请帮我用英文翻译一首歌 谢谢了

作者&投稿:贸帖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我翻译一下这首英文歌,谢谢了~

Picture Perfect
完美的照片
You lived your life like you were on fire
你过着你的生活,就像你在火上一样
But how can I dance when your soul just lifted me higher and higher and higher?
但是,当你的灵魂刚刚把我提升得更高,更高,我怎么会跳舞呢?
Paint bleeds, ink runs, image of your love
漆流血,墨跑,你的爱的形象
Your memory, our history
你的记忆,我们的历史
(Why did you have to go?)
(你为什么要去?)
I'd give up my eyes to see you one last time
最后一次我会放弃我的眼睛看你一次
And I'd give all my fingertips to touch you
我会给我所有的指尖触摸你
And I could paint you picture perfect even if I were blinded
我可以画你的照片,即使我是瞎了眼
But you have to die for me to see how to live
但你必须为我而死,看看如何生活
(For me to see how, for me to see how oh,
(对我看看怎么了,给我看看怎么哦,
For me to see how, for me to see how to live)
对我来说,看看如何,我看到如何生活)
I lived my life hiding in shadows but now I can see
我活在我的生命中隐藏在阴影中,但现在我可以看到
'Cause your soul is lifting me higher and higher and higher
因为你的灵魂使我更高,越来越高
Paint bleeds, I can't breathe, need you here with me
油漆的流血,我不能呼吸,需要你在我身边
Close my eyes I can feel you close
闭上我的眼睛我能感觉到你的亲密
(Why did you have to go?)
(你为什么要去?)
I'd give up my eyes to see you one last time
最后一次我会放弃我的眼睛看你一次
And I'd give all my fingertips to touch you
我会给我所有的指尖触摸你
And I could paint you picture perfect even if I were blinded
我可以画你的照片,即使我是瞎了眼
But you have to die for me to see how to live
但你必须为我而死,看看如何生活
Angels fall
坠落天使
It's not your fault
这不是你的错。
Time goes on without you
时间流逝没有你
Goodbye old friend
再见老朋友
We'll meet again
我们会再见面的
Life goes on without you
没有你,生活继续下去
(Why did you have to go?)
(你为什么要去?)
I'd give up my eyes to see you one last time
最后一次我会放弃我的眼睛看你一次
And I'd give all my fingertips to touch you
我会给我所有的指尖触摸你
And I could paint you picture perfect even if I were blinded
我可以画你的照片,即使我是瞎了眼
But you have to die for me to see how to live
但你必须为我而死,看看如何生活
(For me to see how, for me to see how oh, for me to see how, for me to see how to live)
(对我来说怎么看,对我来说怎么看哦,对我来说怎么看,对我来说怎么看怎么活)

旅程

这是一段很长很长的旅程
直到我明白那里是我认为的去处
这是一段很长很长的旅程
而我不知道是否能相信
当阴影落下阻挡了我的视线
我失败了并且明白我必须躲藏
这是一段很长很长的旅程
直到我找到回家的路是走向你
我曾用尽了许多日子来回漂流在无人的岸边
疑惑著我的目的是什么
疑惑著如何使自己更坚强
我知道我将会变的脆弱
我将会哭泣我知道你将会站在我的身边
这是一段很长很长的旅程
而我需要更向你靠近
有时候这种感觉没有人能了解
我不曾知道为何我完成了那件做过的事
当骄傲像高墙般将我拱起
直到我看不到自己的灵魂
你是否会拉著我穿越过这高墙
因为这是一段很长很长的旅程
直到我觉得那代价是值得的
你给了我基督受难像
在这暴风雪的影响下
当人们魔鬼般的嘲弄
一个个变成敌人
感觉就像每件事我因来不及而失去控制
这是一段很长很长的旅程
直到我找到回家的路是走向你 走向你

千里之外
Thousands of miles apart

屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来
时间被安排 演一场意外 你悄然走开
故事在城外 浓雾散不开 看不清对白
你听不出来 风声不存在 是我在感慨
梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆

Eaves erecting high against the world outside, Windmill echoing like the sound of an ebbing tide,
I await you through all days and nights.
Without a word of good-bye, you pass me by and everything fades into black.
Our story started in the wilderness far and wide; with dim air choking all words and passion in our eyes.
Then I uttered a sigh, and you have always taken that as a wind that just brushed by.
Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight, leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.

我送你离开 千里之外 你无声黑白
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外 你是否还在
琴声何来 生死难猜 用一生 去等待

Farewell, my girl, but you say not good-bye.
Our heightened distance drives eternity out of sight.
Farewell, my girl, will you forever abide?
Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.

一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱
你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在
芙蓉水面采 船行影犹在 你却不回来
被岁月覆盖 你说的花开 过去成空白
梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆

Dressed in gown of pure bright, you gave me faith that your love will never lie.
Raindrops were falling when you came along and sadness was born whereupon, leaving me countless teardrops to ease my fright
How I mourn the days when you picked the lotus in the twilight. And with that lonesome boat, you never came back.
Time carries away every petal and tide, the past is nothing but void and heartfelt cries.
Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight, leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.

我送你离开 千里之外 你无声黑白
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外 你是否还在
琴声何来 生死难猜 用一生 去等待

Farewell, my girl, but you say not good-bye.
Our heightened distance drives eternity out of sight.
Farewell, my girl, will you forever abide?
Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and

千里之外
Thousands of miles apart

屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来
时间被安排 演一场意外 你悄然走开
故事在城外 浓雾散不开 看不清对白
你听不出来 风声不存在 是我在感慨
梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆

Eaves erecting high against the world outside, Windmill echoing like the sound of an ebbing tide,
I await you through all days and nights.
Without a word of good-bye, you pass me by and everything fades into black.
Our story started in the wilderness far and wide; with dim air choking all words and passion in our eyes.
Then I uttered a sigh, and you have always taken that as a wind that just brushed by.
Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight, leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.

我送你离开 千里之外 你无声黑白
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外 你是否还在
琴声何来 生死难猜 用一生 去等待

Farewell, my girl, but you say not good-bye.
Our heightened distance drives eternity out of sight.
Farewell, my girl, will you forever abide?
Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.

一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱
你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在
芙蓉水面采 船行影犹在 你却不回来
被岁月覆盖 你说的花开 过去成空白
梦醒来 是谁在窗台 把结局打开
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆

Dressed in gown of pure bright, you gave me faith that your love will never lie.
Raindrops were falling when you came along and sadness was born whereupon, leaving me countless teardrops to ease my fright
How I mourn the days when you picked the lotus in the twilight. And with that lonesome boat, you never came back.
Time carries away every petal and tide, the past is nothing but void and heartfelt cries.
Our destiny was unveiled after my roaming dreams took their flight, leaving me with infinite fear for the pale future without you holding me tight.

我送你离开 千里之外 你无声黑白
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外 你是否还在
琴声何来 生死难猜 用一生 去等待

Farewell, my girl, but you say not good-bye.
Our heightened distance drives eternity out of sight.
Farewell, my girl, will you forever abide?
Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.
参考资料:http://post.baidu.com/f?kz=133651534

Thousands of miles away
Eaves as if the sea cliff Campanula I returned, Yan
My time will be arranged in a accident you walk away quietly
Outside fog in the story is not a casual look at White unclear
You can not sense that the wind is not my emotion

Who is to wake up in the outcome open window
The future of the walls to withstand the Securidaca inappendiculata who demolished
I will give you thousands of miles away from your silent black and white
Perhaps the silence should not be too distant love
I give you leave you are outside Wandering
He rushes to death with a lifetime to wait Critics

Wen Sheng-tear-only party seeking Ewha white lichen
Rainy days in the mountains outside the flower I retire Taiwan
Wen Sheng-tear-only party seeking Ewha white lichen
Rainy days in the mountains outside the flower I wait for you to Taiwan

A transparent glass of white dust everything you love
To you from the rain sad poetry of the block now I
Fu Ying surface mining ship you do not come back in Utah
You said years covered by the flowers into the past blank

Who is to wake up in the outcome open window
The future of the walls to withstand the Securidaca inappendiculata who demolished
I will give you thousands of miles away from your silent black and white
Perhaps the silence should not be too distant love
I give you leave you are outside Wandering
He rushes to death with chilling life ...

I will give you thousands of miles away from your silent black and white
Perhaps the silence should not be too distant love
I give you leave you are outside Wandering
He rushes to death with a lifetime to wait Critics

这歌翻译的我累死咯额`专业翻译师为您服务

谁翻意完了不得累吐血了


帮我翻译一首英文歌词吧
'Cos all I see is you 因为我的眼里只有你 ……手工翻译,楼主看看还行不?

请帮我用英文翻译一首歌 谢谢了
Farewell, my girl, but you say not good-bye.Our heightened distance drives eternity out of sight.Farewell, my girl, will you forever abide?Melody coming from afar bidding lifelong departure doomed for you and I.一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱 你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在...

帮我翻译一首英文歌词
Hey, come on, come along take a ride 嘿,来吧,和我们一起上路 There's a party over there, that ain't no jive 不必废话,让我们去参加那边的派对吧!It's live, live, it's all the way live 这一切是如此的生机勃勃,充满活力 Don't even have to walk, don't even have to ...

请帮我翻译一首歌英文歌...
Let me in like the wind 让我向风一样融入其中 Let me take it higher 让我 把它引入更高潮吧 Make you feel what I feel 让你也能感受到我的感觉 I'll be that song that you play over and over 我愿意成为那首你听不厌的歌 Make you feel what I feel 让你能感受到我的感觉 De ...

有哪位朋友英文很好的,能不能帮我翻译一首歌,嘿嘿
you 尽管我为你做下了一切 Don't wanna hide the truth 但我决心不再隐瞒真相 No matter what we breed 无论你我以何为生 We still are made of greed 我们都是被贪婪堆砌的动物 This is my kingdom come 由我构筑起的欲望王国 This is my kingdom come 它已然矗立大地,埋下一片阴影 ...

谁能帮我翻译一首英文歌词
I'll fly away tonight 今夜我就将飞走 I promise I won't let you cry 我答应你我不会让你哭泣 I'll miss you 我会想你 can it be possible to be away from you 我能够远离你吗?you know for me you mean so much 你知道对于我你有多么重要 without you life is just an ever ...

帮我翻译一首英文歌《Mad World》
Hide my head I want to drown my sorrow 藏起脑袋 我想要沉溺悲伤 No tomorrow no tomorrow 没有明天 没有明天 And I find it kind of funny 这是欢乐的一种 I find it kind of sad 这是悲伤的一种 The dreams in which I'm dying 那些让我奄奄一息的梦境 Are the best I've ever ...

帮我翻译一首英文歌All of this for you——Revive(附歌词)
Love gave me welcome 爱欢迎着我 When I least expected 在我完全没期待的时刻 He opened up the door and waved me in 他打开这扇门并招呼我进去 But straight away I knew 但我很直接地认为 There was no way I could enter 我找不到能进去的道路 I was just too broken ...

帮我翻译一首英文歌
Woke up this morning with the sunlight in my eyes 清晨的阳光把我唤醒 And no one by my side 我却孤独一人 Cause you're not here 因为你不在这里 Still try to drink my way out all these memories 再一次,我试图让自己从这些回忆中解脱出来 I’ll drive my misery in one more beer...

请帮我翻译一首英文诗~跪谢 在线等~~~
creats love…付出中的慷慨产生爱 “Love ”爱 One word that frees us of all the weight 一个可以让我们解脱所有负担的字 and pain in life…和生活中的痛苦 To love and win is the best thing 能够爱和赢是最好的 To love and lose , the next best…能够爱但是输了, 也并不差 ...

徐州市15576437472: 麻烦各位帮我用英语翻译一下这首歌哈!窦唯的《Don't Break My Heart》 谢谢咯! -
仁勉健身: 望采纳!(*^__^*) 嘻嘻……Don't break my heartMay be too many things I do not knowMaybe it's my fault.Maybe everything is slowly missMaybe you don't have to sayI never thought it would end this wayThe heart is not sureJust remember that you ...

徐州市15576437472: 求助!请帮我翻译一首优美的英文歌曲,有英文歌词了!谢谢! -
仁勉健身: 完全是一字一句自己原创翻译的...加入了一些自己的理解,希望能够看在我辛苦的份上采纳 我想我今天看到了你的脸 但是我只是转过头去 你的脸融在绿荫之中 但是只有记忆浮现在我眼前 就像他们来了,正像他们来了 我就再次不能自拔,...

徐州市15576437472: 谁能帮我翻译一下这首英文歌曲?谢谢您了 -
仁勉健身: 歌曲:journey 歌手:张韶涵 it's a long long journey 这是一段很长很长的旅程 till i know where i'm supposed to be 直到我明白那里是我认为的去处 it's a long long journey 这是一段很长很长的旅程 and i don't know if i can believe 而我不知道是否能...

徐州市15576437472: 帮忙翻译一首英文歌曲,谢谢 -
仁勉健身: 视频里貌似只有一首男声英文歌.歌曲是理查德·马克斯的《Right Here waiting》,中文译名叫:此情可待.Oceans apart, day after day, 远隔重洋,日复一日 and I slowly go insane. 我一步步走向疯狂.I hear your voice on the line,电话里传...

徐州市15576437472: 请帮我翻译一首歌的歌词,谢谢: May God bless and keep you always, May your wishes all come true, Ma -
仁勉健身:[答案] 愿上帝总是保护你,保佑你, 愿你的愿望都能成真

徐州市15576437472: 帮我一个忙,把中文歌词翻译成英文歌词,谢谢 -
仁勉健身: Kanbu Chuan is the loss of your soul (看不穿 是你失落的魂魄) Cai Butou is the color of your eyes (猜不透 是你瞳孔的颜色) Wind dream of a love life as difficult as ever (一阵风 一场梦 爱如生命般难莫测) Your heart in the end ...

徐州市15576437472: 请帮我翻译这首英文歌曲 -
仁勉健身: 西弗吉尼亚像天堂一样,那里有蓝色的山脉,有雪兰朵河.那里有古老的生活,比树要久远,比山峦要年轻,微风般地成长.乡村路,带我回家,回到我的归属.西弗吉尼亚,大山母亲. 我所有的记忆都绕她而来.矿工的妻子,没见过大海的模...

徐州市15576437472: 帮我翻译一首英文歌 -
仁勉健身: 这是一首德语歌,不是英文歌 【Für immer-Eisblume】【永远-Eisblume】 Sieh' die Sonne sinken 看,日落 sinken hinterm Haus 它渐渐隐于屋后 Dunkle Schatten trinken 黑暗吞噬着 das Licht des Tages aus 余下的光 Wenn wir Blicke tauschen ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网