文言文翻译器

作者&投稿:贲喻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
国之器用文言文翻译~

嘴上能讲,又能身体力行,这是国家的珍宝;嘴不能讲,但有实际行动,这是国家的重器;嘴上讲得很好,而行动上做不到,还是能为国家所用;嘴上说得漂亮,而行动上则为非作歹,这种人,是国家的妖孽。治理国家的领导人应该尊重“国宝”,爱护“国器”,任用“国用”,除去“国妖”。
出自先秦荀子的《荀子·大略》
原文
口能言之,身能行之,国宝也。口不能言,身能行之,国器也。口能言之,身不能行,国用也。口言善,身行恶,国妖也。治国者敬其宝,爱其器,任其用,除其妖。

荀子简介
荀子(约公元前313-前238),名况,字卿,汉族,因避西汉宣帝刘询讳,因“荀”与“孙”二字古音相通,故又称孙卿。周朝战国末期赵国人。著名思想家、文学家、政治家,儒家代表人物之一,时人尊称“荀卿”。
曾三次出齐国稷下学宫的祭酒,后为楚兰陵(今山东兰陵)令。荀子对儒家思想有所发展,提倡性恶论,常被与孟子的性善论比较。对重整儒家典籍也有相当的贡献。

朋友你好,我自学文言文的,现在试着给你翻译下,过后请自查证,如有失误,请见谅:


我毛文龙拜礼两次给您写这封信:我读可汗的来信,感到很不明白。那些骄傲失信,使人生疑的地方,我怎么会不知道呢?何况和谈的事情,是两国都愿意的事。对两国都有好处的事,您若不愿意做,那么也就算了!为什么要用假话蒙我?事情成功之前,尚且像这样,一旦掉进陷阱里,难道能按礼仪对待我吗?来信上说:如果送回女真人,两国之间还可以来往;不然的话两国就断交等等。你的话错了!我和刘德库起初和谈时曾说过:我们两国之间的事如果能成功,不仅送回女真人,连我也是没地方可去等话。现在和谈的事没有成功之前,就想强行索要女真人,怎么能确立互相和谈的真心呢?至于阔科那件事,我虽然有错,但在那件事上,你的错过也不少。前代可汗活着时,我派遣的一名女真人,两名汉人,都被杀了。在这之后,你三次派遣使臣想要和谈。使臣到达长江之后,又杀了我方的百名哨兵。一边商谈两国修好的秘密事情,一边不断攻打铁山,这是做欺诈之事,反复不定。有德之人没有像这样只凭武力胡乱行事的,这确实能使人震惊。我虽然才能平凡,智谋浅鄙,但是内心忠实正直,毫无欺诳的想法,没有违逆上天的义理的行为。你要是真的依靠我,就让我赶快登岸,又哪里一定要急匆匆地索回所有的女真人呢?我也用不着舍不得这些女真人。只是如果把他们送回给你,我又用什么来遮掩我国人民的耳目呢?《论语》记载:想要快速把事情解决掉,反而办不成;如果只看到小小的利益,那么大事是办不成的。你曾经没有听说过吗?我本来想派人观察你,看你有什么想法,以及我是否应该把女真人送回给你的情况,如果你不想和谈,那么各自做长远的打算。现在我读了你的来信,认为人顺从善还是顺从恶,只在于天,不在于人。可惜啊,我上次写信提到的事,你一次都没有回复我,却用好听的话蒙我,是一定想同我做敌人,如果确实是这样,那么我也听说了你那边的事情,又怕什么呢!现在我同你说了这么多的话,无没一句话是虚假好听和威吓的话。现在你却因为一个阔科就怀疑我,是多么不明智啊!为了这么一个人劳累往返奔波,对事情的确是没有帮助。假使你能与我一心创建万世不败的事业,将会怎么样呢?现在我想对你什么都听从,但是你不肯,倘若你无论进退都处于困境之中,这时你想对我什么都听从,我难道会愿意吗?你应该好好想想。你如果认为我的话是对的,就立刻下定决心,明明白白地给我一封信,要赶快送来,我还要看你怎么样做事,再答复给你。不然的话,我就杀了你派来的所有的人,这样才足以使你嗜杀的心感到羞愧吧?我先前写信说过以后你不能再派大官前来,南官和南人在皮岛,有事就悄悄派人过来,慢慢说明白,可以做的话就立刻去做等话。先前都已经讲清楚了了结的事,还疑心什么?但是可汗你仍旧送信来,话说得不明确,我很疑惑,所以再派人去你那里。

我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。
孔子说:“智慧的人喜欢水,仁慈的人喜欢山;明智的人好动,仁慈的人好静;智慧的人快乐,仁慈的人长寿。”
孔子说:“年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?”

第一句是孔子的自我报告,为什么孔子在谈到为政, 要作自我报告呢?孔子是七十二岁死的。他用简单几句话,报告了自己一生的经历,艰苦奋斗的精神。他的身世很可怜,父亲去世的时候他还有一个半残废的哥哥和一个姐姐,对家庭, 他要挑起这担子来,他的责任很重。
  他说十五岁的时候,立志作学问, 经过十五年,根据他丰富的经验,以及人生的 磨炼,到了三十岁而立”。立就是不动,作人做事处世的道理不变了确定了,这个人生非走这个路子不可。
  但是这时候还有怀疑,还有摇摆的现象,“四十而不惑”,到了四十岁,才不怀疑,但这是对形而下的学问人生而言。还要再加十年,到了五十岁,才“五十而知天命”。天命是哲学的宇宙来源,这是形而上的思想本体范围。
  到了“六十而耳顺”,这里问题又来了,孔子在六十以前耳朵有什么问题不顺,耳腔发炎吗?这句很难解释,可能在当时漏刻了文字。可能是六十而耳顺下面有一个句读。如果照旧, “耳顺”的道理就是说,自十五岁开始作人处
  世,学问修养,到了六十岁,好话坏话尽管人家去说,自己都听得进去而毫不动心,不生气, 你骂我,我也听得进去,心里平静。注意!心里平静不是死气沉沉,是很活泼,很明确是非善恶,对好的人觉得可爱,对坏的人,更觉得要帮助改成好人,要这样平静,这个学问是很难的。
  然后再加十年,才“从心所欲”。西方的文化就是自由,但下面有一句很重要的话:“不逾矩”。我们上街去看看,这家包子做得好,就拿来吃,“从心所欲”嘛!行吗?要“不逾矩” 。人与人之间要有一个范围。“从心所欲”—
  —自由而不能超过这个范围,所以“不逾矩”,同时这句话也通于形而上的道理。

孔子说、、、我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。
孔子说、、、正是说仁爱之人像山一样平静,一样稳定,不为外在的事物所动摇,他以爱待人待物,像群山一样向万物张开双臂,站得高,看得远,宽容仁厚,不役于物,也不伤于物,不忧不惧,所以能够永恒.
孔子说、、、年少的人是可怕的,怎能断定他将来赶不上现在的人呢?


白话文翻译成文言文翻译器
文言文之翻译,百度翻译器可资利用。此器在线运作,输入需译文言文于输入框中,即刻显电脑所编白话译文。操作步骤如下:1、于桌面上双击开启浏览器。2、在搜索栏输入“百度翻译”以查找。3、点击搜索结果之首个选项,即见翻译界面。4、于界面的左侧输入所需翻译的文言文。5、转眼间,右侧即自动展现...

文言文翻译器怎么转换?
文言文翻译器可以通过在线工具或软件实现转换。详细解释如下:1. 在线工具转换:随着互联网的发展,很多在线平台提供了文言文翻译功能。用户只需在相应的文本框中输入需要翻译的内容,选择翻译选项,即可得到文言文的翻译结果。这种方式的优点在于操作简单、方便快捷,适用于一般的日常翻译需求。但在线翻译工具...

白话文翻译成文言文翻译器
首先,打开您的浏览器,无论是通过桌面快捷方式还是搜索栏输入"百度翻译"进行查找。然后,点击搜索结果中的翻译选项,进入翻译界面。在翻译界面的左侧,找到并输入您想要翻译成文言文的白话文内容。最后,只需稍等片刻,右侧的翻译区域便会自动显示出对应的文言文翻译结果。这个翻译器操作直观易懂,无论您...

文言文意思翻译器
文言文翻译转换器在线转换软件功能 拍照翻译,一拍即译,无需手动输入即可快速翻译英语,日语等多种语言 文言文翻译器操作十分方便,只需要查询古文汉字框中输入古文 包含了几万种文言文常用词组,还有八股文、古代诗歌等多种词库 文言文翻译转换器在线转换软件特色 学生使用这款软件能够进行单个文言文词语或...

白话文转文言文翻译器有哪些?
白话文转文言文翻译器有以下几种:1. 古诗文网在线翻译 2. 诗词大全在线翻译 3. 古诗词境在线转换器 在现代社会,由于文言文与白话文的差异日益显著,为了更好地理解和欣赏古代文学,白话文转文言文的翻译工具逐渐受到人们的关注。这些工具不仅能帮助人们理解古代文献,还能在写作和表达中增加文言文的...

文言文翻译器哪个好?
文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动...

在线白话文言文翻译器
1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么?百度翻译是一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件。百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。2. 文言文在线翻译 《韩非子·外储说左上》中的一则寓言故事,原文是:曾子之妻之...

与用文言文翻译器
1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、...

可以翻译文言文的输入法
1、文言文翻译 文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能,强大又实用。2、古文岛 古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。古文岛还有专门的古文字词释义功能,用户们不懂的古文,一搜便是。3、翻译器 翻译器...

翻译类app哪个好用?
免费提供高质量的中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务,整合语音翻译、离线翻译和摄像头翻译功能,能够随时随地便捷的满足2265用户的翻译需求,是您生活、旅游、学习不可或缺的最佳帮手。 百度翻译 二:软件特色功能 - 同声传译:机器同传...

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 古文在线翻译器 -
捷溥利力: 凡是上天所指命的尤物,若是不惑乱 自身,必然祸乱他人.大意如此,主要还是自己理解.

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 文言文在线翻译器 -
捷溥利力: 方北面而持其驾:面向北面,拿着缰绳,驾着他的车子. 吾御者善:我的驾车的仆夫技术很好(很擅长驾车). 此数者愈善,而离楚愈远耳:驾车人的技术越好,则离楚国就越远了呀. 全文大概意思是:有个人要去楚国,楚国在南面,他却驾车往北走.路遇使臣对他说:你去楚国怎么去北方呢?他说:我的马好.使臣说:即使马好,这也不是去楚国的路啊.他说:我路费多.使臣说:即使路费多,这也不是去楚国的路啊.他说:我的车夫技术好.结果只能是,车夫技术越好,离楚国越远. 是成语南辕北辙的来历.

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 文言文翻译器哪里有下 -
捷溥利力: http://translate.google.cn/#

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 文言文翻译器 -
捷溥利力: 浚河筑堤,自扬达济数百里,徭役均平,民无怨言 疏通河道筑河堤,从扬到济有几百里长,因为徭役公道合理,没有引起民怨 腐,废人矣,莫若杖而使工.腐,废人!不如杖责他让他干活.

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 哪有文言文翻译器
捷溥利力: http://www.cnshichang.com/memberHTML/baidunetat_baiducom/ http://www.xueerpiaopiaowu.aa.61.fm/read/286598.htm http://www.fainfo.com/puton/lang/lang1.asp

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 请问有没有古文翻译器和像字典一样的的工具?
捷溥利力: 是文言文翻译器!在以下网址可以下载: http://www.cnshichang.com/memberHTML/baidunetat_baiducom/ http://www.xueerpiaopiaowu.aa.61.fm/read/286598.htm http://www.fainfo.com/puton/lang/lang1.asp

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 有没有现代文翻译文言文的翻译器有许多的是文言文翻译成现代文的我要的是那种现代文翻译成文言文的是自己打上去的字翻译文言文的那种帮我找一找吧感... -
捷溥利力:[答案] 到现在为止,还没有发明出这种东西.而且就算有,你真的会相信它的“技术”吗?文言文很复杂,如果真的有这种网站,可能翻译跟现在网上的英文翻译一样的“好”...你还是找人吧!要不然就在等...也许某天会有个天才发明的出这种翻译,然后再...

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 白话文翻译成文言文翻译器 -
捷溥利力: 《百度文言文翻译》可以满足你的要求. 在此功能下,你可以输入白话文,瞬间就会转换成文言文.输入文言文也可以马上转换为白话文.很方便,实用. 由于是机器翻译,有时候会有误差,自己略加修改文字就可以达到使用者的要求.

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 文言文翻译器下载 -
捷溥利力: 翻译器貌似没有 但有字典 最好还是在百度上找原文 http://www.skycn.com/soft/45938.html http://www.onlinedown.net/soft/34234.htm

黔东南苗族侗族自治州13143598494: 文言文翻译器
捷溥利力: http://fanyi.baidu.com/#wyw/zh/ 百度文言文翻译,希望能帮到您~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网