英式英语与美式英语的区别 举出一些如读音,拼写,意思上的区别的例子

作者&投稿:茹劳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
encyclopedia和encyclopaedia是英式拼写和美式拼写的区别么~

encyclopedia是美式拼写,encyclopaedia是英式拼写,两者意思没有区别,都是指百科全书

词汇方面 有个别词汇在英式和美式中有意思的差别 如football 英式是足球 美式是橄榄球 一部分是相同意思的词汇在英式和美式中表达不同 如电影 英式是film 美式是movie 还有一部分的细节不同 如practice英式中动词是practise 美式仍是practice 还有美式memorize 英式memorise
语法方面几乎完全一样 有细节不同 如英国人讲“我有xxx”通常表达为 I have got XXX 美式是 I have
拼写略有差异 除了上面提到的practice等 还有美式的color和英式的colour 美式favorite和英式favourite 基本美式比英式少一个u 在结尾 美式通常是ize 英式是ise 如realize realise
发音 美国喜欢在r的音发出来 比如 order 美国人读起来有卷舌 英国人则平平的 还有一点 美国人把部分“哦”(英文中的元音 不好打)发成/a:/ got这个词 其他发音基本一样
美国人和英国人交流还是没有问题的

英式英语(English English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,并且在语法上也是有一定差别的。

其实,不单是语法结构方面如此,甚至单词的使用也有这样的倾向。这是说,在"英式英语"和"美式英语"中,假若是用不同的词汇表达同一个意思的,那么,使用"美式英语"的人远较使用"英式英语"者多。

笔者曾对一些用词作过研究,藉此判别上述这种趋势是否普遍存在,结果是肯定的。根据一些英美人士所作的调查,在日常应用的词汇中,"英式英语"和"美式英语"各有表达用语的大约有一千个,其中通用的占了大部分。但所谓"通用",其实是指英国人采纳了美国人的用词而已。在英、美两国本土以外的地区,使用英文的人习惯了"美式英语"而少用"英式英语"者亦占了大多数。

以下举一些例子说明上述情况的表现。

Antenna,aerial(前者为"美式英语",后者为"英式英语",下同)--泛指无线电上使用的"天线",但antenna远比aerial(或aerial wire)流行。

Apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为"(住宅)公寓"。不过,东南亚地区目前流行用"座"来表达,故使用flat的机会较多。

Ash,can;dust,bin--指垃圾箱。在美式英语中,含有同等词义的还有garbage can和junk一heap,但英式英语则只有dust一bin(或dust-bin).香港目前多用dustbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste一basket和waste一paper basket,流行度则似乎相等。

Automobile,motor-car--汽车。美式英语很多时更简为auto,如"车祸"即称为auto accident。两个字的使用度似乎相差不大。

Baggage,luggage--行李。这两个字都是总称,故此不能说a baggage(或luggage),而应说a piece of baggage(或luggage),two pieces of baggage等。流行度好像没有多大差别,但要注意:当美国人用luggage的时候,一般是指大的皮箱或皮包。美国人说baggage car(行李车)英国人则说luggage van。

Bank,bill;bank,note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指"银行与银行之间的汇票",以bank一note较为流行。campus, school grounds---校园,学校场地。由于美国学上运动近年甚为蓬勃,故此campus一字常见应用,school一grounds则罕有所闻。campus所指的范围包括了整个学校(多指大学)的场地,而非单指花园、操场等开阔的地方。例如campus activities是指大学的"校内活动",campus building是大学内的建筑群等等。

Canned goods,tinned goods--罐头食物。can和tin是美式英语和英式英语中的同义词,均指保藏预制食物的罐头,tin有时更被音译为:"听"。这两个字同时亦可以作动词使用,解作"把食物装罐"。在使用上,canned goods比tinned goods流行。

Department store,stores--百货公司。美国人口中的store,相当于英国人的 shop。百货公司一般规模较普通商店大,分为若干部门(depar-tment),故称为 departmentstore是很贴切的。这个用词在英国也逐渐流行,代替了英国沿用的stores。

Drawers,Pants--内裤。这两个字的用法应特别留意。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。(在英国,长裤为 trousers。)所以,当一位外国人说 Pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤。

Editorial,Leading article--社论。英式英语中除了leading article外, Leader一字也可用来指社论。但现时editorial用得最多,甚至香港的《南华早报》(South China Morning Post)也用 ditorial来指其社论。

Gasoline,petrol--汽油。 gasoline有时也写作 gasoline,口语上更可简写为 gas。汽油站是gas Station(=英 Petrol station),也可说gasoline station。但是, gasoline bomb(汽油弹)却不能说是 gas bomb。

Long-distance call,trunk call--长途电话。美式英语的 Iong-distance call词义一看便明,远胜于英式英语的trunk call,自然被多数采用。

Overcoat,great coat--大衣,大氅。两字的通用度差不多,但overcoat似乎稍胜一筹。

Radio,wireless--收音机。原本两字后都有set,即radio set及 wireless set,但为了节省,一般都略去。两个字中,当然是美式英语radio流行得多。

Second floor,first floor--二楼。这种对楼宇的层数的称呼方法在不少地区造成了很大的不便。以往,许多楼宇按英式英语的叫法,故此问题尚不大。但近年来,不少的楼宇使用了美式英语的叫法,因此就产生了混乱。现在一般对人家说第若干层楼时,一定要附带说一声“电梯多少字”,以免误会。

Soft-drinks,Minerals--软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft-drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的 air-ate water。英式英语的 minerals由于没有 soft-drains那么通行,故此用来指汽水的机会少了,但比较多用来指矿泉水,等于 mineral water。

字母Z的不同读法

这里特别提出英文字母Z的发音问题。美国人念 zee,英国人念 zed。中国人受英国人影响较深,往往把 z 念成 zed,建议大家改一改习惯,按美国发音念 zee。我国许多北方人(包括不少电台广播员〕把 z 念成“贼”,则是非改不可的了。英文字母歌里的 z,不应是英国发音 zed,而应该念成 zee,跟后面的词 Now you see / I can say my ABC 押韵。

别客气和欢迎你

美国人表示“别客气”,“不用提”等意思,常说 You're welcome。英国人从来不用 You're welcome来表示“别客气”,如果他们说 You're welcome 的话,则意思是“欢迎你”。他们表示不用谢说 Not at all 或 Don't mention it。另外,正如前面已经讲过那样,美国人也说 sure 表示“不用谢”。所以,你在美国会听到这样的对话:"Thank you." "Sure.”或“Thank you.”

“You're welcome.”这里需要提一下的是,在 You're welcome 里 welcome 是个形容词, 不能说成welcomed 。但是,welcome 也可以是动词,这就可能有词形变化。例如在 He was welcomed with kissed and hugs 这句话(人们以接吻和拥抱来欢迎他 ),welcome 必须写成 welcomed,以构成被动语态。

男孩和女孩

男孩是 boy,这是没有争议的。但是,英国人爱说 lad。例如,Round up a few of the lads for a game of football(找几个男孩来一起玩足球 )。男孩跟女孩谈恋爱,一种幼稚的恋爱,英国人会说 lad-and-girl love,美国人则说boy-and-girl love。英国人还把小男孩叫 laddie。美国人也很爱用 kid 这个词,不仅用来表示小孩,而且也表示年青人,如 college kids 就是大学生。除了kid 以外,美国人也用 kiddy 或 kiddie。

打电话的种种方式

除了telephone 和 phone 以外,美国人也爱用 call 这个词表示打电话,例如Call me at nine,不是九点钟喊我或拜访我。英国人则用 ring,例如Give me a ring when you have time (有空给我来个电话),美国人打电话有那么几个种类:local call(本地区电话〕;long distance call(跨地区电话或国际长途电话);overseas call(越洋长途电话);collect call(对方付钱电话);toll free call (免费电话);emergency call(紧急电话);operator assisted(接线员协助的电话)。Long distance call 最好在夜里11点钟以后打,价格可以便宜很多。Toll free call 是指 area code 为800的电话,美国许多公司为了鼓励客户打电话,或者政府机构向社会提供服务,用的都是800免费号码。Emergency call主要是指火警之类的电话。

朋友和老兄

美国英语 fellow 往往是指男性 a man,a boy,a boyfriend 或 an associate。美国人也用 guy 来称呼朋友,单数 guy 等于 fellow,指男性,复数 guys 男女都指。此外英语里还有 buddy,相当于中国话里的老兄或老弟。英国人不称呼别人为 guy,因为guy 在英国英语里指一个衣着古怪的人。英国人用 bloke 或 chap来称呼朋友,但这两个词意义上稍有区别,chap 是一个 much trusted male friend ,而 bloke 则是 someone who is friendly but not someone you know that well,也就是说 chap 要比bloke 更亲切些。

拼音方面:
英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如:
英式英语 美式英语 中文
centre center 中心
colour color 颜色
labour labor 劳工
organise organize 组织
realise realize 发现
theatre theater 剧院

片语/用字方面:

英式英语 美式英语 中文
autumn fall 秋天
bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯
biscuit cooke 饼干
birollie umbrella 雨伞
car automobile 汽车
care-taker anitor 管理员
car park parking lot 停车场
chips French fries 薯条
crisps potato chips 洋芋片
flat apartment 公寓
fullstoo period 句点
jumper sweater 运动衣
lift elevator 电梯
lorry truck 卡车;大货车
motorway freeway 高速公路
on your todd on you own 你自己的方式
pavement sidewalk 行人道
petrol gasoline 汽油
rubber eraser 橡皮擦
shop store 商店
sweets candy 糖果
tap faucet 水龙头
trainers sneakers 运动鞋
trousers pants 长裤
tube subway 地铁
wellingtons rubber boots 长筒靴
zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道

拼音方面:
英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如:
英式英语 美式英语 中文
centre center 中心
colour color 颜色
labour labor 劳工
organise organize 组织
realise realize 发现
theatre theater 剧院

片语/用字方面:

英式英语 美式英语 中文
autumn fall 秋天
bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯
biscuit cooke 饼干
birollie umbrella 雨伞
car automobile 汽车
care-taker anitor 管理员
car park parking lot 停车场
chips French fries 薯条
crisps potato chips 洋芋片
flat apartment 公寓
fullstoo period 句点
jumper sweater 运动衣
lift elevator 电梯
lorry truck 卡车;大货车
motorway freeway 高速公路
on your todd on you own 你自己的方式
pavement sidewalk 行人道
petrol gasoline 汽油
rubber eraser 橡皮擦
shop store 商店
sweets candy 糖果
tap faucet 水龙头
trainers sneakers 运动鞋
trousers pants 长裤
tube subway 地铁
wellingtons rubber boots 长筒靴
zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道

有很大的区别


美式英语和英式英语有什么区别
在美式英语用到\/æ\/的地方,英式英语几乎都会用到\/a:\/。比如can't美式发音\/kænt\/英式发音\/ka:nt\/,又比如dance美式发音\/dæns\/英式发音\/da:ns\/。以上只是几个栗子,英式英语和美式英语有很多词汇的发音都不同。英国人或者东欧人,他们都说的是英式英语,然而说美式英语的时候他们依然听得懂,所以可知英美...

英式英语和美式英语的差异有哪些呢?
英式英语和美式英语的差异产生的原因与所处的地理环境以及经济和文化所影响的,但是其本身其实是同一种语言,但是却又有着一些不同,下面我们来了解一下吧。英式英语和美式英语的单词差异 Comforter 如果你跟伦敦人说,你每晚都要抱着“comforter”入睡,别人可能会露出怪异的目光,除非你是个小...

英式英语和美式英语的区别是什么?
2. 用词:英式英语和美式英语的用词也有所不同。有些词在两种英语中虽然拼写相同,但在意义上有所差异。比如,英式英语中的"biscuit"指的是饼干,而美式英语中这个词指的是小甜饼。此外,有些词在两种英语中的拼写也不同,比如英式英语中的"colour"在美式英语中是"color"。3. 语法:英式英语和...

英式英语与美式英语的区别 从英语作文上看
大多数人都知道英式英语和美式英语在发音上存在着区别,实际上,要是看一看美国人和英国人分别写的作文,也能发现差异。其实,英式英语和美式英语在用词、拼写和惯用语法上同样存在不同。不同之一:用词 英式英语和美式英语在表达同样的事物时,习惯用完全不一样的单词,读音也不一样。拿汉语中的土豆来...

英式英语和美式英语 在语法上有什么区别?
其实,英式英语和美式英语在惯用语法上的确存在着区别。主要体现在介词、时态、单复数、动词过去式等方面。这是英美使用习惯不一样导致的。一、介词。美国人的讲话方式通过流行文化影响到了英式英语,反之亦然。 因此,当前有些介词上的区别并不是像它们曾经那样明显了。在某些词组或习语中,美式英语和...

英式英语和美式英语有什么不同?
甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[\/\\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的...

英式英语和美式英语有什么区别?
英式英语和美式英语主要有以下几点区别:一、拼写 英式英语和美式英语的拼写差异主要有两种:(1)单词个别字母的改变 以-ence结尾的单词在美式英语中是-ense,例如defence(英)\/defense(美),licence(英)\/license(美),以-re结尾的单词在美式英语中是-er,例如metre(英)\/meter(美),centre(...

美式英语和英式英语的区别?
美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异 在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996...

英式英语和美式英语的区别和联系
英式英语与美式英语的区别主要体现在三个方面:1、发音 英式发音和美式发音最大的区别在于会把单词当中r发出来,而英式发音却不一定,例如Teacher、Car等词;其次是非重读的字母e,美式中常发音为\/e\/,而在英式发音中则是\/i\/;最后是清辅音t的发音,根据单词前后字母的不同,两种发音方式也会有比较大...

美式英语和英式英语的区别与各自优势
1、英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。2、在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。3、英式英语和美式英语...

宝坻区15718716750: 英式英语和美式英语有什么不同? -
卫崔青叶: 美式英语与英式英语的区别在于四个关键点: 第一:语言使用地域的区别 美加地区使用美式英语;英、爱、澳、新等国家与地区使用英式英语. 第二:发音区别 美式英语有强烈的儿化音,儿化音已不存在于英式英语当中. 美式英语有大口a音...

宝坻区15718716750: 美式英语和英式英语的区别+举例 -
卫崔青叶: 英式英语和美式英语的区别 标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题.此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,...

宝坻区15718716750: 英式英语与美式英语的区别,举几个例子, -
卫崔青叶:[答案] 拼音方面:英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如:英式英语 美式英语 中文 centre center 中心 colour color 颜色 labour labor 劳工 organise organize 组织 realise realize 发现 theatre theater 剧院 ...

宝坻区15718716750: 英式英语和美式英语的区别 英文 -
卫崔青叶: 1、和英式英语相比,美国英语似乎更偏往分析语发展,美式英语有一个很大的特点——描述性词汇构造. 2、发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中...

宝坻区15718716750: 美式英语和英式英语的区别 -
卫崔青叶: 原发布者:龙源期刊网摘要:美式英语与英式英语源自于同宗,但是由于长期以来民族文化、历史背景和地域因素的不同,美式英语与英式英语之间出现了显著的差异,这就使我们的学习以及实际运用变得有些复杂.对此,本文从几个明显的...

宝坻区15718716750: 英式英语和美式英语的区别 -
卫崔青叶:[答案] 把多年来学校学的英美混杂英语(课程)给区分开来.这可并不是一件容易的事!美国的crisp到了英国变chips,英国的... 虽然美式英语同英式英语一样,都是标准英语,但是其在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异. 语音方面 美式英语在音...

宝坻区15718716750: 英式英语与美式英语的区别?(包括发音) -
卫崔青叶:[答案] 我是英语专业,就我了解的情况来看,在表达上,英式英语更加繁琐,也就是我们常说的比较复杂,而美式英语却相对来说比较随意; 因为英国人本来就比较严谨,所以在英式英语的结构上,较美式会显得更加严谨,紧凑,而美式英语中英语结构比...

宝坻区15718716750: 英式英语与美式英语的区别 举例! 快快 -
卫崔青叶: Favorite ,favourite !

宝坻区15718716750: 英式英语和美式英语有哪些区别不要举太繁琐的例句,大致几方面的区别列出来就最好不过了要是有概括的语言or自己的感想就最最好不过了,因为我很想在... -
卫崔青叶:[答案] 英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同.在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语.我到过美国好多次,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网