日语大师进,把下面的视频中的日语翻译成中文,如果好在加悬赏

作者&投稿:邸霍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请把下面一段话翻译成日语!!急用!! 翻译的好的会追加悬赏!!!~

この机械の重さは10KGまで行かない、现在のほど重くありません。
解体した后すぐに再度组み合わせれます、だから何処でもすぐに再生できます。
若しくは家庭に使用すると、暂定的にお庭に放置すればいいです。
ご使用方法は简単です:一番上のスイッチ押せた、自动で起动します。使用完了后、スイッチ一回押すと自动的にクリーナし、二回押すとOFFになります。
このマシンの最高点は自分でマイスタイルモチをデザインする事ができます。
事前にソフトをコンピュータにインストールしてから、USBケーブルを利用してコンピュータとマシンを繋がります。
ソフトを开いて、好きなパタンを选んで、マシンは自动的にパタンをお饼に印刷します。
今はこの饼の味を心配しているでしょうか?
マシンは米と水の比率を调和する机能が付いてるから、心配しないで下さい。
原料を入れておコックさんが作ったお持ちと同じお持ちを食べれます。

为了让人们了解墨西哥传统活动 “亡者之日”而举办了集会活动。
犹如骨骸一般涂满了白色及黑色的面部化妆。

看起来是一个普通的蝴蝶领结转过来的话,装载着像这个样子的机械,靠近看是这样的感觉。很可惜此蝴蝶领结不能像柯南的蝴蝶结一样能发出任何声音,但是可以即时调整声音、转动刻度盤,打开左边的电源开关。主导会亮灯。右边的按钮可改变音质。机器内部没有扬声器,所以插上耳机在扬声器外部即可使用。
让我们真正开始用吧,录音:虽然长大了头脑还像小孩的,事实只有一个。
这次让我们来用这个声音,打开电源,选择音质。
把手机的录音器放近蝴蝶领结变声器,声音会改变。
语音变换有八种可以使用,录音:和小时玩伴的毛利兰去游乐场玩的时候目击到一个满身黑衣的男子在做一些可疑的交易。于是在专住那名男子的时候却没有注意到身后接近的男子同伙我给灌下毒药,然后晕到了。 完
配合麻醉手表使用的话,录音:犯人。。。是我。像这个样子、揭发谜底案件快要解决的时候也可以给其他人挂上罪名。
然后,因为装载着调频发射机的缘故凡是有频率调制收音功能的机器可以:像这样,就算远距离也可以传送声音。
当然也可以戴在身上,像动漫一样也能拉长
制作方法
首先按照标准标准制作户蝴蝶领带
把布剪成长方形
缠绕中央的话就可做出蝴蝶领带
机械部分的外皮
加工塑料板来制作
把两者合体会像这个样子
主要的变声器要用比较小的
还要带可插入听筒的产品
为了不要让扬声器声音变得太大或太小拆装用了其他的东西安装开关等
调频发射机也一样拆开后附加零件
用胶板剪裁出多个刻度盤
制作接线用的洞
把零件和胶板合体的话就完成
制作时间约3个星期
制作费用约1600日元=130人民币
谢谢观看

这个看起来是普通的蝴蝶领结,翻过来是装载了像这样的机械哦。近看是这样的。遗憾的是实物看来并不会发出什么声音。但是,它可是能够随时改变声音哦。轻轻地扭转这个圆盘,按下位于左边的电源开关,LED灯亮即表示启动了。右边的按钮可选择改变音质。机器内部并无装有语音。使用耳机插头可以启用外部语音。现在让我们来试用一下吧。“已长大的孩子头脑还是那么简单”“实际上只有一个”然后使用这个声音。打开电源,选择音质。

暂时翻译到这里,还有一大段,等一下哦


日语大师进,把下面的视频中的日语翻译成中文,如果好在加悬赏
看起来是一个普通的蝴蝶领结转过来的话,装载着像这个样子的机械,靠近看是这样的感觉。很可惜此蝴蝶领结不能像柯南的蝴蝶结一样能发出任何声音,但是可以即时调整声音、转动刻度盤,打开左边的电源开关。主导会亮灯。右边的按钮可改变音质。机器内部没有扬声器,所以插上耳机在扬声器外部即可使用。让我们真...

求日语大师!求日语高手!把下面的中文翻译成日文!可能因为语种的不同,一...
赤は1种のドキドキ感を与え、情热とパワーの色。赤い服をして人に1种の视覚の冲撃。だから今回の作品を选びました赤いとしての私の主力色。赤い色は选択のほか、上着の部分が刺繍。そして刺繍は三年生の时学の刺繍、あの时が刺繍は1件のとてもおもしろい事から、ゆっくりともっ...

请c语言大师帮我把下面这个c语言用中文翻译一下
include<stdio.h> main(){int a=8,b=6,m=1;switch(a%4) \/\/a除4取余数,8%4=0 { case 0:m++; \/\/程序走到这里,m=m+1=1+1=2 break; \/\/break跳出switch case 1:m++;switch(b%3){default: m++;case 0:m++; break;} } \/\/跳到这里 printf("%d\\n",m); \/\/printf...

沪教版小学五年级下册语文《语言大师》教案设计
1、师:同学们,学习了课文,相信你也被奶奶那富有智慧的“老话”所折服,请你来说一说—— (出示填空:奶奶的“老话”„„,她真称得上是咱村里的“语言大师”!) 奶奶正是用了这些“老话”教育我,激励我,奶奶的“老话”伴随着我成长,难怪大家称识字不多的奶奶为——“语言大师”。 2、作者主要选取了几个事...

请各位大师把下面这些注解一一进行解释:
Id Basic(optional = false)GeneratedValue(strategy = GenerationType.IDENTITY)Column(name = "id", nullable = false)\/\/表中对应的字段id 自增的,不能为空,name属性也可以不写,会自动生成和你属性名字一样的字段 private Integer id;Column(name = "name")对应表中字段为name private String ...

请教几个英语问题!英语大师进。
get 用于日语,通常跟随比较级。It gets colder。天气变冷了。become是指身份、职位的变化,作瞬间动词时指状态的变化 He becomes a teacher 。他成了一名老师。如果是将来“成为”不用“become”而用"be"。She will be a teacher。她将成为一名老师。change change 一般用法: change… for…表示把...

语法大师来 关于that等等的几个问题 引导什么从句,做什么成分?谢谢_百度...
中间应该是省略了一个that,它引导的是一个同位语从句,对talk的内容进行说明和补充。常规下同位语从句的that是不会省略的。和第一题一样, 口语中有时会省略。He was found dead on wednesday。这句话中的dead是什么成分?dead是主语补足语。是由宾语补足语转化来的。切换一下这个句子。We found him ...

语文高手进来
正在学习西班牙语的陈持,言语之间丝毫不掩饰对这座城市的赞美。他领着我们在繁华的大街与汹涌的车流中不停地穿梭,用相机拍下一幅幅充满诱惑力的画面。刚开始,跟着他穿过车流还心有余悸,可后来,大概被这个城市的气息感染了吧,也开始笑自己竟然会如此地不守规矩。走了一会,大家都饿了,于是去吃...

语文大师快来
1、敏而好学,不耻下问——孔子 2、业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随——韩愈 3、学而不思则罔,思而不学则殆——孔子 4、知之者不如好之者,好之者不如乐之者——孔子 5、三人行,必有我师也。择其善者而从之,其不善者而改之——孔子 6、兴于《诗》,立于礼,成于乐——孔子 ...

语文大师进,请问:“爬山虎的脚”是用的比喻,还是拟人,还是没有用修辞...
爬山虎是一种植物,在其茎上长叶柄地方,反面伸出枝状的六七根细丝,每根细丝像蜗牛的触角。作者在文中把爬山虎当做人来写,说这些触角就是爬山虎的脚。所以应该是拟人手法。

河口区19148178748: 日语达人进..把下面的歌词翻成全假名形式.. -
陀欣环磷: つばさのきずな ふじ:おんなじそらをみてても みえるばしょがちっがってる つばさ:のつかいかたなど ならわなかったけど ゆうた:おれはちがう そらへゆくよ ふたり:おなじえだでそたったとりたち ゆうた:あのそらのはてて ふじ:ふたたびあ...

河口区19148178748: 麻烦日语高手帮我把下面的内容翻译成日语、在线等.好的会加分.谢谢. -
陀欣环磷: 日本语を勉强する理由 日本语を勉强する理由は人それぞれです.アニメや漫画が好きな人もいれば、日本ドラマが好きな人もいます.私の场合は、日本语を选んだ理由としてちょっと一风変わっています.大学受験の时、フランス语学部の点数に届かなかったというだけで、日本语を选んだわけです.以前、日本についてあまり详しくなかったのですが、日本语の勉强を通じて、楽しいことがいっぱい见つかりました.日本语には中国の汉字がたくさんありますが、読み方も意味も违う言叶が少なくありません.日本ドラマを见ていると、日本语は実にやさしい言语だと分かって、だんだん兴味が涌いてきました.これからも日本语を真剣に勉强するつもりです.以上.

河口区19148178748: 日语高手进 谁能帮我把下面一段话用日语说出来 方式就像 汉语:混蛋 日语:八嘎 这种形式 非常感谢 -
陀欣环磷: 首先说一下,你既然只要求标注汉字的读音.那么就是别的音会读了吧.打你要求的汉字太麻烦,而且 不准确,只能给你打这个吧.希望能帮到你.みんなに感谢(かんしゃ)してはご多忙中(たぼうちゅう)合间(あいだ)を缝(ぬ)...

河口区19148178748: 求助日语高手 请帮忙把下面的中文译成日语 多谢~ 直接机器翻译的请勿扰~ -
陀欣环磷: あの年私は六歳で、お兄さんは十歳です.その前の年に母を亡くしたばかりです.そのためお兄さんは私を非常に可爱がってくれて、いつも面倒を见てくれた.秋が终わる顷のある日、私は新しい下駄を履いて、お兄さんに连れられて本所...

河口区19148178748: 求一日语大师~~帮我把下面一段话翻译成日语~ (25人黑翼开组,报自己的成就.装等.职业.天赋.MMM,拒绝天然呆) -
陀欣环磷: 25黒翼のグループを开くには、それらの成果を报告した.読み込んでいます、などキャリア.人材.MMMは、天然の宿泊を拒否した

河口区19148178748: 急!哪位日语达人能帮我把这段视频中的日语对白写下来??? -
陀欣环磷: おい、ここで何してんだ?紫暇が抜いた剣はぎりぎりの所で止まった.その瞬间、彼女が俺を本とに爱しているだっと分かった.ここは嘘で切り抜けよう.今まで山ほど嘘を付いてきた.でも今回は、恐らく最后の嘘になる.それ以上近づ...

河口区19148178748: 求大神把下面的这段日文翻译为中文……感激不尽 -
陀欣环磷: 手翻...たとへば 私が——假如我 光を 亡くして——遗失了光芒 无へと还りても——回归了黑暗 泣かないで——请别哭泣 答へを 见つけたよ 今——现在我找到了答案 ぬばたまの闇——无底的暗夜(ぬばたまの是日语和歌里的...

河口区19148178748: 懂日语的朋友可以帮我翻译一下视频中的日语吗? -
陀欣环磷: 【林志玲:想和莲介先生一起赏月.如果我是太阳,你就是月亮,我们永远在一起.(问题:想和谁有个happy ending?) 松田翔太:我希望是 秀美.我们去上海出外景的时候,有一个可以看夜景的酒吧.觉得在那个地方,很适合出现,一边...

河口区19148178748: 日语高手进 机翻的不要 -
陀欣环磷: 1.毎日ごはん贳ってる上にお金までだされては、仆が屑过ぎるぅぅぅぅ 每天又蹭别人的饭,又拿别人的钱,我真的太垃圾了.2.ループするけど 毎日ごはん贳ってる上に、外食や服まで;w;还是一样,每天蹭饭之外,外食和衣服也让别人...

河口区19148178748: 麻烦日语高手您将下面中文翻成日语啊,不用一字一字的翻译,表达的意思一样就行!可能有难度,非常感谢! -
陀欣环磷: 最大の特色は、ポリマークレイを使って、すべて手作业で生产されていること.ウォッチの中の小さな部品はひとつひとつ手作りで、作るのはとっても大変.キュートな雰囲気の女の子にぴったりで、色んな服にマッチしちゃいます.必ずお気に入りのものが见つかるはず!用时尚杂志一般的说法写了^-^希望能帮助你~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网