文言文求翻译,谢谢

作者&投稿:凤宽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文求翻译、谢谢!!!!~

这句话出自《拾遗记》卷一第二则《炎帝神农》。
【原文】
渐革庖牺之朴,辨文物之用。
【译文】
(炎帝神农氏)逐渐改变伏羲氏古朴的生活方式,分别使用有纹饰有各种色彩的衣服及其他用具。
【注释】
1、渐:卦名。即六十四卦之第五十三卦。基本卦意为循序渐进。2、革:卦名。六十四卦之第四十九卦。基本卦意为除旧布新,即改革。3、庖牺:即庖牺氏、伏羲。唐司马贞《三皇本纪》:“太皞庖牺氏,风姓,代燧人氏继天而王……养牺牲以庖厨,故曰庖牺。”亦省称“庖牺”。北魏郦道元《水经注·渭水》:“故渎东迳成纪县,故帝太皡庖牺所生之处也。”清王念孙《读书杂志·淮南内篇十二》“季子”:“伏牺字,《汉书》皆作宓。庖字古读若浮……浮、宓声相近,故宓牺或作庖牺。”我国古代传说中的人物。古帝,即太昊。《白虎通考》:“三皇者,何谓也?伏羲、神农、燧人也”。按:伏羲,亦作“伏戏”、“皇羲”、“宓牺”、“包牺”。风姓。有胜德。始画八封;造书契;教民佃、渔、畜牧。都陈。相传在位115年,传十五世,凡千二百六十载。4、文彩物色。晋葛洪《抱朴子·诘鲍》:“宫室居处则有堵雉之限,冠盖旌旗则有文物之饰。”南朝梁刘勰《文心雕龙·章表》:“诗云‘为章于天’,谓文明也。其在文物,赤白曰章。”

庆历中,劫盗张海横行数路,将过高邮。知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛,市牛酒,使人迎劳,且厚遗之。海悦径去,不为暴。事闻,朝廷大怒。时范文正公在政府,富郑公在枢府,郑公议欲诛仲约以正法,范公欲宥之,争于上前。富公曰:“盗贼公行,守臣不能战,不能守,而使民醵钱遗之,法所当诛也;不诛,郡县无复肯守者矣。闻高邮之民疾之,欲食其肉,不可释也。”范公曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,而又赂之,此法所当诛也。今高邮无兵与械,虽仲约之义当勉力战守,然事有可恕,戮之恐非法意也。小民之情,得醵出财物,而免于杀掠,理必喜之,而云欲食其肉,传者过也。”仁宗释然从之,仲约由此免死。
既而富公愠曰:“方今患法不举,方欲举法,而多方沮之,何以整众?”范公密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下,此盛德事,奈何欲轻坏之?且吾与公在此,同僚之间,同心者有几?虽上意亦未知所定也,而轻导人主以诛戮臣下,它日手滑,虽吾辈亦未敢自保也。”富公终不以为然。及二公迹不自安,范公出按陕西,富公出按河北,范公因自乞守边。富公自河北还,及国门,不许入,未测朝廷意,比夜徬徨不能寐,遶床叹曰:“范六丈,圣人也!”
宋仁宗庆历年间,强盗张海横走了路,将经过高邮。知军晃仲约度不能抵御,对军队中富户出金帛,买牛酒,派人迎接慰劳,并且送给他。海高兴就走,不算残暴。事情上报,朝廷非常愤怒。当时范仲淹在政府,富弼在枢密院,郑先生提议处死晁仲约用正方法,范公想原谅他们,争夺在皇上面前。富弼说:“盗贼公行,守臣不能战,守不住,而使百姓凑钱给他,法所要杀的;不杀,郡县不再肯守的了。听说高邮的人民憎恨的,想要吃它们的肉,不可放弃的。”范公说:“郡县的兵力足以防御,遇上贼不到,然后又给他,这种方法所要杀的。现在没有军队和武器高邮,虽然仲约的意义应当努力战斗,但事情有可宽恕,杀了他恐怕不是法律意思。小民的感情,得到凑钱出财物,而免于杀掠,管理一定会很高兴的,但说要吃它们的肉,传授的人错了。仁宗释放地跟着走了”,仲约因此免于一死。
不久,富弼生气地说:“现在患法不举,正想举法,而多方阻挠的,如何整部?”范公私下告诉他说:“祖宗以来,从来没有轻易杀死臣下,这是一种美德事,为什么要轻易破坏的?并且我与您在这,同事之间,同心的人有多少?虽然上面的意思也不知道所确定的,而轻引导君主诛杀臣子用,其他天手滑,虽然我们也不敢保证自己的。”富公始终不这样认为。等到二公事迹不安,范公出京巡按陕西,富公外出视察河北,范公就自己请求守边。富公从河北回来,到建国门,不允许进入,不知道朝廷的心意,不能入睡整夜彷徨,遶床叹息说:“范六丈,圣人的!”

【1】城池建在小片沼泽地带,虽然城周围没有高山深谷,但是有连绵不断的丘陵环绕于城池四周,这种城池叫做雄城,很难攻克,不要攻打。敌军饮用流水,(水源充足,不要攻打)。城池前临深谷,背靠高山,是雄城,不要攻打。城内地势高,城外地势低的城池是雄城,不要攻打。城内有连绵不断的丘陵的城池是雄城,不要攻打。军队驻扎的营地四周,没有大河环绕作为屏障,军队士气受挫,斗志低落,对这样的军队可以攻击。城池背临深谷,其左右两面又没有高山,这是虚弱的城池,可以攻击。..烧光了的,这是死亡了的地区,可以攻击。军队饮用的是不流通的小沟渠的水,是死水,可以攻击。城池建在大片的沼泽地带,又没有深谷和连绵不断的丘陵作屏障,这种城池叫做牝城,容易攻打,可以攻击。城池前有高山,背临深谷,前高后低,是牝城,可以攻击。

【2】用兵的一项重要原则是,相距五十里就不能相互救援了。何况有几百里的距离,这样的距离已超过行军救援的极限了。因此《兵法》(疑似《中平兵典》)上说,一、当战略储备不如敌军时,不要和敌军打持久战;二、兵力不如敌军时,不要和敌军周旋。三、道路不如敌军时,不要试图给予友军帮助使脱离危险解脱困难。四、休息的状况,体力恢复的程度,军人更迭换防的速度不如敌军时,不要与敌军长时间作战;五、士兵训练不如敌军时,不要用这样的士兵去与敌军的长处抗争。军将领如能懂得衡量这五项,并能恰当地把握分寸,那他带的军队就可以横行天下了。使用九种方法各种逼迫敌军的办法。一、是夺取敌军粮草委积。二、是夺取敌军水源,三、是夺取敌军必经的渡口。四、是夺取敌军必经的道路。五、是夺占敌军必经的险要关隘。六、是夺取平坦开阔地带。七、是夺取敌人想要争夺的有利条件。八、是是夺取敌人的辎重。九、是夺取敌军独自最珍视的东西。以上九项夺取,都可以逼迫敌军

【3】所以先让自己立于胜利的势态的军队,用集中战胜分散,用充足战胜空虚,用抄小路走捷径战胜走大路设行阵,用迅速战胜缓慢,用众多战胜寡少,用休息安逸战胜疲劳而持续作战。该集中就要集中,该分散就要分散,该充实就要充实,该空虚就要空虚,该抄小路走捷径就要抄小路走捷径,该走大路设行阵就走大路设行阵,该迅速就要迅速,该缓慢就要缓慢,该众多就要众多,该寡少就要寡少,该休息安逸就要休息安逸,该疲劳而持续作战就要疲劳持续作战。集中分散可以互相转化,充足空虚可以互相转化,抄小路走捷径和走大路设行阵可以互相转化,迅速和缓慢可以互相转化,众多和寡少可以互相转化,休息安逸可以和疲劳而持续作战互相转化。不要把集中当成绝对的集中,不要把分散当成绝对的分散,不要把充实当成绝对的充实,不要把空虚当成绝对的空虚;不要把抄小路走捷径当成绝对的抄小路走捷径;不要把走大路设行阵当成绝对的走大路设行阵;不要把迅速当成绝对的迅速,不要把缓慢当成绝对的缓慢,不要把众多当成绝对的众多;不要把寡少当成绝对的寡少;不要把休息安逸当成绝对的休息安逸;不要把疲劳而持续的作战当成绝对的疲劳而持续的作战。

集中和分散是相对的,充实和空虚是相对的,抄小路走捷径和走大路设行阵是相对的,迅速和缓慢是相对的,众多和寡少是相对的,休息安逸和疲劳而持续作战是相对的
【4】天地间万事万物变化演进的道理是:物极必反,盛极必衰,..朝代的兴衰替代,就如同一年四季的变化交替一般,是正常而必然的现象。一个国家、一支军队,有胜过别人、能取胜的一面,也有不如别人,不能取胜的一面,就如同金、木、水、火、上五行相生相克一样,有生就有死,世间万物都是一样。有能做到的,也有不能做到的,所有的人都是这样。有条件具备而有余的,也有条件不足的情形,形势发展变化就是如此。因此,只要是有阵形显露的军队,就没有不能识别的;而只要是能识别的军队,就没有不可战胜的。所以,圣人会运用万物的长处去制胜万物,而且能不断取胜。用兵作战的人,是靠阵形相互取胜的。阵形没有不能战胜的,只是有人不知道用以战胜的阵形而已。以阵形取胜的变化,就如同天和地相互遮蔽一样是永无穷尽的。以阵形取胜的办法,用尽楚、越两地的竹子也是写不完的。阵形是用其长处去取胜的。用一种阵形的长处去胜过万种阵形,这是不可能的。所以说,可以给阵形规定一定的式样,但是取胜的阵形却不可能是一成不变的。因此,善于用兵作战的人,了解敌军的长处,就能知道敌军的短处;了解敌军不足的方面,就能知道敌军优胜的方面,这种人预见胜利,就如同预见日月升降一样准确容易,这种人取胜的措施,就如同用水灭火一样有效。用阵形对阵形,是常规战法叫做“正”;不用固定的阵形去对付固定的阵形,是非常规战法,叫做“奇”。“奇”和“正”的变化是无穷无尽的,关键在于酌情运用,掌握分寸。要按照出奇制胜的原理,运用五行相生相克的规律去制约敌军。..分析掌握敌情清楚准确,就去有相应的取胜阵形,阵形确定自然就会有阵名了。..用和敌军相同的阵形是不能取胜的,所以必须以变异的阵形出奇制胜,由于这个原因,以静制动是出奇,以逸待劳是出奇,以饱对饥是出奇,以安定对动乱是出奇,以多对少是出奇,暴露的行动是正,隐蔽的行动是奇。出其不意而又不被敌军发觉,就能取胜。所以说,奇招层出不穷的人,就能超出常人不断取胜。人的一个关节痛,其他所有关节便都不能正常发挥作用,因为所有的关节都属于同一个身体。前锋失败了,后队也就不能发挥作用,因为是同一阵形。所以说,作战的态势,要大阵..小阵..后卫不追逐超越前锋,前锋不能阻挡后卫部队。前进要有道路可以出去,后退要有道路可以进入。赏和罚都没有实行,而众军却肯听令,这是由于这些命令是众军能够执行的。悬出高赏低罚,而众军却不听令,这是由于命令是众军无法执行的。要让众军处在不利的形势下,仍然拼死前进而毫不后退,这是像孟贲那样的勇士也难以做到的;如果因众军不能做到而责怪他们,那就犹如要让河水倒流一样了。所以说,用兵作战的人,要按情势处理:军兵得胜,要让他们得到好处;军兵打了败仗,领兵将领要承担责任,代兵受过;军兵疲劳时,要让他们休息;军兵饥饿时,要让他们能吃上饭。这样就能使军兵遇上强敌也不怕死,踩上锋利的刀刃也不会转身后退。所以说,懂得流水的规律后,就可以做到用流水冲石头去毁掉船只;使用军兵时懂得他们的心理,贯彻军令就如同流水一样畅通无阻了。


有些字的文言文意思,跪求!
1、易 (1)换,交换 寒暑易节。——《列子·汤问》寡人欲以百里之地易安陵。——《战国策·魏策》(2)改变,更改 狱词无易。——清·方苞《狱中杂记》(3)容易。与“难”相对 贵货而易土。——《国语·晋语七》不庄不敬而易慢之心入之矣。——《礼记·乐记》2、难 (1)困难;艰难;不容易...

求救:文言文翻译
③夫子罕言利:《论语·子罕》:“子罕言利与命与仁。”夫子,指孔子。④原:本源,根源。⑤引语...干:求。②及:参与。③有国者:指有封地的诸侯。④《大雅》:《诗经》的组成部分之一,多是西周王室...文言文翻译! 20 2007-06-17 求救!文言文的翻译! 7 2006-08-24 古文翻译求救~~!! 17 ...

文言文翻译 求译文
现在您刚刚发迹,不能和魏其侯相比,就是皇上任命您做丞相,也一定要让给魏其侯。魏其侯当丞相,您一定会当太尉。太尉和丞相的尊贵地位是相等的,您还有让相位给贤者的好名声”。武安侯于是就委婉地告诉太后暗示皇上,于是便任命魏其侯当丞相,武安侯当太尉。原文翻译。。。相当不易。。。

论语全文翻译,谢谢
(1)入(2)则孝,出(3)则弟,谨(4)而信,泛(5)爱众,而亲仁(6),行有余力(7),则以学文(8)...1·7子夏1)曰:“贤贤(⑵2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);与朋友交,言而有信。虽...1·10子禽(⑴)问于子贡(⑵)曰:夫子(3)至于是邦(4)也,必闻其政,求之与,抑(5)与之与?”子贡...

指喻文言文翻译
3. 帮我翻译一篇文言文《指喻》谢谢了 指喻 浦阳县有位青年名郑仲辨,他的身体强壮,面色红润,精神充沛,从来没有生过病!有一天,左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大,郑君疑惧给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧,过了三天,疹粒肿得像铜钱那般大,他更为担忧,又拿给人看,看得人像以前一样笑...

求将此文翻译成文言文!!谢谢!急求!
吾尝以己非恋家之人,然历久乃知其非也。求学久不思家,诚因宾朋满座、同学相伴,诸事劳形。初乘公车,尚以人多为怨;辗转长途,但念发车时紧。只待“杭州市区”四字映入眼帘,心下顿生彷徨;继而驱车入杭州之道,心中已然唏嘘。嗟乎,盖余之思乡也久矣。杭州之砖瓦草木,虽非旧时风景,但因桑梓...

求这个文言文翻译
【原文 江州路总管李黼,字子戚,状元及第。……——《南村辍耕录 【译文 江州路总管李黼,字子威,汝宁人。至正十一年五月,红巾军进逼淮西,李黼立即申报告知江西行省,认为说蕲州、黄州是九江唇齿相依的邻邦,必须早点进军守护。有人批评他多虑了。李黼于是张贴榜文来告知百姓说:“作为臣子(应当)为...

课标卷文言文译出大意
谢谢 7. 文言文翻译中文 目前计算机还没有这样的翻译功能,也没发现你所说的这类专门网站。 这里给你一些翻译文言文的方法,你把这方法反过来用就行,但得多练。 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以...

求高手翻译啊..(文言文)
这是我不应有子的第三点。多言耗气,而我喜发议论,信口开河,这是我不应有子的第四点。喜欢喝酒,损伤精神,这是我不应有子的第五点。通宵长坐,不知道保养元气,这是我不应有子的第六点。仅就这几点,我是不应该有儿子的了。其他的过恶还多着呢,不能一一都举出来了。

文言文翻译
郎中令赵高恃恩专恣,以私怨诛杀人众多;恐大臣入朝奏事言之,乃说二世曰:“天子之所以贵者,但以闻声,群臣莫得见其面故也。且陛下富于春秋,未必尽通诸事;今坐朝廷,谴举有不当者,则见短于大臣,非所以示神明于天下也。陛下不如深拱禁中,与臣及侍中习法者待事,事来有以揆之。如此,则...

澄迈县13727532642: 急求两篇文言文翻译!谢谢各位人才们!“1若为化得身千亿,散向峰头望故乡.”奇哉2若人之思,3若天惊石破,花开铁树,非4若等凡人可及也,吾亦如此.... -
储东磷霉:[答案] “若为化得身千亿,散向峰头望故乡.”这个人的想法真奇特啊.感觉像石破天惊,铁树开花,真不是你们这样的凡人可以赶得上的.我也一样.只怕我们只能描绘得出鱼的一片鳞或龙的一只爪.像常人思乡的时候,常常望月怀远,登高作...

澄迈县13727532642: 求翻译文言文!! 谢谢你的细心解答,我看完后明白了许多. 文言文或古文怎麽说??? -
储东磷霉: 汝之解说,思之,受益匪浅,以为恩.

澄迈县13727532642: 文言文帮翻译一下!谢谢 -
储东磷霉: 出自《孟子》原文是:欲见贤人而不以其道,犹欲其入而闭之门也.含义我忘了

澄迈县13727532642: 请教一篇文言文翻译我要详细的翻译谢谢!
储东磷霉: 夏梅说【明】钟惺【原文】梅之冷(1),易知也,然亦有极热之候(2).冬春冰雪... 我替梅花感谢他的这份情谊,就聚集了一帮志同道合的朋友来赋诗唱和,并且画了一...

澄迈县13727532642: 求翻译朱熹的一句 文言文 谢谢啦 -
储东磷霉: 然而只是敬畏某件事物,只是十分畏惧,不过是块东西坐在这儿,耳朵不听,眼睛不看,不问世间事,只要收敛身心,整齐纯洁一致,不这样放纵,便是敬畏.求采纳,thanks!

澄迈县13727532642: 求翻译文言文一段,谢谢有情于为离﹑旷而弗能也﹐然离﹑旷以无情而聪明矣﹔有情于为贤圣而弗能也﹐然贤圣以无情而贤圣矣.岂直贤圣岂直贤圣绝远而离、... -
储东磷霉:[答案] 人的心中有情,而将情谊抛开是不可以的,然而抛开情谊就聪明了吗?普通人心里被喜怒哀乐的感情一困扰,要想修养达到圣贤的境界,永远做不到;所谓得道的圣贤,根本就是个无情的人,要做到无情才能成为圣贤.难道真正的圣贤就...

澄迈县13727532642: 推荐一些古代人物传记的文言文要翻译,最好有题目和答案,谢谢 -
储东磷霉:[答案] 1、晁错传 晁错,颍川人也.以文学为太常掌故.错为人峭直刻深.上善之,于是拜错为太子家令.是时匈奴强,数寇边,上发兵以御之.错上言兵事,文帝嘉之.后诏有司举贤良文学士,错在选中.由是迁中大夫.错又言宜削诸侯事,及法令可更定者,书凡三...

澄迈县13727532642: 文言文翻译 -
储东磷霉: 译文:周文王被拘禁后推演出《周易》的六十四卦;孔子受困回来后开始作《春秋》;屈原被放逐后,才创作了《离骚》;左丘明失明后,才有《国语》的写作;孙子被砍断双脚,编撰出《兵法》著作;吕不韦贬官迁徙到蜀地,世上传出了《吕氏春秋》;韩非被秦国囚禁,写出了《说(shuì,税)难》、《孤愤》等文章;《诗经》的三百篇诗,大都是圣贤为抒发忧愤而创作出来的.

澄迈县13727532642: 急求文言文翻译 -
储东磷霉: 1、观得贼必处以极刑.间纵一二,使归告诸蛮,诸蛮胆落 贼:这里指不服从朝廷的人.蛮:作者以朝廷的角度说的这些人(西南少数名族的人)为蛮,本意就是这些人,可用译做:同伙 译文:韩观抓住反贼就必定施行极刑(也可译为死刑,但不准确,有比死刑更残忍的刑法),有时放掉一两个,让他们回去告诉同伙,这些人害怕了.2、蛮民易叛难服,杀愈不治.卿往镇,务绥怀之,毋专杀戮.(就这句到句号) 这些人容易叛变,很难顺从.即使杀人也不好治理.你去镇守,一定要安抚他们,不要过多杀戮.个人观点,仅供参考

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网