管蔡世家的作品原文

作者&投稿:机聂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能告诉我这篇文章的原文。~

The Wise Man and The Young Man
There was once an old wise man who live on top of a mountain. (I don’t know
why the wise men always like to stay on top of mountains.) Whenever the villagers had a problem, they would
climb up the mountain and ask the old man for advice.

One day a young man decided to climb up and ask the old man a
question.




“Wise man,” he asked, “What
makes a man truly great?”


The old man looked at him and said, “Do you sincerely want to know?”
“Yes,
yes!” the young man replied the wise man.

“Well,” the wise old man said to him, “Let me tell you in the form of a
story”

There was once a Greek man who suffered from a deadly disease. Knowing that
he will die soon, he was the first to join the army when his country was in a
battle with the enemy. Hoping to die in battle, he would fight in the front
line, exposing himself without any worry for his life. Eventually they won the
battle and he was still alive. His general was so impressed with his bravery
which contributed much to the victory.

The general decided to promote him and award him with medals of
bravery and honor. On the day of presentation, he was looking very down and sad.
Curiously, the general asked him the reason why and was told of his deadly
disease. “How could I let such a brave soldier die?”, the general thought. So
the general hired the best physician and finally cured the soldier. But from
that day onwards, the once valiant soldier was no longer seen at the front. He
would always avoid danger and tries his best to avoid danger and protect his
life.

“Young man”, he wise man said, “if you want to be truly great, you must not
be scared of dying, you must be daring.”

晨练,蓦然看见一个老者在绿化带翻找什么,我瞅了一眼,觉得好奇。过一会,老者手上拎着个红色的小小空饮料罐,像红牛饮料或哇哈哈什么的,反正是瘦小。我心里咯噔一下,没必要吧,费这么大事,还要一路拿着,还要积攒着。不可能一个饮料罐就去兑换。值几个钱。旁边一个老人候着,肯定是他的老伴了。两个老人驻足为着一个不起眼的饮料罐,就为那区区一两角钱,这个钱丢在地上,许多人都不会停顿一下。确实一两角钱在当今解决不了什么问题,有时一个糖果都买不到。但老人在乎,两个老人肯定在乎,不然不会弯着老态龙钟的腰去拾,去找寻。我心里掠过一丝悲凉。两个老人肯定不是工薪阶层什么的,也非退休人员,肯定是吃低保的,或者什么收入也没有,仍在侍弄那年轻时就开始侍候至今仍沉默无语的土地,城郊的农民。日子艰难。
回去的路上我仍萦回刚才的场景,头脑思考着。现今大富大贵的情景大家是见得多了,动辄几万几十万的消费大家不咋舌,身边百万、千万的富翁出现大家不回头,社会笼罩在一种富裕富足的氛围中,贫穷的概念像天边的云,无法在头脑中扎根。
但我们稍稍走在街巷,侧目、低首,我们就会发现令我们心灵震撼的现象,击碎我们想当然的意识,社会不是华丽的旗袍,而是普通的衣裳,闪亮的纽扣或是衣襟掩盖不了整件衣裳平凡的光泽,那些褶皱,那些藏隐的内里。灰尘弥漫的道旁,或是幽僻的老旧墙根,或是那些矮矮的屋檐下,许多触目惊心的场景就猝不及防撞进我们的眼眸,你不用细细寻觅,它如草一样长着,如眼前的阳光一样显现着。我在一栋很大的居民楼后面,发现一个穿着明显农民装扮的人在一个垃圾池里翻翻拣拣,打着手电筒光,光很弱,但在黑夜的衬托下还是很明显。开始我诧异,什么人在垃圾池中翻寻。有意驻足细观了一下,原来是一个中年男子在一手拎着袋一手捉着个铲子,找寻剩饭剩菜。很明显,家里养了鸡或是猪。一点一点找寻猪食料,找寻自己生活的资费。在大型活动现场,你会发现很多和活动不相干的人逡巡在会场周围,既非演者,也非观众,但他们就是至始至终逗留现场。原来是瞧着你手头的矿泉水瓶。你走到哪,他的目光会如影随形。特别是矿泉水快饮尽时,他是不错眼珠地盯着你。你稍一丢弃,立马有一个人追随瓶而去,有的甚而几个人逐之。我看见一对老年人,女的腰几成了90度,但她还是每日推着破旧的自行车在菜市、在旮旯捡着破烂。夫妻俩临河搭建了一个简易的棚子,棚子周遭晒满了破棉絮、工地上捡来的烂板。生活在这里演绎。
不用举例了,我的心承受不了更多的案例,痛苦的泪水会腌渍得心发疼。
也许我举的例特殊,带点暗淡的色彩,让人压抑,社会许多人虽不是大红大紫大富大贵,但平实、安宁、温馨,但这种现象是存在的,在每一块土地,每一个普通的日子里。我想通过这样的事例,让我们心安静,不再总是仰视,总是眼光瞄着精品店、响当当的品牌,将自己安置在红木家具环绕、豪华灯饰照耀的空间里,而不去想一下外面的风雨,外面的困顿、维艰,那些憔悴的神色、那些在城市最肮脏角落刨食的人们……
一只饮料罐,一个不息的希望,在一颗普通的心里坚强地燃烧。

管叔鲜、蔡叔度者,周文王子而武王弟也。武王同母兄弟十人。母曰太姒,文王正妃也。其长子曰伯邑考,次曰武王发,次曰管叔鲜,次曰周公旦,次曰蔡叔度,次曰曹叔振铎,次曰成叔武,次曰霍叔处,次曰康叔封,次曰厓季载。厓季载最少。同母昆弟十人,唯发、旦贤,左右辅文王,故文王舍伯邑考而以发为太子。及文王崩而发立,是为武王。伯邑考既已前卒矣。
武王已克殷纣,平天下,封功臣昆弟。于是封叔鲜于管,封叔度于蔡:二人相纣子武庚禄父,治殷遗民。封叔旦于鲁而相周,为周公。封叔振铎于曹,封叔武于成,封叔处于霍。康叔封、厓季载皆少,未得封。
武王既崩,成王少,周公旦专王室。管叔、蔡叔疑周公之为不利于成王,乃挟武庚以作乱。周公旦承成王命伐诛武庚,杀管叔,而放蔡叔,迁之,与车十乘,徒七十人从。而分殷馀民为二:其一封微子启于宋,以续殷祀;其一封康叔为卫君,是为卫康叔。封季载于厓。厓季、康叔皆有驯行,于是周公举康叔为周司寇,厓季为周司空,以佐成王治,皆有令名于天下。
蔡叔度既迁而死。其子曰胡,胡乃改行,率德驯善。周公闻之,而举胡以为鲁卿士,鲁国治。于是周公言于成王,复封胡于蔡,以奉蔡叔之祀,是为蔡仲。馀五叔皆就国,无为天子吏者。
蔡仲卒,子蔡伯荒立。蔡伯荒卒,子宫侯立。宫侯卒,子厉侯立。厉侯卒,子武侯立。武侯之时,周厉王失国,奔彘,共和行政,诸侯多叛周。
武侯卒,子夷侯立。夷侯十一年,周宣王即位。二十八年,夷侯卒,子釐侯所事立。
釐侯三十九年,周幽王为犬戎所杀,周室卑而东徙。秦始得列为诸侯。
四十八年,釐侯卒,子共侯兴立。共侯二年卒,子戴侯立。戴侯十年卒,子宣侯措父立。
宣侯二十八年,鲁隐公初立。三十五年,宣侯卒,子桓侯封人立。桓侯三年,鲁弑其君隐公。二十年,桓侯卒,弟哀侯献舞立。
哀侯十一年,初,哀侯娶陈,息侯亦娶陈。息夫人将归,过蔡,蔡侯不敬。息侯怒,请楚文王:“来伐我,我求救于蔡,蔡必来,楚因击之,可以有功。”楚文王从之,虏蔡哀侯以归。哀侯留九岁,死于楚。凡立二十年卒。蔡人立其子肸,是为缪侯。
缪侯以其女弟为齐桓公夫人。十八年,齐桓公与蔡女戏船中,夫人荡舟,桓公止之,不止,公怒,归蔡女而不绝也。蔡侯怒,嫁其弟。齐桓公怒,伐蔡;蔡溃,遂虏缪侯,南至楚邵陵。已而诸侯为蔡谢齐,齐侯归蔡侯。二十九年,缪侯卒,子庄侯甲午立。
庄侯三年,齐桓公卒。十四年,晋文公败楚于城濮。二十年,楚太子商臣弑其父成王代立。二十五年,秦穆公卒。三十三年,楚庄王即位。三十四年,庄侯卒,子文侯申立。
文侯十四年,楚庄王伐陈,杀夏徵舒。十五年,楚围郑,郑降楚,楚复醳之。二十年,文侯卒,子景侯固立。
景侯元年,楚庄王卒。四十九年,景侯为太子般娶妇于楚,而景侯通焉。太子弑景侯而自立,是为灵侯。
灵侯二年,楚公子围弑其王郏敖而自立,为灵王。九年,陈司徒招弑其君哀公。楚使公子弃疾灭陈而有之。十二年,楚灵王以灵侯弑其父,诱蔡灵侯于申,伏甲饮之,醉而杀之,刑其士卒七十人。令公子弃疾围蔡。十一月,灭蔡,使弃疾为蔡公。
楚灭蔡三岁,楚公子弃疾弑其君灵王代立,为平王。平王乃求蔡景侯少子庐,立之,是为平侯。是年,楚亦复立陈。楚平王初立,欲亲诸侯,故复立陈、蔡后。
平侯九年卒,灵侯般之孙东国攻平侯子而自立,是为悼侯。悼侯父曰隐太子友。隐太子友者,灵侯之太子,平侯立而杀隐太子,故平侯卒而隐太子之子东国攻平侯子而代立,是为悼侯。悼侯三年卒,弟昭侯申立。
昭侯十年,朝楚昭王,持美裘二,献其一于昭王而自衣其一。楚相子常欲之,不与。子常谗蔡侯,留之楚三年。蔡侯知之,乃献其裘于子常;子常受之,乃言归蔡侯。蔡侯归而之晋,请与晋伐楚。
十三年春,与卫灵公会邵陵。蔡侯私于周苌弘以求长于卫;卫使史䲡言康叔之功德,乃长卫。夏,为晋灭沈,楚怒,攻蔡。蔡昭侯使其子为质于吴,以共伐楚。冬,与吴王阖闾遂破楚入郢。蔡怨子常,子常恐,奔郑。十四年,吴去而楚昭王复国。十六年,楚令尹为其民泣以谋蔡,蔡昭侯惧。二十六年,孔子如蔡。楚昭王伐蔡,蔡恐,告急于吴。吴为蔡远,约迁以自近,易以相救;昭侯私许,不与大夫计。吴人来救蔡,因迁蔡于州来。二十八年,昭侯将朝于吴,大夫恐其复迁,乃令贼利杀昭侯;已而诛贼利以解过,而立昭侯子朔,是为成侯。
成侯四年,宋灭曹。十年,齐田常弑其君简公。十三年,楚灭陈。十九年,成侯卒,子声侯产立。声侯十五年卒,子元侯立。元侯六年卒,子侯齐立。
侯齐四年,楚惠王灭蔡,蔡侯齐亡,蔡遂绝祀。后陈灭三十三年。
伯邑考,其后不知所封。武王发,其后为周,有本纪言。管叔鲜作乱诛死,无后。周公旦,其后为鲁,有世家言。蔡叔度,其后为蔡,有世家言。曹叔振铎,有后为曹,有世家言。成叔武,其后世无所见。霍叔处,其后晋献公时灭霍。康叔封,其后为卫,有世家言。厓季载,其后世无所见。
太史公曰:管蔡作乱,无足载者。然周武王崩,成王少,天下既疑,赖同母之弟成叔、厓季之属十人为辅拂,是以诸侯卒宗周,故附之世家言。
曹叔振铎者,周武王弟也。武王已克殷纣,封叔振铎于曹。
叔振铎卒,子太伯脾立。太伯卒,子仲君平立。仲君平卒,子宫伯侯立。宫伯侯卒,子孝伯云立。孝伯云卒,子夷伯喜立。
夷伯二十三年,周厉王奔于彘。
三十年卒,弟幽伯彊立。幽伯九年,弟苏杀幽伯代立,是为戴伯。戴伯元年,周宣王已立三岁。三十年,戴伯卒,子惠伯兕立。
惠伯二十五年,周幽王为犬戎所杀,因东徙,益卑,诸侯畔之。秦始列为诸侯。
三十六年,惠伯卒,子石甫立,其弟武杀之代立,是为缪公。缪公三年卒,子桓公终生立。
桓公三十五年,鲁隐公立。四十五年,鲁弑其君隐公。四十六年,宋华父督弑其君殇公,及孔父。五十五年,桓公卒,子庄公夕姑立。
庄公二十三年,齐桓公始霸。
三十一年,庄公卒,子釐公夷立。釐公九年卒,子昭公班立。昭公六年,齐桓公败蔡,遂至楚召陵。九年,昭公卒,子共公襄立。
共公十六年,初,晋公子重耳其亡过曹,曹君无礼,欲观其骈胁。釐负羁谏,不听,私善于重耳。二十一年,晋文公重耳伐曹,虏共公以归,令军毋入釐负羁之宗族闾。或说晋文公曰:“昔齐桓公会诸侯,复异姓;今君囚曹君,灭同姓,何以令于诸侯?”晋乃复归共公。
二十五年,晋文公卒。三十五年,共公卒,子文公寿立。文公二十三年卒,子宣公彊立。宣公十七年卒,弟成公负刍立。
成公三年,晋厉公伐曹,虏成公以归,已复释之。五年,晋栾书、中行偃使程滑弑其君厉公。二十三年,成公卒,子武公胜立。武公二十六年,楚公子弃疾弑其君灵王代立。二十七年,武公卒,子平公立。平公四年卒,子悼公午立。是岁,宋、卫、陈、郑皆火。
悼公八年,宋景公立。九年,悼公朝于宋,宋囚之;曹立其弟野,是为声公。悼公死于宋,归葬。
声公五年,平公弟通弑声公代立,是为隐公。隐公四年,声公弟露弑隐公代立,是为靖公。靖公四年卒,子伯阳立。
伯阳三年,国人有梦众君子立于社宫,谋欲亡曹;曹叔振铎止之,请待公孙彊,许之。旦,求之曹,无此人。梦者戒其子曰:“我亡,尔闻公孙彊为政,必去曹,无离曹祸。”及伯阳即位,好田弋之事。六年,曹野人公孙彊亦好田弋,获白雁而献之,且言田弋之说,因访政事。伯阳大说之,有宠,使为司城以听政。梦者之子乃亡去。
公孙彊言霸说于曹伯。十四年,曹伯从之,乃背晋干宋。宋景公伐之,晋人不救。十五年,宋灭曹,执曹伯阳及公孙彊以归而杀之。曹遂绝其祀。
太史公曰:余寻曹共公之不用僖负羁,乃乘轩者三百人,知唯德之不建。及振铎之梦,岂不欲引曹之祀者哉?如公孙彊不脩厥政,叔铎之祀忽诸。
武王之弟,管、蔡及霍。周公居相,流言是作。狼跋致艰,鸱鸮讨恶。胡能改行,克复其爵。献舞执楚,遇息礼薄。穆侯虏齐,荡舟乖谑。曹共轻晋,负羁先觉。伯阳梦社,祚倾振铎。




管蔡世家的作品原文
康叔封,其后为卫,有世家言。厓季载,其后世无所见。太史公曰:管蔡作乱,无足载者。然周武王崩,成王少,天下既疑,赖同母之弟成叔、厓季之属十人为辅拂,是以诸侯卒宗周,故附之世家言。曹叔振铎者,周武王弟也。武王已克殷纣,封叔振铎于曹。叔振铎卒,子太伯脾立。太伯卒,子仲君平立。仲君平卒,子宫伯侯立...

管蔡世家作品原文
管叔鲜和蔡叔度,是周文王的儿子,也是武王的弟弟。他们的母亲是太姒,是文王的正妻。长子为伯邑考,次子是武王发,接下来是管叔鲜、周公旦、蔡叔度、曹叔振铎、成叔武、霍叔处、康叔封和厓季载,其中厓季载最小。兄弟十人中,只有发和旦表现出贤能,他们辅佐文王,因此文王选择发作为太子。文王去世后...

管蔡世家的作品简介
《管蔡世家》出自《史记卷三十五·管蔡世家第五》,作者是西汉时期的史学家司马迁。主要讲述了历史上从西周到春秋战国时期的诸侯国蔡国和曹国约800年的历史。

卫康叔世家的作品原文
武王既崩,成王少。周公旦代成王治,当国。管叔、蔡叔疑周公,乃与武庚禄父作乱,欲攻成周。周公旦以成王命兴师伐殷,杀武庚禄父、管叔,放蔡叔,以武庚殷馀民封康叔为卫君,居河、淇闲故商墟。周公旦惧康叔齿少,乃申告康叔曰:“必求殷之贤人君子长者,问其先殷所以兴,所以亡,而务爱民。”告以纣所以亡者以淫...

管叔《史记·管蔡世家》
文王去世后,武王即位,封叔鲜在管,叔度在蔡,二人辅佐纣王之子武庚治理殷商遗民。周公旦封于鲁地,担任周朝的相。然而,管叔和蔡叔因疑虑周公对成王不利,联合武庚叛乱。周公遵命讨伐,杀管叔,流放蔡叔。周公还分封微子启于宋,康叔封于卫,以延续殷商祭祀和巩固王室。蔡叔的儿子胡改过自新,被举荐为...

蔡叔的史籍记载
《史记·卷四·周本纪第四》 《史记·卷三十三·鲁周公世家第三》 《史记·卷三十五·管蔡世家第五》 《史记·卷三十七·卫康叔世家第七》

管蔡的诗词管蔡的诗词是什么
武王崩_成王幼_周公摄政_管蔡流言于国_谓"公将不利于孺子"_周公避居东都_后成王迎周公归_管蔡惧_挟纣子武庚叛_成王命周公讨伐_诛杀武庚与管叔鲜_流放蔡叔度_其乱终平。事见《书.金_》及《史记.管蔡世家》。二、引证解释⒈周武王弟管叔鲜与蔡叔度的并称。武王崩,成王幼,周公摄政,管蔡...

《潜夫论》卷29释难诗解2君亲无将将而必诛王道公正大义灭亲
【原文】庚子曰:“周公知管、蔡之恶,以相武庚〔 1 〕,使肆厥毒,从而诛之,何不仁也?若其不知,何不圣也?二者之过,必处一焉〔 2 〕。”【注释】〔1〕旧脱,孙侍御补。史记管蔡世家云:“二人相纣子武庚、禄父,治殷遗民。”〔2〕本孟子。○铎按:公孙丑下篇:‘陈贾曰:...

蔡叔史书记载
《史记·管蔡世家》记载了周文王的儿子管叔鲜和蔡叔度,他们是周武王的弟弟。武王有十位同母兄弟,其中伯邑考、武王发、管叔鲜、周公旦等贤能,成为文王的得力助手。武王即位后,封叔鲜于管,叔度于蔡,管理殷商遗民。周公旦封于鲁,辅佐周王。然而,管叔、蔡叔在周公旦专政时,因疑虑而勾结殷商后裔武庚...

管蔡世家作品赏析
在司马迁的著作《太史公自序》中,他详细阐述了《管蔡世家》的内容和作者的创作意图。这部作品聚焦于周武王之弟管叔和蔡叔的活动,以及蔡、曹两国兴衰的历史。它揭示了西周时期实行的宗法制如何在王室权力交接中引发纷争,如管叔和蔡叔利用殷族势力挑战周公旦的摄政,最终被平定。司马迁在分析中,既批判...

绥德县18130401230: 史记的全文
仉涛利胆: 卷数内容【本纪】 史记卷一 五帝本纪第一 史记卷二 夏本纪第二 史记卷三 殷本纪第三 史记卷四 周本纪第四 史记卷五 秦本纪第五 史记卷六 秦始皇本纪第六 史记卷七 项羽本纪第七 史记卷八 高祖本纪第八 史记卷九 吕太后本纪第九① 史记卷十 ...

绥德县18130401230: 三十世家,七十列传,八书,十表 -
仉涛利胆: 三十世家: 卷三十一 吴太伯世家第一 卷三十二 齐太公世家第二 卷三十三 鲁周公世家第三 卷三十四 燕召公世家第四 卷三十五 管蔡世家第五 卷三十六 陈杞世家第六 卷三十七 卫康叔世家第七 卷三十八 宋微子世家第八 卷三十九 晋世家第九 卷四...

绥德县18130401230: 求教:《史记管蔡世家》中余五叔皆就国,五叔为哪五叔?如题百度百
仉涛利胆: 成曹霍康聃(冉). 管蔡之前的五叔,说出自左传定四,指无官之王弟,管蔡成曹霍.与史记中所指五叔无关.索引的确是照搬了左传,误. 杀管放蔡之后,文王嫡子剩周成曹霍康聃六家.周公终其一生都在留朝辅政,就国的五叔自然便是成曹霍康聃五家.其实史记写得很清楚了:余五叔皆就国,无为天子吏者.即康叔、聃季一并卸任还国. 另:毛叔郑为文王庶子,不在十子之列,与冉季载无涉.

绥德县18130401230: 六大世家 - 史记中记载六大世家的各家代表人物是?史记中记载六大世家的各家代表
仉涛利胆: 史记卷三十一 吴太伯世家 第一 史记卷三十二 齐太公世家 第二 史记卷三十三 鲁周公世家 第三 史记卷三十四 燕召公世家 第四 史记卷三十五 管蔡世家 第五 史记卷三十六 ...

绥德县18130401230: 《史记》中的世家是给什么人做的传? -
仉涛利胆: 王侯是一个地区的实际统治者,世代保有其国,对全国政局有一定的影响,故其传记称“世家”. 但这仅仅是一个大略的划分,对于某些历史人物,作者有他的特殊考虑.例如项羽,他并未统一天下称帝,但作者高度评价了他在反秦斗争中的领...

绥德县18130401230: 干是什么意思
仉涛利胆: 干,拼音:gān gàn详细释义 (1) 触犯,冒犯,冲犯:~扰.~涉.~预(亦作“干... ——《史记·管蔡世家》 赵孟使人以其乘车干行,献 子执而戮之.——《国语·晋语...

绥德县18130401230: 史记原著有多少万字 -
仉涛利胆: 维我汉继五帝末流,接三代绝业.周道废,秦拨去古文,焚灭诗书,故明堂石室金匮玉版图籍散乱.於是汉兴,萧何次律令,韩信申军法,张苍为章程,叔孙通定礼仪,则文学彬彬稍进,诗书往往间出矣.自...

绥德县18130401230: 关于《史记》的资料 -
仉涛利胆:【基本概况】 《史记》是中国西汉时期的历史学家司马迁撰写的史学名著,列“二十四史”之首,记载了从传说中的黄帝开始一直到汉武帝元狩元年(公元前122年)三千年左右的历史,被鲁迅誉为...

绥德县18130401230: 有没有祥载有关蔡国的史书
仉涛利胆: 几乎没有 蔡,中国历史上春秋战国时代的一个诸侯国,国君为姫姓.周武王克商后,... (《史记.管蔡世家》)此为蔡国二度受封,其都邑迁往今河南省上蔡县. 春秋初年...

绥德县18130401230: 《史记》有哪些故事 -
仉涛利胆: 本纪 史记卷一 五帝本纪 第一 史记卷二 夏本纪 第二 史记卷三 殷本纪 第三 史记卷四 周本纪 第四 史记卷五 秦本纪 第五 史记卷六 秦始皇本纪 第六 史记卷七 项羽本纪 第七(虽非皇帝,司马迁以“在权不在位”之名将之编入.) 史记卷八 高祖本...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网