求法语翻译高手。是法语的。。不要用翻译器翻译的那种。那种肯定不准确。求手动。求高手。先谢谢了。

作者&投稿:宓吉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急找法语翻译高手帮忙翻译一下。求准确。不要那种机器翻的,那种肯定不对。。谢谢了先。~

En 2008, malgré l'admission de l'Université scientifique et technique du Hunan, j'ai fini par ne pas y étudier. De 2009 à juillet 2010, j'ai aidé un professeur de lycée à apprendre les beaux-arts, et en même temps, j'ai suivi des cours de beaux-arts à l'université Zhongshan (Sun Yat-sen) à Guangzhou.

我没有忘记自22个月我只想在一天结束时,在最后一刻告知所有今天我很生气

1. Je ne connais pas bien le système français de recrutement pour les étudiants chinois jusqu'en 2010, grâce aux introductions d'un professeur qui connait bien le système.

2. Je voudrais être un professeur dans l'université du Hunan, à Changsha, car on peut avoir plus de temps libre, et on ne prend pas beaucoup de risque de chômer, et aussi les étudiants sont déjà adults, il n'est pas besoin de s'inquiéter autant que celui pour des collèges ou des lycées.

1- Je ne connaissais pas le système de recevoir des étudiants chinois dans les établissements. Or, en 2010, je l'ai su grâce à un professeur connaisant ce système-ci.

2- Je voudrais enseigner à l'université de Hunan. D'une part, on est plus libre concernant les emplois du temps et que le travail est stable ; d'autre part, les étudiants sont plus autonomes comparant aux élèves des écoles primaires, et notamment aux collégiens et aux lycéens.

1、Je ne connaissais le système de recrutement des élèves chinois en France que en 2010 après un professeur m'avait introduit.
2、Je voudrais être un professeur de l'Université du Hunan, premièrement c'est parce qu'il y a plus de temps libre pour moi, et le travail est plus stable, secondement c'est parce que les étudiants sont plus indépendants.

Pourriez vous change our logo soleyna too


请教高手将句子翻译成法语
1、这是我认识法语最棒的中国朋友;Parmi mes amis chinois, il parle français le mieux.2、我所需要的词典不是这一本;Ce n'est pas le dictionnaire dont j'ai besoin.3、如果昨天我有空,我本可以来看你;J'aurais pu venir te voir si j'étais libre hier.4、连从未到过中国的...

法语高手进~翻译
Résolument vers l'arrière d'éliminer la capacité de production pour réprimer le faux et les produits de mauvaise qualité. Commission économique à tous les niveaux devraient prendre l'initiative, en liaison avec les départements concernés à prendre une série de mesures et de...

寻求法语高手翻译
这句话和你表达的意思有很大的出入:mon premier amour 是指“我的初恋”;爱人之间用 tu 不用 vous 做主语;serez 是简单将来时,表达的是“你将会是我的最爱”,言下之意就是“你现在还不是我的最爱”,貌似,不妥吧~当然,事实是这样的话,也可以用~正解:Tu es pour toujours mon amour...

跪求法语高手翻译一篇情书
六年前,当我第一次听到你的名字后,我就一发不可收拾的爱上了你。La première fois que j'ai entendu ton nom il y a six ans, je suis tombé amoureux comme j'ai connu le coup de foudre.可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。La plupart des gens ne croient pas peut...

求高手法语短文翻译~ 不要机器啊~ 急!!翻得好偶会追加分数滴~谢谢各 ...
Le courant de chinois.A mesure de l'essor de l'économie et du relèvement de son statut international, la Chine exerce une influence de plus en plus grande sur le monde ces dernières années. Conformément au développement de Chine, le chinois devient une langue populaire dans...

法语翻译,法译汉,汉译法请各位高手帮忙,O(∩_∩)O谢谢!
保罗骑自行车上班,因为一方面公共汽车太挤,另一方面他家附近也没有地铁站。Paul va au lieu de travail en vélo, car d'une part il est très encombré dans le bus, d'autre part il n'y a pas de station de métro près de chez lui.我觉得玛丽挺可爱的。不过,我既不知道她住在...

汉译法 求助法语高手 高分
1.昨天晚上她来电话说她们那里前些天热极了,很多人都感觉不舒服。Elle m’a dit, par téléphone, qu’il faisait très chaud chez elle ces derniers jours et que beaucoup de gens sentaient mal.2.王丹的家在农村。她学习刻苦,并考进了这所大学。她的父母为她感到骄傲。La maison de ...

法语翻译 急~ 高手帮帮忙2
L’idee que des <vacances> prises lors d’un arret durable du travail soient un droit pour tous les travailleurs est tardive.Le repos hebdomadaire(le plus souvent dominical)n’est generalise qu’en 1906.seuls les fonctionnaires ont droit a un conge annuel des 1853.la pratique du...

求中文翻译!请法语高手帮帮忙
Je marche dans tes rues 我在你的小街上行走 Qui me marchent sur les pieds 小街在我脚下徜徉 Je bois dans tes cafés 我在你的咖啡馆里小饮 Je traine dans tes métros 我在你的地铁站里游荡 Tes trottoirs m’aiment un peu trop 我太喜欢在你的人行道上闲逛 Je rêve dans tes ...

继续求法语高手帮忙翻译
Le projet de modernisation de NanBin Lu reflète la volonté, la détermination et l’espoir du gouvernement et de sa population. Ses avancements font souvent la Une des médias. Chaque moindre nouvelle attire les attentions des millions de personnes des zones principales de CongQing. ...

平利县18427914400: 跪求翻译,跪求了,很急啊,法语翻译,不要用翻译软件啊,跪求高手帮忙 -
郟韩蟾麝: 米歇尔·布罗多维奇:生态能源可持续发展及海洋部可持续发展局建筑师、总监,环境总署第三科,专业、保护地与建筑学院,文化宣传部遗产检察员

平利县18427914400: 求资深法文翻译,不要用翻译器,不准
郟韩蟾麝: our birthday is the same in 1995,so take a shake I like dracula movie and teleplay of Thailand the the right side of the postcard is the street nameplate in french, as an result I don't get it . hope you like it

平利县18427914400: 求懂法语的高手帮忙翻译一小段文字,谢绝翻译软件.谢谢..
郟韩蟾麝: 你好,我试着来给你翻译.希望你满意:À 9 heures, je suis levé, brosse les dents débarbouiller aprés le petit déjeuner, je suis allé wal-mart, acheté des fournitures casse-croûte et, puis dans un centre commercial de la ville a acheté un colis de vê...

平利县18427914400: 求法语翻译 法译中 请大家尽量不要用翻译器 因为翻出来的都不是人话~ 多谢大家帮忙,在线等
郟韩蟾麝: 2.北京下大力治理交通拥堵在安装了460个监控摄像头后,北京的汽车肇事情况有所好转.在11月17至23日之间,大概有12万名司机违章.就是这些人的行为使北京交通秩序混乱.根据一家国内网站的调查看,受访的4400人中,有近一半人认为...

平利县18427914400: 求法语翻译,不要翻译器,高分 -
郟韩蟾麝: Grace à vous(on m'a porté du bonheur),ces jours-ci je me sens mieux en mieux,et le gout de mon alcool devient mauvais au soir,prouvant que je n'en dependrais plus.La humeur dans la journé a été beaucoup améliorée,voir à fou rire.Je prends la ...

平利县18427914400: 请法语高手帮忙翻译几个句子(不要机器翻译啊),万分感谢啊,拜托拜托,翻完还有奖励的
郟韩蟾麝: 1. I hope everyone won't have any worries during the holiday. 2. I hope I haven't disturbed you. 3. I don't know how to move to the country side. 4. I don't know who should I go shopping with.

平利县18427914400: 法语高手帮帮我! 不许用网络翻译!
郟韩蟾麝: 1, aller à Paris, vous ne pouvez pas voir la Tour Eiffel. Il serait, si je suis allé à l'une des premières attractions 2, je voudrais voir la Tour Eiffel, parce que je tiens à monter au-dessus de lui, et ensuite d'en haut 3, dans la Seine rive 呵呵...这几句翻译对学过法语的人来说不算困难的,为什么这么高的悬赏呢?希望对你有帮助...

平利县18427914400: 法语翻译 :(高分悬赏,要求准确,不要法语助手翻译) -
郟韩蟾麝: Bordeaux est une ville portuaire dans le sud-ouest de la France. Elle compte une population de 925 253 habitants (en 1999), soit la quatrième grande ville française après Paris, Lyon et Marseille. La ville a été le chef-lieu de l'ancienne province de ...

平利县18427914400: 有没有懂法语的?求“清澈”的法语,不要网上找翻译器翻译的 -
郟韩蟾麝: 哥们 我法语不错 但是希望你能明白,不同语言不是什么时候都能相互转换和翻译的,清澈 用clair 和limpide比较不错 你可以把这两个词反查一下

平利县18427914400: 中文翻法文 ! 需要法文高手进来!!!! 急急急 不要翻译软体 (用翻译软体 请离开) -
郟韩蟾麝: Une chaude après-midi Juillet, moi et mes amis sont allés à la rue commerçante de magasins sont heureux quand nous nous promenons quand il a soudainement entendu des éclats de voix, et je vois beaucoup de mes amis sont réunis dans un ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网