翻译古文:(1篇)

作者&投稿:桐湛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一篇古文~

宋神宗元丰五年(1082),(司马光)忽然得了说话艰难的疾病,他怀疑自己即将死去,预先写了遗表(临死前留给皇帝的奏章),放在卧室内,准备一旦病情危急(缓急,偏意复词,偏指“急”,“缓”无意),就要把它交给认为可靠的人呈奏给皇帝。新官制实行(神宗元丰五年行新官制),皇帝指定御史大夫官职说:“这非司马光担任不可。”又打算以司马光为东宫太子师傅。蔡确说:“国家大计刚确定,希望稍微延迟一些时候决定。”《资治通鉴》还没有完成,皇帝特别重视此事,认为此书胜过荀悦的《汉纪》,屡次催促司马光,让他把书写完,并赐给他原颖王府邸(神宗曾于治平元年[1064]封为颍王,颖邸为其治平四年即帝位之前所居府邸)中的书二千四百卷。待到《资治通鉴》撰写完成,加封司马光为资政殿学士。他在洛阳共计居住十五年,天下人认为他是真正的宰相,农夫和村野老人称他为司马相公,妇女儿童也知道他是司马君实(君实,司马光的字)。
神宗皇帝逝世(1085年),司马光到宫中临丧哭吊,卫士们望见他,都以手加额表示敬意,说:“这是司马相公啊。”他所到之处,百姓拦路围观,骑的马甚至无法走过去。百姓们说:“您不要回洛阳,留下来做天子宰相,让百姓有活路。”(哲宗)皇帝又任命他为尚书左仆射兼门下侍郎,免除他上朝觐见皇帝,准许乘坐轿子,三天一入官署办公。司马光不敢承当这些优待,说:“不见皇帝,无法办理公事。”皇帝下诏命令其子司马康扶着他进殿回答所问,并且说:“无需跪拜。”于是废止了青苗钱(王安石所行的青苗法),恢复以常平仓出售和收购粮食,以调节米价的的办法。(常平,古代一种调节米价的方法。筑仓储谷,谷贱时增价而籴,谷贵时减价而粜。)哲宗皇帝和垂帘听政的高太后都虚心听取司马光的意见。辽国、西夏使节到来,必定问候司马光的饮食起居。(辽国、西夏的国君)命令各自的边境官吏说:“中国以司马光为宰相了,不要轻易滋生事端,挑起边境冲突。”司马光看到皇帝和太后对自己言听计从,不惜为国家献出自己生命,于是亲自处理各种政务,昼夜不停。宾客们见他身体瘦弱,举诸葛亮饮食很少而事务繁多(积劳而逝)的往事,想以此作为司马光的鉴戒,司马光曰:“死生,是命中注定的。”为国事更加不遗余力。病重后,头脑不再清醒,言语昏乱如说梦话(谆谆在此处指迟钝昏乱的样子,不是反覆教导、谆谆告诫之意),然而说的都是朝廷、天下的事。
此年九月司马光逝世,终年六十八岁。司马光对于一切东西都看得很淡,一无所好,但是对于学问无所不通,只是不喜欢佛家、道家学说;他说:“他们所说的精深微妙的言辞超不出我所读的儒家经典,他们说的荒诞不经的内容我又不相信。”他家在洛阳有三顷田地,妻子去世时,卖了田地用以安葬,终其一生衣食都很粗劣简陋。

程灵洗字玄涤,新安海宁人。年轻时以骁勇有力闻名,一日能步行二百余里,熟悉骑马善于游泳。梁朝末年,海宁、黟、歙等县和鄱阳、宣城郡边界上多有盗贼,邻近各县深受其苦。程灵洗一向被乡里人敬畏,前后几任守长常常派他招募年轻人,驱逐拘捕窃贼强盗。
侯景作乱时,程灵洗聚集众人据守黟县、歙县抵御侯景。侯景的叛军攻占了新安,新安太守湘西乡侯萧隐奔逃投靠程灵洗,程灵洗尊奉他主持抗侯联盟,梁元帝在荆州登上皇位,程灵洗派使者从偏僻小路到荆州上表致意。刘神茂在东阳树起义军旗帜抗御贼寇,程灵洗攻下新安,与刘神茂相呼应。神茂被侯景打败,侯景的偏军之帅吕子荣进攻新安,程灵洗退却守卫黟县、歙县。到侯景失败,吕子荣退走,程灵洗又进据新安。进军到建德,擒获贼帅赵桑乾。

随后(朝廷)命令程灵洗率领部属攻下扬州,协助王僧辩镇守防御。又升任吴兴太守,但没有上任。绍泰元年,任命他为使持节、信武将军、兰陵太守,协助防京口。

程灵洗随周文育西讨王琳,在沌口大败,被王琳拘禁。第二年,与侯安都等逃回。高祖去世,王琳的前军东下,程灵洗在南陵打垮了他们,俘虏了他的士兵,并且缴获了青龙船舰十余艘。侯瑱等在栅口击败了王琳,程灵洗乘胜追逐败敌,进据鲁山。

天嘉四年,周迪第二次进犯临川,天子任程灵洗为都督,从鄱阳的另一条道进击,周迪又从山谷间逃走了。华皎反叛,派使者招引诱惑程灵洗,程灵洗斩杀华皎的使者,并且把这件事报告给朝廷。朝廷十分赞赏他的忠心,增强了他的防备兵力,赏给他鼓吹乐队一部,于是推心置腹地对待他,又派他的儿子程文季率领水军协助防守。这时周迪派遣将领长胡公拓跋定率领步兵骑兵二万人援助华皎进攻围困程灵洗,程灵洗环城固守。等到华皎退走了,程灵洗就出兵暗中追击拓跋定,拓跋定过不了江,只好率领部属投降。程灵洗于是进攻周的沔州,攻取并活捉了该州刺史裴宽。

程灵洗性情严厉急躁,管理部下非常苛刻,士卒有点小罪,一定按军法惩治,鲁莽情急的时候,便用鞭棍抽打,但却号令分明,与士卒同甘共苦,所以部属也因此而依顺归附他。程灵洗生性喜欢播种栽植,亲自耕田种地,甚至于水田旱地所适宜栽种的庄稼,收获时令的早晚,即使老农也比不上他。光大二年逝世,时年五十五岁。赠号镇西将军,让他家的府上仪仗和三司等同,赐谥号为忠壮。太建四年的时候,下诏让他享受高祖庙中的位置。他的儿子文季继承父业。

《荀巨伯探病友》
选自刘义庆《世说新语》

原文:
荀巨伯远看友人疾,值①胡贼攻郡②。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视③,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既至,谓巨伯曰:"大军至,一④郡尽空;汝何男子,而敢独止⑤?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命。”贼相谓曰:“我辈无义⑥之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

注释:
①值:适逢。②郡:这里指城。③相视:看望你。④一:整个。⑤独止:一个人留下。⑥无义:不懂道义。

译文:
有一次荀巨伯千里迢迢去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说:“我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”最终没有离开。郡城陷落后,敌寇进了城,很奇怪荀巨伯还呆在这里,就问他:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他一个人,如果你们非要杀他,我愿意用我的命来抵换。”敌寇听后内心大受震动,相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的地方。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全。

XXX远远看到一个人飞驰过来,当时正好赶上胡人攻城,他朋友就和他说:我今天死定了,你快走,别管我。。。XXX说,你那么远来帮助我,你却叫我走留你一个人,这种事不是我XXX做得出来滴
说时迟,那时快,胡人来了,对XXX说:我们胡人大军之下,片瓦不存,为何你却不逃走?
XXX说:我朋友有病在身,不忍心拉下他,我愿意用我的命来换。求求你绕了他吧
胡人们面面相觑,良心发现:我们挨千刀的,无情无义,却入侵了那么讲意气的。。。死咯。。。
于是停止侵略,收兵回家。这个城池就得保全了。。。

大致意思就是这样,个别字眼有待斟酌。
翻译风格比较意译,怕楼主听不懂

荀巨伯探望远方朋友的病情,正好赶上外族攻打该郡,朋友对荀巨伯说:“我要死了,你可以走了.(应当是荀巨伯的朋友因病不能行走,假意自己病情很重,很快就要死了,力劝荀巨伯逃命).”荀巨伯回答说:“远来探望,你却命令我离开.败坏道义,怎么是我荀巨伯的所为?”外族军队来了,对荀巨伯说:“大军所到之处,整个城池的人都跑光了,你是什么人,敢独自留下?”荀巨伯说:“朋友有病,不忍抛弃,宁愿以我的性命换取朋友的生存.”外族人说道:“我们这些没有道义的人,竟然攻击了个有道义的的国家(此处应当是胡人重视道义,所以敬重同样重视道义的人).”于是收兵而回,整个城池得以周全.

荀巨伯远道去探望生病的朋友,正好遇上胡兵进攻郡城。朋友对荀巨伯说:“我现在就要死了!您还是离开吧。”荀巨伯说:“我远道来看你,你却让我离开,让我舍弃正义来保全性命,这哪里是我荀巨伯做的事!”胡兵进城后,对荀巨伯说:“我们的大军一到,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟敢独自一个人留下来?”荀巨伯说:“朋友有病,不忍心抛弃他,我宁愿用自己的身家性命来代替朋友的性命。”
胡兵相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了重道义的郡城!”于是撤回大军。整个郡城都得以保全。


帮忙翻译篇古文,谢谢啦
原文]人之为学,不日进则日退。独学无友,则孤陋而难成;〔1〕久处一方,则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域,无车马之资〔2〕,犹当博学审问,“古人与稽”〔3〕,以求其是非之所在,庶几可得十之五六〔4〕。若既不出户,又不读书,则是面墙之士〔5〕,虽子羔、原宪之贤〔6〕,终无济...

经典的古文及翻译【五篇】
【 #能力训练# 导语】古代流传下来的古文蕴含着华夏文明的精华,凝聚了古圣先贤的智慧,所以,接触和学习古文就是接受中华博大精深文化的熏陶,可以提升人的视野、情怀、境界和修为!下面是 分享的经典的古文及翻译【五篇】。欢迎阅读参考! 1.经典的古文及翻译 孔子世家赞 司马迁〔两汉〕 太史公曰:《诗》有之:“高...

求高人帮忙翻译一篇古文,急需!!!
都早早安息。钟声广被庄严的佛土,利人利天。它使慧日增明,它使福田增长。但愿这篇疏告能引起大家的重视。特作偈语如下:姑苏城外古禅房,拟铸铜钟告四方。试看脱胎成器後,一声敲下满天霜。温馨提示:如果觉得我回答得好,请选为最佳答案。如果觉得我回答得非常好,请追加点财富值。非常感谢。

翻译1小段古文!!!
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”最后一句...

多翻译成文言文
皆可欣然而见愿成,故善男信女熙熙而来,络绎不绝,香火鼎盛.占山顶之势凌然下望,及遐烟云缭绕,迩处绿树成荫,美不胜收.顿时博然之气油然而生,内无杂念,只余天地.盖此之谓人生之真谛也.。2. 英语翻译求人帮忙把这篇文章翻译成古文两年多以后,我再看自己写 为《感》文两年矣,今复审之...

编一段文言文
2. 求一段古文的翻译 补亡一编,补乐府之亡也。叔原往者浮沉酒中,病世之歌词,不足以析酲解愠,试续南部诸贤绪余,作五、七字语,期以自娱。不独叙其所怀,兼写一时杯酒间闻见所同游者意中事。尝思感物之情,古今不易,窃以谓篇中之意。昔人所不遗,第于今无传尔。故今所制,通以补亡名之。始时沈...

短篇文言文翻译带注释十篇 速度!!!
1、乌贼求全 原文 海之鱼,有乌贼其名者,响1水而水乌.戏於岸间,惧物之窥己也,则响水以自蔽.海鸟视之而疑,知其鱼而攫之.呜呼!徒知自蔽以求全,不知灭迹以杜疑,为窥者之所窥.哀哉!翻译 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的...

翻译古文!有高分!
礼乐自此可得而述, 以备王道, 成六艺。(《史记•孔子世家》)译文:古时诗篇大约有三千余篇,到了孔子之时,删除重复的部分,保留了那些可用于礼仪的部分,上起自商朝始祖契,周朝始祖后稷,中间讲述商周的兴盛,到幽王、厉王礼乐崩坏的时代。开始于宴席上的使用,所以说,《关雎》乐曲的最后一...

古文翻译
古文翻译,,阅微草堂笔记中有一个古文开头是余十一二岁………全文的翻译: 我十一、二岁时,听堂叔灿若公说:老家有个姓齐的人,因犯了罪,被罚往黑龙江戍守边关,已经死在那里几年了。他的儿子长大后,想把父亲的遗骨迁回老家,可家境贫寒,不能如愿,为此,他终日忧愁不已。 一天,他偶然得到了几升豆子,于是眉头一...

请问这篇古文的翻译是什么意思
一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已...

新绛县17012691021: 请大家帮我翻译一篇小古文 -
佛曹宁圣: 岐路亡羊 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之.杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路.”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣.”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也.”杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊.杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?邻人说:“有许多分岔的道路.”不久,他们回来了.杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了.”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了.所以就回来了.”

新绛县17012691021: 翻译一篇古文 -
佛曹宁圣: 先主刘备背曹操投靠袁绍、刘表.刘表死了以后,曹操带兵进驻荆州,先主刘备投奔江南.曹操追着先主刘备一日一夜,来到了当阳的长坂坡(终于追上了).先主刘备听见了曹操追兵将到,丢下妻子儿女跑了,让张飞带领二十个骑兵断后.张飞把河上的桥弄断,瞪大眼睛横着长矛大喊道:“我就是张飞张翼德,不服的话就来和我决一死战!”追兵没有一个敢上来应战,于是他们(刘备)得以成功逃脱.

新绛县17012691021: 翻译一篇古文 出自《晏子春秋》 -
佛曹宁圣: 景公在(原)纪国的土地上游历时,得到(一个)金壶,于是就打开看,内有一幅字,上面写的是: “吃鱼不要翻面,不要乘坐驽马(劣马).”景公说:“好,按它这么说(有道理)!吃鱼不要翻面,(是) 讨厌它的鱼腥味;不要乘坐驽马(劣马).(是)不喜欢它走不了远路.”晏子回答道:“不是这样的.吃鱼 不要翻面,(是让国君)不要用尽人民的力气!不要乘坐驽马(劣马),则是(让国君)不要把不肖之徒放在 身边(使用)啊!”景公说:“纪有这样的警>句,为什么还会亡国呢?”晏子回答说:“有这样的警句还会亡 国吗—我听说,君子有治理国家的方略,(要)把它悬挂在大街上(让人人都知道);纪国有这警句,装进壶 里,还有不亡国的吗?”

新绛县17012691021: 翻译一篇古文吕蒙正(北宋河南洛阳人)为相,有以古鉴献者,云:”能照二百公里.”公曰:”吾面不过碟子大,安用照二百里为?”又有以古砚求售者,云... -
佛曹宁圣:[答案] 吕蒙正为相,有人献古镜给他,说:能照到二百里远的地方.吕蒙正说:我的脸不过是碟子那么大,为什么要用能照到二百里的镜子呢?又有一个人要卖给他古砚台,说:一呵气砚台就湿润了,不用烦恼每次注水来润砚台了.吕蒙正说:即使每天给砚...

新绛县17012691021: 翻译一篇文言文,快!吕文穆公以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士家藏古镜自言能照二百里欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过... -
佛曹宁圣:[答案] 1.听说这件事的人都慨叹并且折服,觉得自己和李卫公相比真是相差太远了. 2.吕文穆公以宽厚为宰相(宽厚) 以为贤于李卫公远矣(贤)

新绛县17012691021: 帮我翻译一篇古文,,谢谢啦~魏武奇爱之①,以晏在宫内②,因欲以为子③.晏乃画地令方④,自处其中.人问其故⑤,答曰:“何氏之庐也⑥.”魏武... -
佛曹宁圣:[答案] 曹操十分喜爱何晏,把何留在宫中,想收他为儿子.何晏就在地上画了一个方框,自己待在里面.人家问他,这是什么意思呢?他答说:“这是何氏的庐舍.”曹操知道了他的意思,就把他送出宫去.

新绛县17012691021: 翻译一篇文言文、、 全文翻译 逐词翻译 -
佛曹宁圣: 全文翻译 我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面,有座石门山,阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿.蝉噪鹤鸣,水声响猿猴啼.和谐动听的声音相互...

新绛县17012691021: 翻译一篇古文 -
佛曹宁圣: 刘备看见诸葛亮身高1.84,脸好像是玉一样,头上戴着纶巾,身上穿着鹤氅,好像神仙一样.刘备先拜,说:“汉室后期的后裔,在涿郡的不聪明的人,早就听说你的大名了,好像雷一样响亮.以前两次来拜见,没有见到你,已经写书信在这...

新绛县17012691021: 翻译文言文1篇 -
佛曹宁圣: 南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛编织作窝,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂.不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面.西方有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅.蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,兰槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了.所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,才能够防微杜渐保其中庸正直.

新绛县17012691021: 翻译古文:(1篇) -
佛曹宁圣: 《荀巨伯探病友》 选自刘义庆《世说新语》 原文: 荀巨伯远看友人疾,值①胡贼攻郡②.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视③,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既至,谓巨伯曰:"大军至,一④郡尽...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网