翻译一句英语长难句,高手进!

作者&投稿:谈薇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语长难句翻译,求高手~

Destroying the dam is more threatening to the animals than not destroying it, becasue garbages thrown by the tourists every year caused serious pollution to the enviroment, which brought even more threats than exotic species.

1.我们知道是这样的,但我们才明白这个道理在回首往事时,我们记得那是什么,然后突然意识到这一去不复返了。
2.把他们放到一起,高举他们他们目前的缺陷,增加他们的救赎,永远vison人类自由的需要和冲突。
3.诡诈的质疑undercuts工作的许多医生和病人恪守诚信,它有助于螺旋诉讼和“防御性药”,因而受到严重损害,反过来,整个医疗行业。
我是用邮箱翻译的,但我看了 好像不太通,你看能不能帮上你……

生硬翻译:我心中的问题是:那样的询问或审问方法究竟是导承诺的削弱还是导致承诺的加深? 。 而且我的经历是:当有于别人交往或从事于别人的交往过程之后才提出自己宗教的人很想(非常倾向于)看看他们拥有什么珍贵的东西。
加工翻译:我内心很想知道那样的质问究竟是导承诺的削弱还是导致承诺的加深?根据我的经历,当通过与别人交往或通过交往的过程后才得到自己信仰的人很想明白他们现在得到的最珍贵的东西是什么。

(言外之意:这种信仰是否给我带来好处?如果有,那么这种好处(“珍贵的东西”)是什么?)
1 。being engaged with other people :有事与别人商谈或交往。
2 。are far more inclined ( to do sth) (这儿的“are”不要分开看,即不要断章取义看结果,要分清整体意群的结构来看): far more 是“非常或更。。。的”的意思,因为 be inclined to do sth 是个短语,表示“倾向于做某事”。
3 。 what they have as something precious as在这里什么意思?
答:what they have 相当于一个名词,意思是“他们拥有的东西是什么”--->即“ 他们拥有的东西”, as something precious = which(引导词 = 先行词:what they have ) is something precious ,意思是:这些东西(他们拥有的东西)是珍贵的东西,something precious =( 理解成) precious something。(修饰anything。something。thing 的定语无论长短一般都放在其后面),所以,what they have as something precious 意思是:作为珍贵的东西,他们拥有什么,即:他们拥有什么珍贵的东西。

我脑海中的问题就是质疑会违背承诺还是深信承诺。 我的经验就是那些已经接触过或者正在跟别人接触之后再宣扬自己的宗教传统的人,是远远看不到自己已经拥有过的珍贵的东西

有这样一个问题萦绕在我脑海:那种疑虑究竟会让我们背弃诺言,还是更加坚信最初的承诺。我的经验告诉我,根据他们的宗教信仰,这些人在订婚之后会更乐意看看先前的承诺完成了多少。
不给加分啊!!!!!

这个问题在我心里是质疑是否导致坠落的承诺或深化的承诺。和我的经验是:有些人声称他们的宗教传统之后,或在做的过程中与其它人更倾向于看他们有什么是宝贵的


如何翻译英语长难句
你不妨去看一看。我的意见是,对于长句,要吃透句意,弄清句子结构关系,然后再根据原意按照汉语习惯翻译成汉语, 也可以重新组合句子。一个英语特别长的句子,翻译成汉语时,不一定也是一个句子,也可以翻译成两个或三个短句。简言之,就是把英语长句译为若干小分句。这样就摆脱了原文语序和句子形式的...

英语长难句翻译
这个侦探感受到的在他自己和剩下的世界之间的分离被他看到的市民、社会服务工、医生、法律制定者、法官们的简单思想加深了,这些人不是消除犯罪,而只是轻微地惩罚罪犯希望能让他们改过从新。

新概念英语第四册长难句型精讲
新概念英语第四册长难句型精讲 导语:新概念英语中有许多长难句型,下面是我收集整理的新概念英语第四册长难句型,并对他们进行讲解,欢迎参考。【句型1】They had a single aim, a solitary goal—the top!(Lesson 3)【译文】他们只有一个目的,唯一的目标——顶峰!【讲解】...

英语翻译---一段长难句,
1, The party and the country why should attach great importance to disaster relief work »(1) This is implementing the "three represents" important thinking of the inevitable requirement. The CPC always represents the majority of the people's fundamental interests, uphold the ...

英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,
英语长难句翻译,加语法解析,句子结构分析,On the assumption that the guidelines detailed under para.1 are observed, the demonstrations are not to be prevented by the Police, which is only to supervise the observance of the guidelines.回答:1)请先看英语句子的译文:假设第一段之下所...

英语长难句翻译:像这样的句子怎么把握翻译的逻辑顺序?with又扮演什么样...
抓住主谓语,抓住主要结构。Those societies came out of the war { with levels of enrollment [that had been roughly ...(during ...) ( before the ...)]}。借用大中小括号表示句子的层次。主句主语those societies 。主句谓语came out of 。大括号是个介词with 引导的介词短语。其中含有一个...

请英语高人帮忙翻译如下英语长难句
1、就第三点而言,科学发展的历史长河已经给了我们很多例子。当我们想进行更深入的调查时,当局政府便会想出施加压力等措施来尽力阻止。有些领域里的阻力甚至几个世纪都得不到消除。宇宙学的发展便是一例。2、行为科学家指出,如果把孩子放在某个环境中,同时这个环境里充满了对其良好反应能力培养的刺激...

英语长难句翻译,翻译出我划线的句子,不要用翻译软件,谢谢
句子意思:当代人不会理解这些词的意思,因为对这些词的理解在外星人占领该星球后的大清洗时代就从记忆中被抹去了。主语:those words 谓语:mean nothing to 宾语:the people of today 状语:on account of引导后面所有单词组成一个从句,整体做状语,说明谓语mean nothing原因 再细化下:the fact做on...

求一个英语长难句,难度中等偏高的那种,顺便带一下翻译和句子结构分析...
And this separation the detective feels between himself and the rest of the world is deepened by the simple mindedness as he sees it of citizens, social workers, doctors law-makers, and judges, who, instead of eliminating crime punish the criminals less severely in the hope that t...

英语长难句(三)
  售票处 【参考译文】尽管来自四面八方,他们的外表都是一样的,都是瘦削、专注的面孔,穿着牛仔服和凉鞋在剧院外的石板台阶上席地而卧,等着10:30购买剧院为他们准备的20张坐票和80张站票。选自 导氮考研  考研英语  高分必背长难句100句 纯手打,如有错误,请不吝指教!

松北区19535491157: 如何翻译比较长的英语句子?高手请进 -
彩章口腔: 翻译的前提是理解,理解不准无法用汉语表达;英文理解透彻、准确之后,然后用符合汉语习惯的语言来把原意清楚、准确、通顺地表达. 1)翻译长句的前提是理解长句,英文的修饰语,因为长,或习惯等原因,常常放在被修饰词的后边;汉...

松北区19535491157: 翻译一句话,英文高手进它使一堵垂直的峭壁,壁面有许多凸出来的岩石,崩土和蓬乱的灌木,他只有20米高在我眼里却是高不可攀的险峰 -
彩章口腔:[答案] It is a vertical cliff,where there are rocks sticking out and falling soil and disheveled shrubbery.It is only twenty metres high but it is,in my eyes,an unattainable steep peak.

松北区19535491157: 一个很难翻译的英语句子 - --务必高手进 -
彩章口腔: Spain's 应该是名词所有格,翻译成西班牙的 3-2是比分 over和前面的v...

松北区19535491157: 英语长难句翻译,求高手 -
彩章口腔: Due to the serious eviornment pollution from tourists' garbage, dam creates more threats for wild animals/fishes in the lack than exotic species.

松北区19535491157: 一个很难翻译的英语句子 - --务必高手进 -
彩章口腔: 1、we set out to deliver them. 中的deliver的意思.就是把食物 发 给乞丐们.2、 We would pull aside a panhandler,中的pull aside是短语吗?什么意思? 可以认为是短语,意思就是把乞丐拉到一边. 楼上那个是神经病,原文是说我和麦当劳的两个女孩子很好心的将免费午餐送给乞丐们吃.别听他胡扯.我靠.

松北区19535491157: 一个很难的英语句子的翻译 - --高手进 - --在线等 -
彩章口腔: 我们看见几个当地人向我们走来,其中一个走上前,我们给了他一些铃铛和玻璃杯子. natives:当地人 advance:走上前,类似于常用的come,go,表趋向的动词.see sb. doing sth表示看见某人正在做某事,故此处advance用作现在进行时态. whom代指"one of them" 的那个one.

松北区19535491157: 求翻译长长的英语句子的方法及技巧,高手进! -
彩章口腔: 如果是考试,那么翻译的得分高低取决于你的翻译有没有欧化的痕迹,欧化就是指完全按原文的顺序来翻,不符合汉语习惯. 为避免欧化,首先要有这样的意识,字典里的意思放到句子中不完全适用,一定要分析语境,然后找到对应的中文表达...

松北区19535491157: 一个极难的英语句子的翻译 - ------------高手进
彩章口腔: 您好,what they are这个短语是要根据具体的语境来翻译的,大概意思是“他们是什么(样)的人”.一般问别人的职业,就可以问what is he/she?在这段话里面,what they are就是表示“他们是怎样的人”. 满意就采纳吧.

松北区19535491157: 一个”超难“的英语句子的翻译 - -----不是高手勿进 -
彩章口腔: 【】里的句子应该这样翻译:那天晚上我们(指我和老公)站在乔伊的床边,相互拥着对方,不断地重复着这样的话:我们一定能战胜眼前生死离别的严峻考验,一家人很快又能在一起.应该没错,采用吧!

松北区19535491157: 2015英语二,text2,翻译一句话,长难句,how to deal with the issues that face most college students.Their thesis—that a relatively modest intervention could ... -
彩章口腔:[答案] 如何应对摆在他们(大学生)大多数人面前的问题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网