以逐之也.” ——《说苑·臣术》注:①高缭,晏子...

贵池区15787441275: “高缭仕于晏子,晏子之逐”的意思 -
融澜加味:[答案] 高缭辅佐晏子,晏子把他赶走了. 高缭仕(1)于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高缭之事夫子(2)三年,曾无以爵位而逐之... “高缭是个没有用的笨人,(四维之然后能直我也不会翻译),现在他辅佐了我三年,都没有帮我做成什么事,因此就把他...

贵池区15787441275: 高缭仕于晏子 译文高缭仕(1)于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高缭之事夫子(2)三年,曾无以爵位而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴仄陋(3)之人也,... -
融澜加味:[答案] 高缭辅佐晏子,晏子把他赶走了.其他辅佐晏子的人向晏子进谏说道:“高缭辅佐您三年,您都没有提拔他,却把他赶走了.这从道义上怎么说的过去呢?”晏子说道:“高缭是个没有用的笨人,(四维之然后能直我也不会翻译),现在他辅佐了我三...

贵池区15787441275: 文言文 高缭遭逐 的翻译 -
融澜加味: 高缭仕于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋之人也.四维之然后能直.今此子事吾三年,未尝弼吾过,是以逐之也.” 高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了.随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个贵族的称号,而且还要辞退他,于道义不合啊.”晏子说:“我是一个狭窄浅薄的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国.到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,这就是我要把他辞退的原因.”

贵池区15787441275: “高缭仕于晏子,晏子之逐”的意思 -
融澜加味: 高缭辅佐晏子,晏子把他赶走了.高缭仕(1)于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高缭之事夫子(2)三年,曾无以爵位而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴仄陋(3)之人也,四维(4)之然后能直.今此子事吾三年,未弼(5)吾过,是以逐之也.” 高缭辅佐晏子,晏子把他赶走了.其他辅佐晏子的人向晏子进谏说道:“高缭辅佐您三年,您都没有提拔他,却把他赶走了.这从道义上怎么说的过去呢?”晏子说道:“高缭是个没有用的笨人,(四维之然后能直我也不会翻译),现在他辅佐了我三年,都没有帮我做成什么事,因此就把他赶走了.”

贵池区15787441275: 晏子春秋原文 翻译 -
融澜加味: 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走.左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合.晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材.现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因. ...

贵池区15787441275: 高缭仕于晏子译文
融澜加味: 高缭辅佐晏子,晏子把他赶走了.其他辅佐晏子的人向晏子进谏说道:“高缭辅佐您三年,您都没有提拔他,却把他赶走了.这从道义上怎么说的过去呢?”晏子说道:“高缭是个没有用的笨人,(四维之然后能直我也不会翻译),现在他辅佐了我三年,都没有帮我做成什么事,因此就把他赶走了.”

贵池区15787441275: 晏子辞高僚 -
融澜加味: 高僚仕于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高僚之事夫子三年,曾无以爵位.而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋之人也,四维之然后能直.今此子事吾三年,未尝弼吾过,是以逐之也.”翻译:高僚(人名)在晏子手下做官,晏子罢免了他.(晏子)左右的人劝他说:“高僚为您干了三年,也没个爵位.就这么赶走他,从道义上说好吗?”晏子说:“我晏婴,是个歪斜粗俗之人,四面支撑住了才能立得直.如今这人跟随我三年了,从没纠正过我的错误,所以得赶他走啊.”

贵池区15787441275: 一篇文言文的阅读理解《晏子逐高缭》 -
融澜加味: 晏子(晏婴,字平仲)是春秋时的齐国大夫,有一年他很生气地撵走了手下供职多年的助手高缭,其他的人见后都问晏子,高缭在你手下踏踏实实供职那么多年,从没犯过错误,你不仅不提拔他,还要把他撵走,让他很没脸面,这在道理上说得过去吗?晏子回答说,做一个人不可能没有缺点和错误,可是这么多年来,高缭在我身边从没指出过我个人的缺点和工作中的错误,这说明他严重失职,所以我要撵走他 (“是以逐之也”). 古训曰:“道我善者是我贼,道我恶者是我友”.晏子明智地认为,多年一直没有“道我恶”,一直没有说我不爱听的话的高缭不是自己真正志同道合的朋友.

贵池区15787441275: 晏子逐高缭,高缭仕于晏子,晏子逐之.左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋之人也.四维之然后能直.今... -
融澜加味:[答案] 就半小时到一小时,每次都是我一告诉他们这,然后我去玩两把游戏.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网