《智子疑邻》原文及解释

作者&投稿:米悦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
智子疑邻全文解释,翻译!~

-释义
释义
主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
拼音
[zhì zǐ yí lín]

出处
《颜则旭》。它的意思是:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“(如果)不去(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们邻居家的老人也如此说。这天晚上富人的家里果然丢失了大量财物,这家人认为自己的儿子非常机智,却怀疑是邻居家的老人偷的。这则故事通常拿来做交浅不能言深的世故教训。故事背景:春秋时代。节选自《韩非子·说难》(《韩非子新校注》,上海古籍出版社2000年版),题目是编者加的。作者是韩非(韩非子)(约前280-前233),战国末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韩非子》里。
百度汉语

它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
出处:战国末期·韩非《韩非子·说难》。
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

扩展资料
从邻人的老人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。
其实韩非本意倒非批评“智其子疑其邻”的主人家,这则寓言见于《说难》篇,意思是劝说别人是何等的困难,因为每个人所处的位置不同。这是被韩非当做一个事实接受的,所以他的主要目标是研究那些能够有助于让别人听取自己意见的注意事项。
交浅不可言深就是注意事项之一,所以韩非这则寓言的本意是批评富人的做法——因两人身份不同而受到不同的待遇。
被韩非当做事实接受的“薄者见疑”,在今天有更加技术化的解释。“每个人所处位置不同”的说法换成经济学语言,就是因信息的不对称状态而导致交易费用的迥异,从而影响每个人的判断和行为选择。
韩非子在《说难》中的一切努力,就是今天信息经济学企图解决的问题,即如何在信息不对称的情况下让对方说真话,让对方相信自己的话,最终与对方达成契约。

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人(偷了他家的东西)。

注释

智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”   
宋:指宋国。   雨:yù,下雨。名词用作动词。是古代运用很多的一个字。   
坏:毁坏。   筑:修补。   亦云:也这样说。云:说;亦:也。 ··   
暮:晚上。   而:表顺接。    果:果然。    亡:丢失。   
甚:表程度,很。   而:表转折,却。    疑:怀疑   之:zhī,的    
父:fǔ ,对老年男子的尊称;老翁

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
翻译:宋国有一个富人,因天下大雨,他家的墙毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定将要有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。这天晚上,富人家果然丢失了大量财物。那家人很赞赏自己的儿子聪明,却怀疑偷盗是邻居家的老人干的。

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。翻译:宋国有一个富人,因天下大雨,他家的墙毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定将要有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。这天晚上,富人家果然丢失了大量财物。那家人很赞赏自己的儿子聪明,却怀疑偷盗是邻居家的老人干的。

原文:
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
翻译:
宋国有一位富人,因天下大雨,他家的墙毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定将要有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。这天晚上,富人家果然丢失了大量财物。那家人很赞赏自己的儿子聪明,却怀疑偷盗是邻居家的老人干的。

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
翻译:宋国有户有钱的人家,下雨天,墙被风雨刮倒了,这位富人的儿子说:“要是不修,就一定会有人来偷东西”,他的邻居也这么说。到了晚上,果然丢失了很多财物,那位富人夸赞自己的儿子聪明,却怀疑偷东西的人是隔壁的邻居。


古文:智子疑邻的原和翻译
1、原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞...

智子疑邻原文及翻译
一、《智子疑邻》原文如下:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。二、《智子疑邻》白话译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也...

具体的智子疑邻的翻译,还要其中的虚词的解释
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,老天下雨把他家的墙淋坏了。他(富人)的儿子说:“要是不重新修筑好,肯定会有盗贼来偷东西。”他(富人)的邻居家的老大爷也这样说。晚上...

《智子疑邻》 说明一个什么道理?
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。出处:战国末期·韩非《韩非子·说难》。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有个富人,因下大雨,...

《智子疑邻》原文及解释
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人(偷了他家的东西)。注释 智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、...

文言文《智子疑邻》的翻译
富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

智子疑邻告诉我们什么道理
《智子疑邻》告诉我们的道理是:不能用亲疏远近作为评判他人的标准,要客观看待他人的意见,从实际出发,一视同仁地对待周遭的各种意见,这样才能清醒地判断现状,并且做出正确且合适的决策。出自战国时期思想家韩非子的《韩非子·说难・颜则旭篇》。全文为:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑...

智子疑邻的原文,翻译,字词解释,还有启示。拜托了,跪求,有大用_百度...
原文 智子疑邻 宋⑴有富人⑵,天雨⑶墙坏⑷。其子曰:“不筑⑸,必将有盗⑹。”其邻人之父亦云⑺。暮⑻而⑼果⑽大亡⑾其财,其家⑿甚⒀智其子⒁,而⒂疑邻人之父⒃。停顿 宋有富人,天雨\/墙坏,其子\/曰:“不筑,必将\/有盗。”其\/邻人之父\/亦云。暮而\/果大亡其财。其家\/甚\/智...

具体的智子疑邻的翻译,还要其中的虚词的解释
原文 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因下大雨,墙毁坏了。富人的儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定会有盗贼进来(偷东西)。”(富人的)邻居家的老人也这样说。这天晚上(富人)...

《智子疑邻》文言文
1. 智子疑邻文言文阅读 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”邻居的老人也这么说。可富人不...

灵石县15363349460: 《智子疑邻》的译文及寓意, -
歧莺阿林:[答案] 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西. 《智子疑...

灵石县15363349460: 智子疑邻全文翻译 -
歧莺阿林:[答案] 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老人也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西. 注释 ...

灵石县15363349460: 智子疑邻的文言文翻译 -
歧莺阿林:[答案] 原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父(老人)亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(老人). 译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来.他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来...

灵石县15363349460: 智子疑邻全文翻译 亡 的意思 -
歧莺阿林:[答案] 原文: 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父. 译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来.他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定会招来小偷的.”邻家的...

灵石县15363349460: 《智子疑邻》 译文(急!)原文为: 人有亡斧者,意其邻人之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作、态度,无为而不窃斧也. 俄而抇... -
歧莺阿林:[答案] 是疑邻盗斧 (yí lín dào fǔ)啊不是智子疑邻哦呵呵疑:怀疑;斧:斧头.怀疑邻居偷他的斧头.指不注重事实根据,对人对事胡乱猜疑.出处:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“人有亡斧者,意其邻之子.视其行步,窃斧也...

灵石县15363349460: 智子疑邻翻译与原文 -
歧莺阿林: 原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父. 译文 宋国有一个富人,天上下着大雨,他家的墙被毁坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有...

灵石县15363349460: 求《智子疑邻》的原文与译文,还有赏析! -
歧莺阿林: 智子疑邻 原:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西. 【说明】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论.

灵石县15363349460: 智子疑邻全文解释,翻译! -
歧莺阿林: 原文智①子疑邻宋②有富人,天雨墙坏③.其子曰:“不筑④,必将有盗.”其邻人之父亦云⑤.暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.解释 ①智:以……为聪明. ②宋:指宋国. ③坏:毁坏. ④筑:修补. ⑤亦云:也...

灵石县15363349460: 智子疑邻翻译,寓意 -
歧莺阿林:[答案] 原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译文 宋国有一个富人,因下大雨,墙倒塌了.富人的儿子说:“如果不(赶紧)修补...

灵石县15363349460: ...暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 【注释】筑:修筑. 亦:也. 云:说. 智:聪明. 疑:怀疑. 第一大题:用 文中原文回答问题 并解释. 第一小... -
歧莺阿林:[答案] 第一大题:用 文中原文回答问题 第一小道:下雨墙坏后,他家的孩子说了什么?_____________不筑,必将有盗_____________________________________ 第二小道:邻人的父亲听到那孩子的话后有什么表示?______________其邻人之父亦...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网