《夸父追日》的古文翻译?

作者&投稿:戴古 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
夸父追日的原文(古文)~

夸父逐日
先秦:佚名
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释:
逐走:竞跑,赛跑。
入日:追赶到太阳落下的地方。
欲得饮:想要喝水解渴。
河、渭:即黄河,渭水。
北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。
道渴而死:半路上因口渴而死。
邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。
译文:
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。而他丢弃的手杖,就化成桃林。

扩展资料:
《夸父逐日》的主题思想即古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。夸父是一个巨人型的神祗,而这一类巨人型神祗在中国古文化里是不多见的。这似乎可说明先民已认识到追赶、超越时间的艰巨性和重要性, 于是才赋予与日相逐的夸父以巨大的力量。
至于夸父逐日的具体原因,在《山海经·海外北经》记载:“后土生信,信生夸父”,可以窥视到夸父逐日的本质原因。在中国古文化里,后土乃幽冥之都,亡灵之在所。这样,便产生了“夸父的所在地都是古代中国人观念中的幽冥地狱,夸父是幽冥巨人”的合理推论。
夸父较一般人更容易感受到时间对生命的压迫,而其对死亡的恐惧感以及对生命永恒的渴求也自然要比常人强烈得多。而“超越死亡的唯一建释便甚与太阳相随同行,脱离有限的死海,加入无限的宇审环。”
因此,这种来自时间的压迫,来自死亡的恐惧感以及对命永恒的渴求,就是夸父“不量力”而逐日的根本原因所在。其实,所谓的“夸父不量力”,一方面说明了客观上人类自然生命最终难以冲破时间即生命有限的束缚。
同时也是中国文化中那种“明知不可为而为之”的精神在夸父身上的体现。所以,夸父虽然最后失败了,但在后人眼中,他依然是英雄,千百年后依然受到人们的推崇与爱戴。
夸父逐日的失败,表面上是由于饮不足而道渴而死,但其真正原因并非如此。须知时间固然有使生命饱尝死亡熬煎的痛苦的一面,却又是生命不可缺少和不可离弃的因素。
夸父的失败,表明了人类不可能直接与时间抗衡。由于死亡的恐惧和永恒的诱惑过于强大,人们希望从别的渠道与时间和死亡作间接的抗争。
先民对太阳与时间的崇拜与恐惧,构成了先民的心理因素,从而影响到先民们对生命与生死的看法。综观人类逐日等太阳系列神话,可知有限的人类生命强烈地向往生命永恒。
远古先民,通过幻想、想象与逐日等神话来表现他们对生命——时间——生命的思考:有限的人类生命,强烈地向往永恒的时光。有限的个体生命,“饱尝”时光流逝带来的痛苦。人类为追求永恒的生命,不息作出卓绝奋斗。
参考资料来源:百度百科-夸父逐日

夸父逐日》译文:
1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。
译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半路就渴死了。


2 弃其杖,化为邓林。
译:(夸父)丢掉他的手杖,(手杖)化作了树林。


夸父逐日——《山海经·海外北经》
夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮於河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
【译文】
夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作「甫」)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖裏的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

《夸父追日》的翻译:

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

此文出自是西汉刘歆所写的《山海经》。

扩展资料

写作背景:

刘歆少年时通习今文《诗》、《书》,后又治今文《易》和《谷梁春秋》等。以能通经学、善属文为汉成帝召见,待诏宦者署,为黄门郎。汉成帝河平三年(公元前26年),受诏与其父刘向领校“中秘书”(内秘府藏书),协助校理图书。

刘向死后,继承父业。哀帝时,刘歆负责总校群书,在刘向撰的《别录》基础上,修订成为中国历史上第一部图书分类目录《七略》。河平年间(前28年—前25年),皇帝令刘歆与其父一同负责整理校订国家收藏的书籍,这使刘歆有机会接触到当时的皇家的各种稀见之书。

刘歆坐拥这些皇室典藏,如饥似渴地钻研起来。刘歆在经学史上的第一个贡献是发现了一批晚出先秦经书,使之免于佚失,由于刘歆的倡导宣扬,使这批古文经书为社会和士人广泛得知,遂转相传习不辍。

刘歆在经学史上的第二个贡献是开辟了以文字和历史解经的新方法,为了发扬古文经,刘歆等人重视训诂,不仅凭此以读经,且据古文的字体笔意以解经。刘歆在经学史上的第三个贡献是打破了今文经学对儒学的垄断,开启了古文经学的发展道路。

如果说是董仲舒开创了以微言大义说经的今文经学的话,那么重视名物制度的古文经学就是刘歆开其山门了。河平中(前26年)受诏与父亲刘向领校天禄阁秘书。

刘歆作为西汉末期的著名学者,他曾对西汉中叶以来盛极一时的今文经学进行过尖锐批评。他认为今文经学分文析字,烦言碎辞,学者罢老且不能究其一艺,根本无法达到用日少而畜德多,以对人民进行道德教化的目的,因此他要求存其大体、玩经文而已,尽快结束那种 一经说至百余万言的烦琐的章句学风。

除此之外,刘歆还对今文经学的以家法传授的弊端进行了指责,认为他们信口说而背传记,是末师而非往古 ,他们这样做无非是要达到党同门,妒道真的政治目的。刘歆的批评可谓一针见血。



夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
选自山海经 海外北经
译文 夸父与太阳赛跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不够,向北至大泽饮水。没到那里,渴死在半路。他丢弃的手杖,化成了一片桃林。

原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
注释:
①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
夸父逐日 全文翻译
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
编辑于 2020-10-20
查看全部10个回答
400-500分,想考重点大学,北大博士 这些技巧要掌握
值得一看的高中文言常识相关信息推荐
一年前,所有人都担心我没有本科的命,但是他们都错了,学渣也是可以逆袭的!
bsjx.gzxucai.com.cn广告
高中语文怎么学习_高考状元学习心得分享!
根据文中提到的古文为您推荐
高中语文怎么学习,高考是所有的家长及学生都面临的一道严峻的问题,高中数学怎样才能提分,领取高考满分的学习方法,心得体会
jiao.jnubu.com广告
《夸父追日》的古文翻译?
专家1对1在线解答问题
5分钟内响应 | 万名专业答主
极速提问
garlic 正在咨询一个职场问题
— 你看完啦,以下内容更有趣 —
人工在线翻译选九九译,专注人工翻译20年,您值得信赖
通过ISO质量认证,为企业客户和个人客户,提供全面的专业翻译服务人工在线翻译24小时自助下单,自助报价,优质可靠便捷优质,品质保障。

古文翻译
  夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;口渴了,想要喝水,到黄河、渭水去喝水。黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水。他还没赶到大湖,就半路渴死了。他丢弃的手杖,顿时化为一片桃林。


夸父追日的原文(古文)
【原文】大荒之中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景①,逮②之于禺谷。将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。【注释】①景:“影”的本字。②逮:到,及。【译文】大荒当中,有座山名叫成都载天山。有一个人的耳上穿挂...

夸父追日的古文
〔原文〕夸父不量力,欲追日影,逮之于禺谷,将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。(摘自《山海经》)〔释文〕夸父不自量力,想要追逐太阳的影子,在太阳沉落的禺谷,抓住太阳。将饮黄河...

夸父逐日文言文赏析
至: 到; 道:名词作状语,在半路上; 而:表因果; 道渴而死: 在半路因口渴而死; 其: 代词(代夸父) ; 邓林: 桃林。 这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、长眠虞渊的故事。 2. 翻译夸父逐日的文言文 远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。在山林深处,生活着一群力大无穷...

跨父逐日文言文朗读
1. 夸父逐日文言文怎么读 原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.——《山海经·海外北经·夸父与日逐走》译文夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水.黄河、渭河的水不够...

夸父追日是什么意思
“夸父追日”的意思是:夸父拚命追赶太阳。比喻人有大志,也比喻不自量力。【拼音】kuā fù zhuī rì 【出处】《山海经》【原文】“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲 得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。”【译文】夸父不考虑(估计)自己的能力,想要追上...

夸父追日的原文(古文)
解释如下:夸父追日的传说 夸父追日是中国神话中的一个故事,描述的是夸父族首领为了追寻太阳的脚步,试图超越太阳的速度,以此来获得永恒的光明。这个故事体现了古代人们对光明的渴望和对自然的探索精神。原文解读 在这段古文中,描述了夸父在追赶太阳的过程中,连喝水的时间都没有,显示出他坚定的决心和...

夸父追日文言文
1)夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 (2)夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉。注释 ⑴逐走...

文言文夸父逐日的停顿节奏
3. 夸父追日古文 原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林. 夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉....

关于夸父追日一文
逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉。” ②《大荒北经》中:“大荒之中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后士生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。将...

在古文夸父追日中入日的入是什么意思
入日: 追赶到太阳落下的地方;入:追赶到选自:《山海经·海外北经》 原文:夸父与日\/逐走①,入日②.渴,欲得③饮,饮于④河、渭;河、渭\/不足,北饮\/大泽⑤.未至⑥,道\/渴而死⑦.弃⑧\/其⑨杖,化为\/邓林⑩. 翻译:夸...

孝义市17151348239: 《夸父追日》的古文翻译? -
鲜莎盐酸: 《夸父追日》的翻译: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水.黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水.还没赶到大泽湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林. 原文:夸父与...

孝义市17151348239: 夸父追日的全文翻译 -
鲜莎盐酸: 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方,他感到口渴,想要喝水,就到黄河,渭水去喝水.黄河渭水的水不够,又向北去北方的大湖(大泽:大湖)喝水,还没有到,就在半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.(邓林:桃林)

孝义市17151348239: 《夸父追日》文言文的翻译 -
鲜莎盐酸:[答案] 夸父逐日》译文:1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死.译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,...

孝义市17151348239: 《夸夫追日》的译文,急急急 -
鲜莎盐酸: 1 夸父与日逐走,入日,渴,欲得饮,饮于河,渭;河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死. 译:夸父和太阳追赶着赛跑,接近太阳,(非常)渴,想要喝水,在黄河,渭河里河水;黄河,渭河的水不够喝,向北去喝大湖里的水,没有走到,半...

孝义市17151348239: 夸父追日译文 -
鲜莎盐酸: 夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死.手杖弃于路边,竞长成一片桃林.

孝义市17151348239: 夸父追日的全文翻译 -
鲜莎盐酸:[答案] 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水.黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.

孝义市17151348239: 《夸父追日》文言文的翻译 -
鲜莎盐酸: 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没有赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.

孝义市17151348239: 夸父追日文言文翻译 -
鲜莎盐酸: 于:到.其:代词,他,指夸父. 道渴而死:在半路因口渴而死.道:名词作状语,在半路上.而:表修饰关系. 【《夸父逐日》全文翻译】 夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方,他感到口渴,想要喝水,喝干了黄河、渭水的水却仍不能解渴,便想去北方的大泽湖喝水.还没赶到大泽湖,就在半路因口渴而死.他丢弃的手杖,化作一片桃林.

孝义市17151348239: 翻译《夸父追日》夸父追日原文: 大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺... -
鲜莎盐酸:[答案] 夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子.父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑.赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水.到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝.到北边去喝大湖里的水(大泽:神...

孝义市17151348239: 夸父追日 古文古文词语意思 -
鲜莎盐酸:[答案] 原文:夸父与日/逐走①,入日②.渴,欲得饮,饮于河、渭③;河、渭/不足,北饮/大泽④.未至⑤,道/渴而死⑥.弃/其⑦杖,化为/邓林⑧. 翻译:夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方.他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网