谁能告诉我《斯卡布罗集市》歌词的英文读音呢?`比如(you)可以读(有)

作者&投稿:蒯岩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
斯卡布罗集市的英文歌词怎么读~

Scarborough Fair

Are you going to Scarborough斯卡布罗 Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)
Parsley帕斯利, sage, rosemary肉丝马瑞 and thyme太(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember瑞满杯 me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)
She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)
Tell her to make me a cambric侃不瑞克 shirt(请跟他说为我缝一件白亚麻衬衫吧)
Parsley, sage, rosemary and thyme同上(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Without no seams nor诺 needless尼斗斯 work(不要用针穿和线缝)
Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)
tell her to find me on acre诶开尔 of land(跟她说为我找一亩地吧)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Between the salt water and the sea strand斯穿得(在海水与浅滩之间)
Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)

Tell her to reap瑞普 it with a sickle斯口 of leather蓝泽(跟她说要用皮制的镰刀收割)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
And gather嘎泽 it all in a bunch帮吃 of heather嗨泽(将收割的石楠扎成一束)
Then she'll be a true love of mine(那么她将会是我的真情挚爱)
Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)
She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)


Scarborough Fair 

歌手:Sarah Brightman

所属专辑:The Very Best of Sarah Brightman 1990-2000

Are you going to Scarborough Fair?

阿友够应图斯嘎不喇发哎儿

Parsley, sage, rosemary and thyme

怕死类,塞至,肉孜么瑞俺太木

Remember me to one who lives there

rei慢波密特晚胡类物资崽儿

She once was a true love of mine

是宛似窝子鹅出喇物鹅买恩

Tell her to make me a cambric shirt

太和特 没课 密儿 开木不rei可 摄特

(On the side of a hill in the deep forest green)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

Without no seams nor needle work

委则啊u 耨 四拇指 挠你兜 我可

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

Then she'll be a true love of mine

赞恩 是偶 币儿 除恶 辣舞恶迈恩

扩展资料:

Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。Scarborough Fair 原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。

莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑 La Luna。此外来自英伦岛屿的 Gregorian格里高利合唱团(又称“教皇合唱团”)也曾翻唱过该歌曲。大陆填词人潘月剑根据该作品旋律,填写了中文版歌词《往事如昔》。

Scarborough Fair原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,保罗·西蒙在英国学习期间从英国民歌歌手Martin Carthy(马汀·卡西)处学会了这首民歌,并对其进行改编,加入了自己创作的一首The Side of A Hill 作为副歌。



Are you going to Scarborough Fair?
阿友够应图斯嘎不喇发哎儿
Parsley, sage, rosemary and thyme
怕死类,塞至,肉孜么瑞俺太木

Remember me to one who lives there
rei慢波密特晚胡类物资崽儿
She once was a true love of mine
是宛似窝子鹅出喇物鹅买恩

Tell her to make me a cambric shirt
太和特 没课 密儿 开木不rei可 摄特
(On the side of a hill in the deep forest green)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

Without no seams nor needle work
委则啊u 耨 四拇指 挠你兜 我可
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

Then she'll be a true love of mine
赞恩 是偶 币儿 除恶 辣舞恶迈恩
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land
太乐儿特饭密恶内克恶烂的
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washes the grave with silvery tears)

Between the salt water and the sea strands
比屯恩泽扫特沃特儿俺泽寺专恩子
(A soldier cleans and polishes a gun)

Then she'll be a true love of mine

既然你都知道you可以读“有”,就可以按照那个英文字母来拼出来嘛,就像汉语拼音一样的,很简单的啦!


斯卡布罗集市讲的什么故事 我需要具体具体在具体,背景,人物,还有故事...
《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村庄,仍坦露出赤诚,散发着爱的芬芬,闪烁着生命的呼唤。从此,有谁愿意把枪林弹雨当作一场游戏而戏谑爱情?在男孩挚爱的眼里,虽然战争使昔日的蝶舞莺飞早已不...

求斯卡布罗集市歌词
[03:01.80]Then he'll be a true love of mine 这样 他就可以成为我的真爱 [03:12.10]Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保罗集市吗 [03:20.50]Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香 [03:30.70]Remember me to one who lives there 请代我向...

斯卡布罗集市的歌词
Are you going to Scarborough Fair,Parsley,sage,rosemary and thyme.您正要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,Remember me to one who lives there,She once was a true love of mine.代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。

莎拉布莱曼的《斯卡布罗集市》歌词是什么谢谢了,大神帮忙啊
你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的人 Tell her to make me a cambric shirt 告诉她为我做一件细布衬衫 (Oh the s...

斯卡布罗集市讲的什么故事
自从知道这个典故后,我的脑海里充满了中世纪欧洲的身影,尘土飞扬的集市,来自古老东方的绫罗绸缎、来自拿波里的香草调料,还有分别象征着善良、力量、温柔和勇气的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香--那个迷信时代认为能抵抗死亡的灵草神花。(相传百里香的名字,是由于希腊女神维纳斯目睹特洛伊战争的惨重伤亡,不...

斯卡布罗集市歌词中文
1、《斯卡布罗集市》的歌词:Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人 Tell her to make ...

斯卡布罗集市背后的故事
《斯卡布罗集市》背后的故事:斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰。是由维京人和...

谁知道斯卡布罗集市是哪个电影里的插曲吗?
《斯卡布罗集市》是电影《毕业生》(1967年)的主题曲。一名女大学生在警卫队的枪口上,插上了一朵象征和平的鲜花,然后她被击毙了……《斯卡布罗集市》在诉说一个士兵思念着自己的恋人,想着她会给自己带来一件细麻布衬衫。可是,她死了,他自己也会很快死的。明天没有阳光,也没有方向。他只好,...

卡斯布罗集市 背景故事 想知道这首音乐的来源.
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于...

斯卡布罗的集市歌词 斯卡布罗的集市歌曲简介
1、歌词:Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?Parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。Tell her to make me a cambric ...

饶阳县15250199846: 谁有莎拉布兰曼的《卡斯布罗集市》的英文歌词?谢谢! -
天柄去羟: 卡斯布罗集市 Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最...

饶阳县15250199846: 谁知道莎拉布莱曼 斯卡布罗集市的英文歌词 -
天柄去羟: 莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》Are you going to Scarborough Fair?你去斯卡博罗集市吗?Parsley, sage, rosemary and thyme那些芳香迷人的花儿啊Remember me to one who lives there记得代我问候那里的朋友She once was a true love ...

饶阳县15250199846: 求《斯卡布罗市集》中英文歌词
天柄去羟: 斯卡布罗市集 歌词Scarborough Fair Are you going to Scarborough Fair你将要去斯卡堡集市吗Parsley sage rosemary and thyme欧芹,贤人,迷人的罗斯玛丽和百里香.Remember me to one who lives there代我向住在那里的人问好She once was...

饶阳县15250199846: 李玉刚演唱的《斯卡布罗集市》的歌词(中英文合并) -
天柄去羟: Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的...

饶阳县15250199846: ScarboroughFair的歌词是什么歌词翻译中文是什么意思 -
天柄去羟: Scarborough Fair 歌曲原唱:Paul Simon,Art Garfunkel Are you going to Scarborough Fair? 您要去斯卡波罗集市吗?Parsley, sage, rosemary, and thyme 香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑...

饶阳县15250199846: 求莎拉布莱曼的《史卡保罗市集》歌词的中文翻译? -
天柄去羟: 这首歌在英国民谣中非常流行.保罗曾于64-65年期间在英度假,并经常出没于英国民谣圈演唱,这首歌实际上是回忆当时的演唱并重新谱写的.歌曲《斯卡布罗集市》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的...

饶阳县15250199846: 《斯卡保罗集市》的歌词 -
天柄去羟: 斯卡保罗集市Scarborough Fair电影《毕业生》主题曲Are you going to Scarborough Fair? 您是去斯卡保罗集市吗?Parsley, sage, rosemary & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香Remember me to one who lives there 代我向那里的一个人...

饶阳县15250199846: 斯卡布罗集市的歌词是什么 -
天柄去羟: Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary & thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt Parsely, sage, rosemary & thyme Without no seams nor needlework ...

饶阳县15250199846: 有谁能告诉我有一首英文歌曲叫《什么市场》的吗? -
天柄去羟: 晕啊,你找的应该是 斯卡布罗集市 吧求采纳

饶阳县15250199846: 有首歌有句歌词好像是when(还是where,没听清)you're going to……,有谁能告诉我歌名吗,那首好像比较早 -
天柄去羟: 请问你找到歌曲名没?!Are you going to 斯卡布罗. 斯卡布罗集市.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网