琵琶行原文翻译赏析

作者&投稿:储佳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《琵琶行・并序》

  作者:白居易

  元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。 听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。 年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时 欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言, 是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。

  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

  主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

  寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

  移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

  弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

  低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

  轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

  间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。

  水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。

  别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

  曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

  东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

  十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

  曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。

  五陵年少争缠头,一曲红消不知数。

  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

  今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

  门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。

  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

  去来江口守空船,绕舱明月江水寒。

  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。

  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

  其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。

  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

  岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。

  今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

  莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

  感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

  凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

  座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。

  【注解】:1、左迁:贬官。 2、凡:共。 3、间关:鸟鸣声。 4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。 5、秋娘:歌妓们的通称。 6、争缠头:竞相赠送财物。 7、钿头银篦:妇女头上饰物。 8、浮梁:江西景德镇。 9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。 10、向前:刚才。 11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。

  【译文】:

  唐宪宗元和十年, 我被贬为九江郡司马。 第二年秋季的一天, 送客到湓浦口, 夜里听到船上有人弹琵琶。 听那声音, 铮铮铿铿有京都流行的声韵。 探问这个人, 原来是长安的歌女, 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。 后来年纪大了,红颜退尽, 嫁给商人为妻。 于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。 她弹完后,有些闷闷不乐的样子, 自己说起了少年时欢乐之事, 而今漂泊沉沦,形容憔悴, 在江湖之间辗转流浪。 我离京调外任职两年来, 随遇而安,自得其乐, 而今被这个人的话所感触, 这天夜里才有被降职的感觉。 于是撰写一首长诗赠送给她, 共六百一十六字, 题为《琵琶行》。

  秋夜我到浔阳江头送一位归客, 冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

  我下马和客人在船上饯别设宴, 举起酒杯要饮却无助兴的管弦。

  酒喝得不痛快更伤心将要分别, 临别时夜茫茫江水倒映着明月。

  忽听得江面上传来琵琶清脆声; 我忘却了回归客人也不想动身。

  循身轻轻探问弹琵琶的是何人? 琵琶停了许久却迟迟没有动静。

  我们移船靠近邀请她出来相见; 叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

  千呼万唤她才羞答答地走出来, 还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。

  转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声; 尚示成曲调那形态就非常有情。

  弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思; 似乎在诉说着她平生的不得志;

  她低着头随手连续地弹个不停; 用琴声把心中无限的往事说尽。

  轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑; 初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。

  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨; 小弦和缓幽细切切如有人私语。

  嘈嘈声切切声互为交错地弹奏; 就象大珠小珠一串串掉落玉盘。

  清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱; 幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。

  好象水泉冷涩琵琶声开始凝结, 凝结而不通畅声音渐渐地中断。

  象另有一种愁思幽恨暗暗滋生; 此时闷闷无声却比有声更动人。

  突然间好象银瓶撞破水浆四溅; 又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。

  一曲终了她对准琴弦中心划拨; 四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。

  东船西舫人们都静悄悄地聆听; 只见江心之中映着白白秋月影。

  她沉吟着收起拨片插在琴弦中; 整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

  她说我原是京城歌女负有盛名; 老家住在长安城东南的虾蟆陵。

  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成; 教坊乐团第一队中列有我姓名。

  每曲弹罢都令艺术大师们叹服; 每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

  京都豪富子弟争先恐后来献彩; 弹完一曲收来的红绡不知其数。

  钿头银篦打节拍常常断裂粉碎; 红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

  年复一年都在欢笑打闹中渡过; 秋去春来美好的时光白白消磨。

  兄弟从军姊妹死家道已经破败; 暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

  门前车马减少光顾者落落稀稀; 青春已逝我只得嫁给商人为妻。

  商人重利不重情常常轻易别离; 上个月他去浮梁做茶叶的生意。

  他去了留下我在江口孤守空船; 秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢; 梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。

  我听琵琶的悲泣早已摇头叹息; 又听到她这番诉说更叫我悲凄。

  我们俩同是天涯沦落的可悲人; 今日相逢何必问是否曾经相识。

  自从去年我离开繁华长安京城; 被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

  浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐; 一年到头听不到管弦的乐器声。

  住在湓江这个低洼潮湿的地方; 第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

  在这里早晚能听到的是什么呢? 尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

  春江花朝秋江月夜那样好光景; 也无可奈何常常取酒独酌独饮。

  难道这里就没有山歌和村笛吗? 只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情, 就象听到仙乐眼也亮来耳也明。

  请你不要推辞坐下来再弹一曲; 我要为你创作一首新诗琵琶行。

  被我的话所感动她站立了好久; 回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

  凄凄切切不再象刚才那种声音; 在座的人重听都掩面哭泣不停。

  要问在座之中谁流的眼泪最多? 我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

  【评析】:诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮 辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。

  诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移 船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲 折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。

  接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有 情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了 琵琶女起伏回荡的心潮。

  然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘 妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流水,“暮去朝来颜 色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹 唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。

  最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢 何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。 诗韵明快,步步映 衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反 复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、 “水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其 境。




《瑟琶琴》中的“东船西舫悄无言,唯见江心秋月白”是什么意思
这句的意思是说“东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江中心映着的秋月泛着白光”这是白居易的琵琶行中,描写琵琶女高超技艺的句子,通过侧面的烘托,让读者感受到琵琶女的高超技艺。

杜甫《咏怀古迹五首·其三》原文及翻译赏析
千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。 注释1荆门:山名,在今湖北宜都西北。2明妃:指王昭君。3去:离开。4紫台:汉宫,紫宫,宫廷。5朔漠:北方的沙漠。6青冢:指王昭君的坟墓。7省识:略识。8春风面:形容王昭君的美貌。 咏怀古迹五首·其三鉴赏 这是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏...

贺新郎·听琵琶原文|翻译|赏析_原文作者简介
作者在此,暗指北宋初期歌舞繁华的盛世。而“霓裳曲罢”则标志着国运衰微与动乱开始。借唐说宋,发端即点到主题而又不露痕迹,可谓引人入胜之笔。 “浔阳江头”二句,一转,用白居易《琵琶行》所叙事。白氏在江边关客“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。”诗序云“是夕始有迁谪意”,是听了...

欧阳修《和王介甫明妃曲二首╱明妃曲和王介甫作》原文及翻译赏析
和王介甫明妃曲二首\/明妃曲和王介甫作原文: 胡人以鞍马为家,射猎为俗。泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。身行不遇中国人,马上自作思归曲。推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。纤纤女手生...

蝶恋花·春江暖涨桃花水原文|翻译|赏析_原文作者简介
春江暖涨桃花水。画舫珠帘,载酒东风里。四面青山青似洗,白云不断山中起。过眼韶华浑有几。玉手佳人,笑把琶琶理。枉杀云台标内史,断肠只合江州死。标签: 宴饮 词 场景 《蝶恋花·春江暖涨桃花水》注释 ①韶华:美好时光。 ②“断肠”句:用 《琵琶行》 意。顾德辉的其它作品 ○ 青玉案...

阿香秋梦起娇啼,玉女传幽素。原文_翻译及赏析
君行逾十年,孤妾常独栖。 吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。 女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。 自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。 新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。 十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。 玉手佳人,笑把琶琶理。 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 今日汉宫人,明朝...

留春不住,费尽莺儿语。原文_翻译及赏析
宋词三百首 , 宋词精选 , 写景 , 惜春 , 感慨时光 译文及注释 译文 怎么也未能把春天留住,白白地让黄莺唱个不停。满地都是脏污的红锦落花,是昨夜一场风雨的侵凌。 小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭。看那不肯进入豪门大户的杨花,自由自在地漫舞春风。赏析 古来...

如何用古文翻译成白话文
正zhèng 如rú 婴yīng 儿ér 自zì 胚pēi 胎tāi 以yǐ 迄qì 成chéng 童tóng ,其qí 身shēn 体tǐ 之zhī 一yī 二èr 官guān 支zhī ,先xiān 行háng 长cháng 成chéng ,此cǐ 外wài 则zé 全quán 体tǐ 虽suī 粗cū 具jù ,然rán 未wèi 能néng 得dé 其qí 用yòng 也yě 。

南楼令·古木向人秋原文_翻译及赏析
身行不遇中国人,马上自作思归曲。推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。不识黄云出塞路,岂知此声能断肠!汉宫有佳人,天子初未识,一朝随汉使,远嫁单于国。绝色天下无,一失难再得,虽能杀...

五美吟·西施原文_翻译及赏析
展开阅读全文∨ 胡人以鞍马为家,射猎为俗。 泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。 谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。 身行不遇中国人,马上自作思归曲。 推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。 玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。 汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。 纤纤女手生洞房,...

阿鲁科尔沁旗13259249730: 高2必修3(琵琶行)翻译 -
豫花唯他:[答案] 译文唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马.第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶.听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵.探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺.后来年纪大了,红颜...

阿鲁科尔沁旗13259249730: 高一语文《琵琶行》的全文内容. -
豫花唯他:[答案] 琵琶行 白居易 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟.移船相近邀相见,添酒回灯重开宴. 千呼万唤始出...

阿鲁科尔沁旗13259249730: 琵琶行译文一句一译
豫花唯他: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马.第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶.听那声音,铮铮铿铿有京都流行的`声韵.探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺.后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻.于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲.她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪.我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉.于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》.

阿鲁科尔沁旗13259249730: 琵琶行原文 -
豫花唯他:[答案] 琵琶行 元和十年,予左迁九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者.听其音,铮铮然有京都声.问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才.年长色衰,委身为贾人妇.遂命酒,使快弹数曲.曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今...

阿鲁科尔沁旗13259249730: 白居易的琵琶行全文 -
豫花唯他: 琵琶行 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟. 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月. 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟.

阿鲁科尔沁旗13259249730: 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦.醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.翻译文言文.出自《琵琶行》 -
豫花唯他:[答案] 我们下了马,将朋友送上船,举起这杯别离酒,却没有音乐伴我们消解忧愁.忧伤沉闷中喝得几分醉意,心情惨淡就此分手告别,告别时江上茫茫一片,清冷的江水浸着一轮寒月

阿鲁科尔沁旗13259249730: 琵琶行原文出处 -
豫花唯他:[答案] 白居易 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟. 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月. 忽闻水上... 今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明. 莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》. 感我此言良久立,却坐促弦弦转急. 凄凄不似向前...

阿鲁科尔沁旗13259249730: 白居易的琵琶行课文中10个重难点句子及翻译? -
豫花唯他: 1、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.——白居易《琵琶行》2、夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.——白居易《琵琶行》 3、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声——白居易《琵琶行》 4、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面——白居易《琵琶行》 5、弦弦掩抑声声思 似诉平生不得志 低眉信手续续弹 说尽心中无限事 ——白居易《琵琶行》 6、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.——白居易《琵琶行》 7、今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.——白居易《琵琶行》

阿鲁科尔沁旗13259249730: 苏教版语文必修四琵琶行要原文就行,不要译文. -
豫花唯他:[答案] 琵琶行 白居易浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟.移船相近邀相见,添酒回灯重开宴. 千呼万唤始出来,犹抱...

阿鲁科尔沁旗13259249730: 《琵琶行》解释 -
豫花唯他: 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语 大弦弹出的声音深沉悠长,像阵阵疾雨;小弦弹出的声音轻细柔慢,就好像人在窃窃私语.自此至以下十四句,借助语言摹写音乐的时候,都运用了各种生动的比喻以加强形象性.这两句是说弹奏琵琶音响之精...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网