求翻译:

作者&投稿:衅定 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译全文~

  崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更善貌人,无不克肖。当时贵人,多愿与之交,皆逃避不顾。不喜饮酒,二三故人以文字过从,谈竟日不能去。士自四方来,慕其人,多谢不见。人或尤之,笑曰:“交游盛而朋党立,东汉之季可鉴也。”后果有以复社植党者,其识力过人如此!所作诗歌古文词,人鲜知者,徒知其画耳。董文敏公尝谓其人、文、画,皆非近世所常见。

  为您翻译如下:
  崔子忠,字青蚓。其祖籍是山东平度州人。子忠在公立学校读书时,家境很贫穷。写的文章说理很深奥,多次参加科举考试没有考中,慨然放弃科考。住所柴门土壁很简陋,但洒扫得洁清;冬天一件粗布袄,夏天一件葛布衫,妻子也是粗衣布袄的,很勤勉劳作,三个女儿也识文断字;虽然没有长远的生计,但日子也算安宁。崔子忠善于图绘,常常画一些绝境,通过艺术构思来寄托傲世之志;更善与画人物写真,没有不逼真的。当时的贵人,大多愿意与他交往,但他总是逃避不不理人家。不喜欢饮酒,二三个老朋友是靠文字交往,聊上一天也不散。其它文人从外地来,是仰慕他想见他,大多被推辞不见。有人说他有点怪,他笑道:“交往太多太密切容易生成朋党,东汉末年的历史可以借鉴。”后来果然有以搞复社建立党羽的,可见他看问题的能力过人竟如此之高!所作的诗歌古文词,人们很少知道的,仅仅只知他会画而已。董其昌曾评论其人、文、画,皆非近世所常见。

任何一个了解孩子的人都会知道他们有多么难以置信。有时候他们会让成年人在公共场合陷入麻烦,有时候他们会在家里用蜡笔把墙纸画的乱七八糟。他们之所以会做以上的事情是因为大人们阻挡了他们的创造力。这里有两个关于孩子的想象力使得一些事情变得不同的例子。
louis braile1809年生于法国,他三岁的时候失明。1824年,当15岁的他在巴黎上学的时候,他创造了一种可以使盲人快速阅读的方法。1829年braille的第一本书发行了。
几乎每个人都有一台电视机,但是你知道这个点子是来自于一名青少年吗?1920年14岁的philo farnworth在一块土豆田里工作的时候第一次萌生了这个想法。1926年,他和他的生意伙伴建立克罗克研究实验室;仅仅在那之后的一年,史无前例的传输影响被送出。
曾就职于美国专利与商标办公室,现任一家使用科学及技术的手段来帮助孩子们开发想象力的机构-first(第一)主席的jon dudas说“孩子是自然的发明者”。
现在多亏了像“first(第一)”及“by kids,for kids(由孩子创造,为了孩子)”这样的机构,孩子们在更加有信心去创造,因为他们(机构)可以让他们(孩子)的发明发售出去。


------
翻译的时候,为了符合母语习惯,要把定语放前面。。。

在寒冷的冬天的夜晚,一位普普通通的母亲提了一桶热气腾腾的洗脚水向孩子的奶奶的房间走去。
In the cold winter night, an ordinary mother asked a barrel of steaming hot water to wash the feet of the children's room and grandma.

小孩子见妈妈久久还不回房间给自己讲故事,便跑出房去找妈妈。
Little children see mother still not back to the room for a long time own stories, and then ran out of room to find mom.

小孩子在门缝里看见妈妈正低着头给奶奶洗脚。
Little children are shrinking saw mother is low head for grandma washing the feet.

奶奶说:“天冷了,你干了一天的活,累了吧,以后就别给我洗脚了。你这么忙还是早点休息吧!”
My grandma said: "the day was cold, you do a day of live, tired and then don't give I wash feet. You are so busy or sleep early!"

妈妈便接过话茬说:“妈,我不累,天冷了,多泡泡脚,对您的身体有好处!”
Mother and took the us said: "mom, I'm not tired, the day was cold and many feet to your body, good!"

小孩子听见了奶奶这番话,便离开房门,向右边跑了过去。
The children heard these words grandma, we leave the door, to the right and ran.

妈妈帮奶奶洗完了脚,便准备回房给孩子讲故事。
My mother to help grandma had finished washing the feet, and ready to return room give children to tell stories.

推进房门,但没看见孩子,心一慌,只听见背后传来清脆的声音:“妈妈,洗脚!”
Push the door, but didn't see children, heart a panic, behind only hear from clear voice: "mother, wash your feet!"

转过身去,只见这不到一米二的孩子端着一盆满满的洗脚水。
Turned around to see this less than one metre two children carry a pot of water to wash feet full.

妈妈和孩子进了房间,小孩子笑着对妈妈说:“妈妈,我也给你讲脚丫子的故事……”
The mother and the children into the room, the child smiled at the mother said: "mom, I have to tell you the story of the toe..."

希望对你有帮助,望采纳O(∩_∩)O哈哈~有什么不懂继续追问

In a cold winter's night, an ordinary mother walked to child's grandma's room with lifting a bucket of steaming hot foot-washing water. Child waited for a long time but his mom still didn't come back into the room to tell him stories so he ran out the room for finding his mom. Child saw through the crack in the door, his mom was bowing the head and washing the feet for the grandma. Grandma said: 'It's cold, you did lots of things all day, you must be tired. Never again to washing my feet from now on. You should have a rest for your busyness.' But mom said: 'Mom, I'm not tired. Foot-washing is good for your body when weather turns cold.' Child heard what did his grandma say, then left and ran to the right. Child's mom finished the foot-washing and ready to tell stories to her child. She opened the door but didn't see the child. Suddenly, a crisp sound came behind of her: 'Mom, wash your feet!' She turned away and saw his child whose height less 1.2 meters was carrying a pot filled with foot-washing water. Mom and child came into the room. Child smiled and said: 'Mom, let me tell you a story about feet...'

纯人工翻译!!!楼主一定要采纳啊,手打打了好久!!还有求加分

In the cold winter night, an ordinary mother put a bucket of steaming foot-washing water to the child's grandmother walked the room. Children do not see my mother long time back to the room to tell their story, they ran out of room to find her mother. Children in the door head down to see my mother is my grandmother's feet. Grandma said: "The cold weather, you did a day, you tired, after my feet up on the other you still go to bed earlier so busy now!" Mom will take over the incumbent, said: "Mom, I'm not tired , cold weather, multi-bubble foot, good for your body! "words children heard my grandmother, left the door to the right, ran past. Mother to help my grandmother washing the feet, they prepared a story to the children back into the house. Promote the door, but did not see the child, the heart of a panic, only to hear the crisp sound coming from behind: "Mom, feet!" Turned, I saw that less than one meter two children carrying a pot full of The foot-washing water. Mother and child entered the room, the children smiled and said to his mother: "Mom, I can tell you the story of foot ..."

In the cold winter night, an ordinary mother asked a barrel of steaming hot water to wash the feet of the children's room and grandma. Little children see mother still not back to the room for a long time own stories, and then ran out of room to find mom. Little children are shrinking saw mother is low head for grandma washing the feet. My grandma said: "the day was cold, you do a day of live, tired and then don't give I wash feet. You are so busy or sleep early!" Mother and took the us said: "mom, I'm not tired, the day was cold and many feet to your body, good!" The children heard these words grandma, we leave the door, to the right and ran. My mother to help grandma had finished washing the feet, and ready to return room give children to tell stories. Push the door, but didn't see children, heart a panic, behind only hear from clear voice: "mother, wash your feet!" Turned around to see this less than one metre two children carry a pot of water to wash feet full. The mother and the children into the room, children smile

In the cold winter night, an ordinary mother asked a barrel of steaming hot water to wash the feet of the children's room and grandma.Little children see mother still not back to the room for a long time own stories, and then ran out of room to find mom.Little children are shrinking saw mother is low head for grandma washing the feet. My grandma said: "the day was cold, you do a day of live, tired and then don't give I wash feet. You are so busy or sleep early!"Mother and took the us said: "mom, I'm not tired, the day was cold and many feet to your body, good!"The children heard these words grandma, we leave the door, to the right and ran.
My mother to help grandma had finished washing the feet, and ready to return room give children to tell stories.Push the door, but didn't see children, heart a panic, behind only hear from clear voice: "mother, wash your feet!"Turned around to see this less than one metre two children carry a pot of water to wash feet full. The mother and the children into the room, the child smiled at the mother said: "mom, I have to tell you the story of the toe..."

On a cold winter's night, a mediocre mother with a bucket of hot foot bath water go to child's grandma's House. Children see mother still not back to the room for to tell their own stories, ran out of the House to find her mother. Children saw mother is in the door with his head to Grandma washes. His grandmother said: "cold weather, you do a day of work, tired, you don't have to wash my feet later. You are so busy we'd better rest early! "Mother will take over the thread of discourse says," MOM, I'm not tired, cold, bubbling feet, is good for your body! "Kid heard Grandma remarks, left door and ran to the right. Mother Grandma washed their feet, ready to back to the room to tell the children stories. Push the door, but did not see the children, a panic, one could hear from crisp voices behind: "MOM, wash your feet! "Go away, I saw this 1.2-meter child was not trying to deliver a pot full of washing the feet of water. The mother and the children into the room, kids smile and said to my mother, "MOM, I have to tell you sth foot story"

在寒冷的冬天的夜晚,一位普普通通的母亲提了一桶热气腾腾的洗脚水向孩子的奶奶的房间走去。
In the cold winter night, an ordinary mother asked a barrel of steaming hot water to wash the feet of the children's room and grandma.

小孩子见妈妈久久还不回房间给自己讲故事,便跑出房去找妈妈。
Little children see mother still not back to the room for a long time own stories, and then ran out of room to find mom.

小孩子在门缝里看见妈妈正低着头给奶奶洗脚。
Little children are shrinking saw mother is low head for grandma washing the feet.

奶奶说:“天冷了,你干了一天的活,累了吧,以后就别给我洗脚了。你这么忙还是早点休息吧!”
My grandma said: "the day was cold, you do a day of live, tired and then don't give I wash feet. You are so busy or sleep early!"

妈妈便接过话茬说:“妈,我不累,天冷了,多泡泡脚,对您的身体有好处!”
Mother and took the us said: "mom, I'm not tired, the day was cold and many feet to your body, good!"

小孩子听见了奶奶这番话,便离开房门,向右边跑了过去。
The children heard these words grandma, we leave the door, to the right and ran.

妈妈帮奶奶洗完了脚,便准备回房给孩子讲故事。
My mother to help grandma had finished washing the feet, and ready to return room give children to tell stories.

推进房门,但没看见孩子,心一慌,只听见背后传来清脆的声音:“妈妈,洗脚!”
Push the door, but didn't see children, heart a panic, behind only hear from clear voice: "mother, wash your feet!"

转过身去,只见这不到一米二的孩子端着一盆满满的洗脚水。
Turned around to see this less than one metre two children carry a pot of water to wash feet full.

妈妈和孩子进了房间,小孩子笑着对妈妈说:“妈妈,我也给你讲脚丫子的故事……”
The mother and the children into the room, the child smiled at the mother said: "mom, I have to tell you the story of the toe..."


今者臣来文言文原文及翻译
1、原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。” 此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下...

用三种方式翻译:他经常帮助我学习英语
三种方式:He often helps me study English.He often helps me to study English.He often helps me with my English.1、经常:often 读音:英 ['ɒfn];美 ['ɔːfn]例:I often take my children to play in the park.我经常带我的孩子们去公园玩。例:My brother often...

文言文翻译:武城旋风
1、译文:宋熙宁九年,恩州武城县有旋风从东南方向刮来,远远望去,像一支羊角直插入天空。大树全被风连根拔起,很快旋风就将它们卷入云霄中。不久旋风渐渐地移近,经过县城,官舍民房全都被卷入云中。县令的儿女和奴婢被卷走,又摔在地上,死伤了好几个人。老百姓中死伤和失踪的人不计其数。县城完全...

如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.这句古诗的翻译
翻译:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以...

翻译:我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁,终身不仕,以快吾志焉...
译文:我宁愿在小水沟里身心愉快地游戏,也不愿被国君所束缚。我终身不做官,让自己的心志愉快。”出自:《史记·七十列传·老子韩非列传》原文:养食之数岁,衣以文绣,以入大庙。当是之时,虽欲为孤豚,岂可得乎?子亟去,无污我。我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁,终身不仕,以快吾志...

翻译:故曰,域名不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利...
翻译:所以说,限定人民定居不迁移到其他地方去,不靠边境的界限,巩固国防,不靠山川的险要,威慑天下,不靠武器装备的精良。出自先秦诗人孟子的古诗《得道多助,失道寡助》站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。文章通过对“天时”、“地利”、“人和”,并将这...

翻译:草创未就,会遭此祸,惜其不成,以就极刑而无愠色。
刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。一、原文:西汉 司马迁《报任安书》仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家...

古文:盲苦翻译
《盲苦》白话释义:有盲人经过干枯的小溪。(盲人)从桥上不小心掉了下去,两手抓住栏杆上的横木,小心谨慎地牢牢抱紧(栏杆),自己认为手如果没有抓紧一定会掉进深渊了!过路人告诉他:“不要害怕,只管放手就是实实在在的地面啊。”盲人不信,握住栏杆大哭大叫。时间长了,(盲人)筋疲力尽,手没有...

英文翻译:我认为英语是很有用的
我认为英语是很有用的。翻译成英文是In my opinion,English is very useful.opinion的英式读法是[ə'pɪnjən];美式读法是[ə'pɪnjən]。作名词意思是意见;主张;看法;判断。opinion的基本意思是“意见、看法、主张”,可指个人的判断,也可指权威性的评论,...

翻译什么意思
翻译的意思是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。释义:1、把一种语言文字所表达的意义转换成另一种语言文字表达出来;也指民族共同语与方言、古代语与现代语之间的转换,这项工作需要通过扎实的训练和多年的经验获得各种知识技能。2、语言文字与相应的数码符号之间的相互转换。3、指从事翻译...

且末县18486469565: 求英语翻译 -
田歪云芝: If the banks refund, they will deduct $ 50 service charge from the payment for goods, we can afford this cost, in addition we can also bear the service charge for you in your re-payment.

且末县18486469565: 求翻译~!英译汉!急! -
田歪云芝: 亲爱的, 给你我最真挚的问候. 我很抱歉闯入你的私生活,尽管我们并不了解对方.亲爱的,请不要生气,请你注意听我的解释,你就会知道我联系你的原因.如果你看到这个信息在你的垃圾邮件信...

且末县18486469565: 求英文翻译 -
田歪云芝: Hello, the package has been posted. Please feel free to contact me if it still doesn't fit. I will definitely see to that for you. Thank you.

且末县18486469565: 求翻译英文
田歪云芝: If by life you were deceived, Don't be dismal, don't be wild! In the day of grief, be mild: Merry days will come, believe. (Heart is living in tomorrow; Present is dejected here: In a moment,passes sorrow; That which passes will be dear.) 括号中是后面...

且末县18486469565: 求英文翻译(急) -
田歪云芝: 1) appetizer. Western's first course is the first disc, also known as appetizer. Generally content appetizer plate of cold and hot appetizers first divided the common varieties of caviar, foie gras, smoked salmon, cocktail cup, butter chicken cakes ...

且末县18486469565: 求翻译!!!汉译英.
田歪云芝: 您好,可完美翻译为:Talking about the kitchen,maybe many people think up with all kinds of cate.However,kitchen is just like a chemistry lab.Don`t think the kitchen`s chemical things only appear in the washing tank .Actually,the identity of all kinds ...

且末县18486469565: 求中英翻译
田歪云芝: the loose is book, the find is mood.it can't find,but i.dear,i'm with you 大概……

且末县18486469565: 求翻译.翻译成英文 -
田歪云芝: I think you are my future, is my future wife, although your temper is very ugly, but I can double care for you. Light with a eternal tingting 希望喜欢 ,如果喜欢给个满意哦 谢谢

且末县18486469565: 求英语翻译
田歪云芝: I wonder to know who should be responsible for this.It happened that I met that famous scientist at the party yesterday.It was only a few minutes before the eemies started to attack.1、我们相信对本国总统的访问肯定会促进两国的友好信任.2 国际贸易就是用一国拥有的东西和其他国家去交换匮乏的东西.3 根据上周所做的调查,60%的学生反对这一决定.4昨天我们就是在这个百货商店开会的.5 我被展出的很多新的产品所感动.

且末县18486469565: 英语求翻译、、、、 -
田歪云芝: But experienced floundered after six months, I found only with enthusiasm is not enough, you also need a systematic learning, you need a good teacher, a good environment.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网