《宋史冯京传》原文及译文鉴赏

作者&投稿:空烟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

上学的时候,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是我为大家收集的.《宋史冯京传》原文及译文鉴赏文言文,欢迎阅读与收藏。

原文

冯京,字当世,鄂州江夏人。京自幼卓异,隽迈不群。稍长入学,举目成诵。举进士,自乡举、礼部以至庭试,皆第一。时犹未娶,张尧佐方负宫掖势,欲妻以女。拥至其家,束之以金带,曰:“此上意也。”顷之,宫中持酒肴来,直出奁具示之。京笑而不视,力辞。出守将作监丞、通判荆南军府事。还,直集贤院、判吏部南曹,同修《起居注》。吴充以论温成皇后追册事,出知高邮。京疏充言是,不当黜。刘沆请言并斥京。仁宗曰:“京亦何罪?”但解其记注,旋复之。

试知制诰。避妇父富弼当国嫌,拜龙图阁侍制、知扬州。改江宁府,以翰林侍读学士召还。纠察在京刑狱。为翰林学士、知开封府。数月不诣丞相府。韩琦语弼,以京为傲。弼便往见琦,京曰:“公为宰相,从官不妄造请,乃所以为公重,非傲也。”

神宗立,王安石为政,京论其更张失当,累数百千言,安石指为邪说,请黜之。帝以为可用,擢枢密副使。会选人郑侠上书言时政,荐京可相,吕惠卿因是谮京与侠通,罢知亳州。未几,以资政殿学士知渭州。茂州夷叛,徙知成都府。蕃部何丹方寇鸡粽关,闻京兵至,请降。议者遂欲荡其巢窟,京请于与朝,为禁侵掠,给稼器,饷粮食,使之归。夷人喜,争出犬豕割血受盟,愿世世为汉蕃。惠卿告安石罪,发其私书,有曰:“勿令齐年知”,齐年谓京也与安石同年生。帝以安石为欺,复召京知枢密院。

哲宗即位,拜保宁军节度使,知大名府,又改镇彰德。于是范祖禹言:“京再执政初与王安石不合后为吕惠卿所倾其中立不倚之操为先帝称挹且昭陵学士,独京一人存,若付以枢密,必允公论。”时京已老,乃以为中太一宫使兼侍讲,改宣徽南院使,拜太子少师,致仕。绍圣元年,夣,年七十四。其为郡守,诸县公事至,即历究之。苟与县牍合,而处断丽于法者,呼法吏决罪,不以侍狱。报下捷疾,一无壅滞,人服其敏云。

【注】 选人:唐代称候补、候选的官员。

译文

冯京,字当世,鄂州江夏人。冯京从小就很出众,英俊豪迈卓尔不群。稍大一点开始学习后,书本上的内容看过之后就可以背诵。考中进士,在乡试、会试、殿试中都是第一名。当时冯京还没有娶亲,张尧佐正倚仗宫中势力,想要把自己的女儿嫁给冯京。张尧佐把冯京请到家里,给他系上金带,说:“这是皇上的旨意”。过了一会,又端上从宫中送来的酒菜,直接拿出嫁妆来以目示意他。冯京笑着但是没去看它,坚决推辞了。外放守将作监丞、通判荆南军府事。还京后,担任集贤院学士、掌判吏部南曹,参与修撰《起居注》。吴充因为上书议论温成皇后追封一事,被贬为高邮知府,冯京上疏说吴充说的对,不应该被贬黜。刘沆请求进言并斥责冯京,仁宗说:“冯京有什么罪过呢?”只是解除了冯京修《起居注》一职,不久后又恢复了。

皇帝本来打算让冯京掌管起草诰命。但是冯京的岳父富弼当时执掌朝政,为了避嫌,任命冯京为龙图阁待制、扬州知府。后来改任江宁知府,以翰林侍读学士召还回京,在京城负责纠察刑狱之事。担任翰林学士和开封府尹。几个月不到丞相府拜见丞相,韩琦对富弼说了这件事,认为冯京很傲慢。富弼让冯京前往拜见韩琦,冯京对韩琦说:“您是宰相,下官不敢妄自登门拜见,是因为尊重您,不是我傲慢啊。”

神宗即位,王安石当政,冯京论说他改革不恰当,累计有几千字,王安石指责冯京在发表邪说,请求罢黜他。神宗认为冯京为可用之才,提拔他为枢密副使。恰逢候补官员郑侠上书议论时政,推荐冯京为丞相,吕惠卿趁此诬陷冯京和郑侠私通,被贬为亳州知府。没过多久,茂州夷人叛乱,改任成都知府。蕃部何丹正入侵鸡粽关,听说冯京的部队到了,就请求投降。议事者想要荡平敌人的巢穴,冯京向朝廷请示,严禁进攻掠夺夷人,向他们提供农具,发放粮食,让他们归家。夷人很开心,争相拿出猪狗割血结盟,愿意世世代代为汉藩。吕惠卿告发王安石有罪,拿出王安石私人的书信,上面写着“不要让齐年知道”,“齐年”说的就是冯京,因为冯京和王安石同年出生。皇帝认为王安石欺骗了自己,又征召冯京主管枢密院。

哲宗即位,任命冯京为保宁军节度使、知大名府,又改任镇守彰德。于是范祖禹说:“冯京两次执政,当初与王安石不和,后又被吕惠卿倾轧,他保持中立不偏不倚的操守,为神宗称道推崇。而且昭陵学士,只剩冯京一人,如果让他再主管枢密院,能使公论信服。”当时冯京已经年老,宋哲宗就让他做中太一宫使兼侍讲,改任宣徽南院使,以太子少师之职退休。绍圣元年去世,终年七十四岁。冯京做郡守的时候,各县审判完的案件一到,立刻逐一追查,如果实情和县里的记录一样而且处理判决需要施行法律的,就让法官判罪,不到狱中治罪。回复下级部门很迅速,没有一件积压的案件,人们都佩服他做事干练。




《宋史冯京传》原文及译文鉴赏
皇帝认为王安石欺骗了自己,又征召冯京主管枢密院。哲宗即位,任命冯京为保宁军节度使、知大名府,又改任镇守彰德。于是范祖禹说:“冯京两次执政,当初与王安石不和,后又被吕惠卿倾轧,他保持中立不偏不倚的操守,为神宗称道推崇。而且昭陵学士,只剩冯京一人,如果让他再主管枢密院,能使公论信服。”...

北宋大臣冯京简介:为宋朝最后一位三元及第的状元
宋哲宗即位,拜保宁军节度使、知大名府,改镇彰德。司马光、范祖禹极力举荐冯京为枢密使,冯京以老为由辞却,哲宗乃以之为太一宫使兼侍讲,改宣徽南院使,以太子少师之职致仕。绍圣元年(1094年),冯京因病去世,享年七十四岁。哲宗亲至其家祭奠,追赠司徒,谥号“文简”。并赐神道碑,题额为“基德...

《宋史》卷一百七十 志第一百二十三(2)
元祐间,冯京以观文殿学士、梁焘以资政殿学士为中太一宫、醴泉观使。范镇落致仕,以端明殿学士提举中太一宫兼集禧观公事。三年,诏:"横行使、副无兼领者,许兼宫观一处。""六年,诏:"横行狄谘、宋球既领皇城司,罢提点醴泉观。"元符元年,高遵固年八十一,乞再任宫观,高遵礼年七十六,乞再任毫州太清宫,又从其再...

有哪些与冯京相关的轶事典故?他留下了哪些作品?
有《灊山集》(见《鹤林玉露》乙编卷四),已佚。事见《名臣碑传琬琰集》下集卷一六《冯文简公京传》。《宋史》卷三一七有传。逸闻趣事 错把冯京当马凉 冯京能“三元及第”,的确十分不易。参加科举考试,不仅要应付试卷,还要对付朝廷官员的腐败弊端,这就需要付出许多额外的智慧,是今天高考所不能比...

旧杂剧故事——三元记、金印记、草芦记
剧谱宋人冯京独中三元,历事英宗,神宗、哲宗三朝,官至参知政事。江夏富室冯商,重义轻财,恤贫乐施,救人急难,年逾四十无子。冯商往京师贸易,其妻金氏劝夫纳妾,以续子嗣;运使张祖因捐官粮卖女借债,冯商娶张女后问知原委便遣还张女。由于冯商屡积阴德,闻于上帝,上帝谪文曲星与冯商为子...

冯京翰林学士
咸宁的冯京,字当世,据传出生于鄂州江夏(今湖北武昌),也有人认为他出生于现今的咸宁(湖北)。在仁宗皇祐元年(一○四九),他以优异的成绩考中进士,这一成就记录在《续资治通鉴长编》卷一六六中(注:此处的书名和卷号是原文提供的)。冯京的仕途发展顺利,曾担任荆南军的通判,之后回到朝廷,...

冯京当马凉是啥意思?
冯京是北宋人,字当世,他是当时的鄂州咸宁(今湖北咸宁)人,后来徙居江夏。北宋仁宗皇佑元年(1049年),冯京到京城汴梁参加科考。冯京乡试第一,会试第一,而且他一表人才,到了汴梁参加考试时,整个汴梁城的人都在口口相传,说此科的状元必定是冯京无疑。消息传出,许多官宦之家都想和冯京联姻,...

《宋史》卷一百九十二 志第一百四十五(3)
冯京曰:"太祖征伐天下,岂用农兵?"安石曰:"太祖时接五代,百姓困极,豪杰多以从军为利。今百姓安业乐生,而军中不复有如向时拔起为公侯者,即豪杰不复在军,而应募者大抵皆偷惰不能自振之人尔。"帝曰:"兵之强弱在人。五代兵弱,至世宗而强。"安石曰:"世宗所收,亦皆天下亡命强梁之人。"文彦博曰:"以道佐...

《宋史》卷三百二十七 列传第八十六
"冯京曰:"臣亦闻之。"安石曰:"士大夫不逞者以京为归,故京独闻其言,臣未之闻也。"监安上门郑侠上疏,绘所见流民扶老携幼困苦之状,为图以献,曰:"旱由安石所致。去安石,天必雨。"侠又坐窜岭南。慈圣、宣仁二太后流涕谓帝曰:"安石乱天下。"帝亦疑之,遂罢为观文殿大学士、知江宁府,自礼部侍郎超九转...

稼器的引证解释稼器的引证解释是什么
稼器的引证解释是:⒈农具。引《周礼·地官·遂大夫》:“正岁,简稼器,修稼政。”郑玄注:“稼器,耒耜_基之属。”《宋史·冯京传》:“给稼器,_粮食,使之归。”。 稼器的引证解释是:⒈农具。引《周礼·地官·遂大夫》:“正岁,简稼器,修稼政。”郑玄注:“稼器,耒耜_基之属。”...

泉山区17098445471: 宋史 冯京传 -
丁邓尤尼: 一查才知道,这位是湖北人,北宋的大学霸啊,当时有名的“三元及第”.【传记如下】: 冯京,字当世,鄂州江夏人.少隽迈不群,举进士,自乡举、礼部以至庭试,皆第一.时犹未娶,张尧佐方负宫掖事,欲妻以女.拥至其家,束之以金...

泉山区17098445471: 翻译文言文赵普 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户 -
丁邓尤尼: 1、普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日,及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧之,则《论语》二十篇也. 翻译: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做...

泉山区17098445471: 群儿戏于庭,一儿凳瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活的意思 -
丁邓尤尼: 意思是:有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,别的孩子都吓跑了,司马光却镇静地拿起一块石头猛击水缸.水缸破了,水流出来,小孩因此得救. 出自:《宋史》 原文:司马光七岁,凛...

泉山区17098445471: 自京师乘风雪 师 什么意思 译文是"从京城里出发,冒着风雪 -
丁邓尤尼: 登泰山记》原文译文与赏析一、《登泰山记》原文:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,...

泉山区17098445471: 狱中诗原文、翻译及赏析 -
丁邓尤尼: 浪迹江湖忆旧游,故人生死各千秋,已摈忧患寻常事,留得豪情作楚囚.译文在风雨飘摇的革命中,想起了从前的战友,有的已经牺牲了,有的还在继续战斗.经历了那么多的磨难之后,已经把这些都当做是家常便饭了. 早已摒弃个人的得失,...

泉山区17098445471: 后汉书蔡伦传原文及翻译 -
丁邓尤尼: 《后汉书·蔡伦传》原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.以永平末始给事宫掖,建初中,为小黄门.及和帝即位,转中常侍,豫参帷幄.伦有才学,尽心敦慎,数犯严颜,匡弼得失.每至休沐,辄闭门绝宾,暴体田野.后加位尚方令.永元九年,...

泉山区17098445471: 《宋史许将列传》全文翻译 -
丁邓尤尼:[答案] 译文: 许将字冲元,福州闽县人.考中进士第一名.欧阳修读了他作的赋,对他说:“你的辞气和王沂公相似,前途不可估量.”签书昭庆军判官,任期届满,应当任馆职,他推辞说:“离家初任官,本来是为代替耕作,希望利用空余时间,读些没有...

泉山区17098445471: 赵将廉颇之后嗣廉范 译文 -
丁邓尤尼: 原文 赵将廉颇之后嗣廉范,任云中郡守.一日,会匈奴大入塞,故事虏人过五千,移文旁郡.吏欲传檄求救,范不听,自率士卒拒之.虏众盛而范兵不敌.会日暮,令军士各交缚两炬三头热火,营中星列.虏遥望火多,谓汉兵救至,大惊.待旦将退,范...

泉山区17098445471: 张籍《酬朱庆余》原文及翻译赏析 -
丁邓尤尼: 酬朱庆余原文:越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟.齐纨未是人间贵,一曲菱歌敌万金.(版本一)越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟.齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金.(版本二) 酬朱庆余翻译及注释 翻译 一个刚刚经过修饰打扮,从清...

泉山区17098445471: 从征太原,先登,流矢中眸,站益急,上壮之,迁东西班指挥使翻译成现代汉语. -
丁邓尤尼: 译文是他随太宗征讨太原,最先登上城楼,被箭射中眼珠,参加战斗更加积极,皇上认为他是壮士,提拔他为东西班指挥使. 出处是《宋史·王汉忠传》,原文为: 王汉忠,字希杰,徐州彭城人.少豪荡,有膂力,形质魁岸,善骑射.节帅高...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网