为什么日语很多发音和英语一样

作者&投稿:蒋琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么日语中有好多词和英语发音一样?~

因为是直接从英语音译过来的,日语中的外来语说的就是那些词。

日语很多词的发音与英语很像是因为二战日本投降后,美军占领日本,日本人崇拜美国,引进大量的英语外来语,(就像古代从中国引进大量的汉字词,并且把当时的发音(音读)也带到日语里一样)。因此”很多词的发音与英语很像“。
在日本由于外来语的充斥,例如广告,有时甚至于连普通的日本人也听不懂在讲什么!

日语里有很多外来语。 比如在日文中的汉字,就有音读(听起来像汉语)和训读两种。 在日文中存在平假名和片假名。 片假名是用于外来语的书写的,比如“美国”这个词 ァメリカ(不好意思,手打的,大小有点不一样,应该大小是一样的),它的念法就是:a me ri ca 用拼音直接读;而英文是America. 另一个例子:如 “咖啡” coffee 在日文中写为コ—ヒ 念作: koo hi 这个例子就可以更明显地区别开了~ 类似的例子还有非常多。 这就是日语里常有读起来像中文,有的像英文或者一些其他的语言的原因了。

毕竟他们都是美国人的狗,当然得学者他们的爹点儿


为什么日语里面发音好多和中文一样
日语中的汉字读音分为两种,一种是音读,一种是训读。音读便是从中国引进的读音,如唐音、吴音等。训读是日本自身产生的读音。一般来说,从中国引进的汉字词(都由汉字构成的词)从音读,这便是日本语中有很多词发音与汉语很近的原因。日本自身的汉字词读训读。单个汉字,通常是读训读。

为什么日语很多发音和英语一样
日语里有很多外来语。 比如在日文中的汉字,就有音读(听起来像汉语)和训读两种。 在日文中存在平假名和片假名。 片假名是用于外来语的书写的,比如“美国”这个词 ァメリカ(不好意思,手打的,大小有点不一样,应该大小是一样的),它的念法就是:a me ri ca 用拼音直接读;而英文是America...

为什么日语很多词的发音与英语很像?
日语很多词的发音与英语很像是因为二战日本投降后,美军占领日本,日本人崇拜美国,引进大量的英语外来语,(就像古代从中国引进大量的汉字词,并且把当时的发音(音读)也带到日语里一样)。因此”很多词的发音与英语很像“。在日本由于外来语的充斥,例如广告,有时甚至于连普通的日本人也听不懂在讲什...

为什么日语有好多词汇发音与汉语相同?
1 这是两种语言 所以大部分不同 2 日本学去了汉字 音读的发言比较接近汉语 3 近代很多汉语词逆输入回中国

为什么日语中很多发音跟英文很像??
因为二战以后美国占领日本后,日语拼写方式中黑本式罗马字比较盛行,而且外来语也相对盛行,日语也吸收了相当丰富的外来语,而且,发音也就同英语相差不多,类似于用日语音标表示。所谓的附属国也是很久很久以前的事了,只能说他们从中文中起源,改变是相当大的。可以参考一些日语学习书籍,内容会更详细。

为什么日语发音中会有很多跟中文相似
很多日语单词的读音也是由当时传入日本的汉语单词的发音演化来的。例如“椅子”这个词,日语发音是“いす”(isu),据考证和宋代“椅子”的发音相似。经过几百年的变化,很多词语的发音发生了改变。大部分日语的单词都有音读和训读两种读法。音读的发音一般类似于汉语的读音,训读则是日本人自己形成的读音...

日文中怎么感觉有很多发音和英文一样
那是因为那些单词就是从英语发音转变过来的,在日语中被称作(外来语)如:ハンサム 英语:handsome 中文意思:帅哥,美男子 当然日语(外来语)除了引用了英语发音还引用了其它国家的语言发音,如(法国,德国等)★以上、希望能帮到楼主★

为什么日语很多词的发音和中国的普通话一样???
这是 “音读”(音読み\/おんよみ)即汉字在日语中按照日语的规则读出来 是由于日语在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音造成的

日语好多发音跟粤语一样,语序也多一样的
促音就是其中一大特点,日语和潮汕话都有的 而且日语的发音一般都能在潮汕话找到一模一样的读音 比如か脚 き 奇く 屈 け 客 こ 给 キャ奇(奇数)等等等等 现就举几个例子日语和潮汕话完全一模一样发音的单词,仅仅就几个例子 1. 爱人 2. 新妇(媳妇或者老婆的意思,这个单词存在于潮汕话,...

日语里的“什么”怎么发音
是写成“何”。读音,有两种,なに和なん。区别除了合成词与不是合成词的时候的读音不一样以外,还有一个,根据后面的助词不一样,读音也不一样。如果后面是を、比如何をしているの?的时候,就是读なに。比如说,これは何ですか?的时候就读なん。在が前面的何也是读なに。

长岛县18497284548: 为什么日语有些词语读出来跟英语差不多? -
洪星佳名: 日本语(Japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%. 日本语的起源一直是争论不休的问题...

长岛县18497284548: 为什么日语里很多词语的发音和英语差不多? -
洪星佳名: 那叫外来语.日本人把那些外国传来的单词根据单词本国的发音,用日本假名(一般是片假名)模仿而作出的.外来语中,大多源自英语.

长岛县18497284548: 为什么有些日语和英语发音很相近? -
洪星佳名: 因为日本吸收了很多外来语.通常用片假名来表示.相近但不完全相同. 是因为日语采用了罗马英标主因,也就是abcdefg 而英语采用了国际音标来表示发音.于是你会听到日本人说的很多英语也有很重的日本味道.

长岛县18497284548: 为什么日文某些单词的发音与英文的发音那么相似? -
洪星佳名: 因为那些都是外来语,日语的平假名的基础是汉语,因此有些音有点向汉语,在英国入侵日本以后,很多的外来词就进入到日语里面,日本人就用罗马音加以音译就变成了他们自己的读音,其实就是英语的日本化 比较类似的有中国的克隆,英语为clone [kləun]也是音译.

长岛县18497284548: 为什么日语中有好多词和英语发音一样? -
洪星佳名: 你知道日语本来是从中文演变而来的, 最初日语里是没有这些和英语一样发音的词汇的. 从明治维新开始, 日本接受西方文化. 大量的西方科技文化军事涌进日本, 这些是本来,中文为基础的日语里所没有的词汇. 而日本在短时间内又没法产生那...

长岛县18497284548: 为什么很多日语单词读音与英语相近? -
洪星佳名: 因为那是日语的外来语... 都是外国的语言..被日本人用了..所以相似啦.. 大多是英语..所以发音就是日语版的英文啦.呵呵 还有俄语..意大利语等等呢

长岛县18497284548: 为什么日语很多词的发音与英语很像?
洪星佳名: 那是外来词,根据英语读音而来,就比如日语的音读,从中文而来,例如:中文“准备”,日语读法和中文读法差不多,念:junbi

长岛县18497284548: 日文中怎么感觉有很多发音和英文一样 -
洪星佳名: 那是因为那些单词就是从英语发音转变过来的,在日语中被称作(外来语) 如:ハンサム 英语:handsome 中文意思:帅哥,美男子 当然日语(外来语)除了引用了英语发音还引用了其它国家的语言发音,如(法国,德国等) ★以上、希望能帮到楼主★

长岛县18497284548: 为什么日本好多词的发音和英语很相似? -
洪星佳名: 日语片假名是外来语,就像我们中国人念外国人名字,它的外来语源头是英美的,基本保留了原发音.橡胶一词就是来自于荷兰,与英文口香糖是相同的.干部、派出所,是我们至今仍在使用的日语词汇

长岛县18497284548: 为什么日语有的读音和中文、英文那么像? -
洪星佳名: 日语中的“能量”就是从英文“power”过来的,“冠军”也是从英语过来的.读音当然像啊.“不可能”是从中国古汉语传过来的.日语单词一般分3种,一种是日本本土原来就有的词,一种是古汉语读音传到日本的词,还有种是英语,德语,西班牙语之类传到日本,日本人根据读音,自己创造的读音相近的词.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网