麻烦逐词翻译下这句日语

作者&投稿:左丘狮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦逐词翻译下这句日语~

【日 语】珍しいね、カレンが 居眠り なんて。
【假 名】めずらしいね、かれんが いねむり なんて
【罗马音】me zu ra shi i ne, ka ren ga i ne mu ri nan te
【详细解释及语法点】要说实在没什么语法点。。
珍しい(めずらしい) 形容词,稀少的,罕见的
ね 语气词,“呢”
カレン 人名
が 提示主语
居眠り(いねむり) 打瞌睡
なんて=など 中文为“什么的”,表示一种例举,有意外的口气 居然打瞌睡什么的(没有想到)
例:ここで君に合えるなんて(居然)能在这里见到你(什么的)

私と手を组むつもりはないか。
【日 语】 私 と 手 を 组む つもり は ない か。
【假 名】わたし と て を くむ つもり は ない か。
【罗马音】watasi to te wo kumu tumori ha nai ka.

【详细解释】
私(わたし)指的是“我”
と     指的是“和”
手を组む 指的是“联和,联手”
つもり 指的是“打算”
全句意思:你不想和我联手吗?

【语法点】
●手を组む 【てをくむ】
协力,合作。(仲间になる。协力する。)
  外国资本と手を组んで事业を始める。/同外资合作,创办企业。


●积もり【つもり】 【tumori】
打算,意图,企图。(前もってもっている考え。意図。心ぐみ。)

  成功する积もりでいる。/想要成功。
  积もりがはずれる。/预想落空,未能实现。

【日 语】あの子は
【假 名】あのこは
【罗马音】a no ko wa
【详细解释】あの 那个,こ 孩子,は 助词。那个孩子转译为她。
【日 语】その寂しさを
【假 名】そのさびしさを
【罗马音】 sono sabisisa o(wo)
【详细解释】その 那个,寂しさ 寂寞,を 助词
【日 语】忘れようとして
【假 名】わすれようとして
【罗马音】wasure youtosite
【详细解释】わすれ 忘记,ようとして 那样去做,よう+と+して构成。
【日 语】武道に没头してね
【假 名】ぶどうにぼっとうしてね
【罗马音】budouni bottou sitene
【详细解释】武道: 武艺、武术;に 助词;没头: 埋头、专心致志;して是する的て形,ね 终助词,呀的意思。

同上,支持一楼。飘。

楼上答案够详细,佩服!


[日语翻译]麻烦逐词翻译下这句日语
真不愧是、到底是、还是。2、【日 语】きつい 【假 名】ki tu i 【详细解释及语法点】[形容词]吃力的、强烈的、严苛的、紧的。3、【日 语】二重生活 【假 名】ni jyuu sei katsu 【罗马音】にじゅうせいかつ 【详细解释及语法点】[名词]分居、双重生活方式。整句翻译:分居确实很吃力。

麻烦逐词翻译下这句日语
【假 名】ひとづかい 【罗马音】hi to zu ka i 【详细解释及语法点】名词,用人之道,使唤人 英语:·treatment 【日 语】が 【假 名】が 【罗马音】ga 【详细解释及语法点】格助词,表示主格关系。【日 语】荒い 【假 名】あらい 【罗马音】a ra i 【详细解释及语法点】形容词,粗暴...

麻烦逐词翻译下这句日语
【假 名】むりして そばに こなくて いいんだ ぞ。【罗马音】murishite sobani konakute iinda zo 【汉语谐音】母离西泰 扫把泥 尻那枯泰 意译恩搭 凿 【详细解释及语法点】无理して=无理やりのこと=(相当于)勉强地,不乐意地 そばに=身の回り=这个词是(到)旁边,通常被理解为...

麻烦逐词翻译下这句日语
【日 语】①谛める(断念,死心,抱达观)[动マ下一][文]あきら・む[マ下二]もう希望や见込みがないと思ってやめる。断念する。「助からぬものと―・めている」「どしゃ降りで、外出を―・めた」[用法]あきらめる・[用法]おもいきる――「进学をあ...

麻烦逐词翻译下这句日语
なにをたくらんでるかしらんが、とんだはずれをひいたな。na ni wo ta ku ra n de ru ka si ra n ga , to n da ha zu re wo hi i ta na.何を企んでるか 正在企图什么 知らん=知らない 不知道 が 转折 とんだ 外れを引く 认错人 な 语气词 绝对正确 选我哦 又上图 ...

麻烦逐词翻译下这句日语
あれから、女手(おんなで)ひとつで、息子(むすこ)を育(そだて)てきました。a re ka ra, on na de hi to tu de , mu su ko wo so da te te ki ma si ta.から:助词,意思是“从,由”,あれから:从那时起,打那以后。女手:女人、女人的工作。ひとつ:一个人 ...

麻烦逐词翻译下这句日语
【罗马音】so u ji no jya ma yo, do ki na sa i.【详细解释及语法点】句里的名词有扫除,邪魔 ‘扫除’意思是打扫、扫除,邪魔意思是打扰,妨碍。动词是退き,意思是让开。整个句子的意思是:你打扰到我扫地了,让一下。扫除の邪魔よ,の的意思是‘的’,よ是个语气词,字面的意思就是打扫...

麻烦逐词翻译下这句日语
ローマー字:WATASHITACHIKYORIOOITAHOUGAIITOOMOUNDA.文法:私たち后面省略了助词は,置いた是动词原形置く的过去式变型。但在这里不是表示过去,这里たほうがいい是一个日语惯用型,表示最好怎么怎么样。一般下接と思う、と考える等表示思想、看法的词,使语气变得委婉,有时也可直接作为一个句子的...

麻烦逐词翻译下这句日语
【日 语】别に 故意に 无视しよう なんて 思ってないよ、ただ 谁の言叶も 俺の中にまで 响かないだけで 【假 名】べつに こいに むししようなんて おもってないよ、ただだれのことばも おれのなかにまで ひびかないだけで 【罗马音】be tu ni ko i ni mu shi ...

麻烦逐词翻译下这句日语
回答:俺がその気になれば、どのようなジャンルの书物も知识も手に入れることができる。 おれが そのきに なれば、どの ような じゃんるの しょもつも ちしきも てに いれる ことが できる。 orega sonokini nareba、 dono youna jyanruno shomotsumo chishikimo teni ireru...

南浔区19296585415: 麻烦逐词翻译下这句日语 -
冉博乌拉: 中文:你傻啊,对他那种人有什么好期待的. 【日 语】アホか、お前は、あんなのに何期待してる. 【假 名】お前:おまえ何:なに期待:きたい 【罗马音】aho ka, omae ha, anna noni nani kitai shiteru.【详细解释】 这里面值得一提的语法是“のに”、あんなのに是“あんな人なのに”的省略.“のに”后面跟的句子是与前面背道而驰的做法或意思.在这个句子里,就是“他那样的人根本不值得期待,而你还有期待...”的意思.

南浔区19296585415: 麻烦逐词翻译这句日语 -
冉博乌拉: 【假名】とれるものとらないで、じぶんのプライドばっかりで.【罗马音】to re ru mo no to ra na i de,ji bun no pu ra i do ba kka ri de.【日语】取れるもの取らないで、自分のプライドばっかりで. 【详细解释】 取れる:可以拿.是动词“取る”的可能态.もの:东西,物品.取らない:不拿.是动词“取る”的否定形.で:助词,表示句中中顿,没有什么实际意思.自分:自己、自身.の:的.プライド:自豪感、自尊心.ばっかり:ばかり的口语化形式.这里表示“只、仅”.で:助词,也可不做翻译.其实这句话是没有说完的:取れるもの取らないで、自分のプライドばっかり気にかける.気にかける:在乎.

南浔区19296585415: 麻烦详细翻译下这句日语 -
冉博乌拉: 1恐らく(おそらく)2妖怪(ようかい)3と 4呼ばれる(よばれる)5物の类(もののるい)1OSORAKU 2YOUKAI 3TO 4 YOBARERU 5MONONORUI1.副词,“恐怕”的意思,在这里表推测2.名词,妖怪3.通常置于「思う、言う、闻く、呼ぶ」等词之前,表“想、说、听、叫”等的内容.再此置于“妖怪”和“被称为”中间,前者是内容,后者是动词.4.「呼ぶ」(よぶYOBU)的被动形,被称作的意思.5.“物”是指“东西”,“类”是“之类”的意思,合起来就是“东西之类的”.

南浔区19296585415: 麻烦逐词翻一下这句日语 -
冉博乌拉: 一生悬命(すること)は报われる 努力是 有回报的 とか、之类的 思いは 必ず通じる 心意 是 一定能相同的 到这里可以断一下,可以理解为 AとかB...と 前叙A以及B这样的 信じていた 时期 相信的 阶段 もあった 也有

南浔区19296585415: 麻烦组词翻译下这句日语
冉博乌拉: そんな(so n na)这种,这样的. 约束した(ya ku so ku si ta)作约定. 覚えてありません(o bo e de a ri ma sen)不记得.其中覚える(o bo e ru)是记得的意思,て(te)是助词,ありません(a ri ma sen)是没有的意思. 手机打的格式可能不标准.不过希望对你有帮助.

南浔区19296585415: 麻烦逐词翻译这句日语
冉博乌拉: ちゃんと人に 好かれてきたから、 ちゃんと普通に 人のことを 好きになる. ちゃんとひとに すかれてきたから、 ちゃんとふつうにひとのことを すきになる. chann yo hi to ni su ka re te ki ta ka ra,chann to fu tuu ni hi to no ko to wo su ki ni na ru 翻译:因为被别人很好的喜欢着,所以才能变得好好的,普通的喜欢别人.(这是一字不落的翻译,所以很怪) 语法:ちゃんと 表示好好的 すかれる--是好く--喜欢的被动 てきた也就是てくる的过去式,是表示动作的持续 から表示因为 になる 表示变得怎么样

南浔区19296585415: 麻烦把这句简单的日语逐词翻译下谢了 -
冉博乌拉: 【假 名】ちがうっつってるっしょ.【罗马音】chigau`tsu`teru`syo 【日 语】违うっつってるっしょ.【详细解释】 这句话是十分口语的说法.它的完整的普通话形式是:违うっていっているでしょう.违う,意思是不同、不对、不是 っつっ,来源于っていう,关东男性多喜欢把っていう说成是っつう(查了一下居然是仙台方言),因为后面要接て,所以变形成っつっ.っていう就是という的口语形式,意思是“说……” てる,ている的省略形式,表示动作状态的持续.っしょ,でしょう的口语形式,北海道方言.在这句里表示反问.

南浔区19296585415: 麻烦逐词翻译下这句日语 -
冉博乌拉: 真是的,你到底和她较什么劲呢.本当にでの、あなたはいったい彼女と比较的力は何ですか.

南浔区19296585415: 【日本语翻译】麻烦翻译下面这句日语 详细些 -
冉博乌拉: 【日 语】ルルーシュに弟子入りしたら、あいつ居眠りは达人だからさ. 【假 名】るるーしゅにでしいりしたら、あいついねむりはたつじんだからさ 【罗马音】ruru-syu ni de shi i ri shi ta ra, ai i tu ha i ne mu ri wa ta tsu jin da ka ra ...

南浔区19296585415: 麻烦组词翻译这句日语 -
冉博乌拉: 我不太懂语法 所以没办法和你解释很详细的语法. 这句是 真是太不讲理了,让人受不了.这个意思.并非楼上所说的意思- - りふじんすぎてやりきれない 首先 理不尽是 不讲道理,或者无理的意思 すぎる→すぎて 是修饰前面的词,意思就是 太如何如何 跟英文的too是一个概念. やりきれない有两种意思.一种是やりとげることができない则完成不了的意思.另一个是 かなわない无法承受 或者受不了等的意思.文中的意思是后者. 所以翻译过来是 真是太不讲理 让人受不了. rifujinsugiteyarikirenai罗马音

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网