汉语中吸收的外来语有哪些?

作者&投稿:丑纯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汉语中吸收的外来语有哪些?~

成千上万,无法一一列举.上海辞书出版社1984年出的《汉语外来词词典》就收了一万多条,而且这个群体始终处于扩大之中.
有些外来词比较容易识别,如:阿司匹林、巴士、提拉米苏等等.
许多从日语来的外来词极像汉语自有词,从表面上难以识别.比如:积极、规范、国际、保障等.

外来词 的出现并非现在所独有,汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、 狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的,之后各个朝代陆续有所借用。
近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用频率较高的部分借词:
NBA (美国职业篮球赛缩写)
AC米兰队(意大利一支著名的足球队)
BASIC语言(英语“初学者通用符号指令码”的缩写)
BP机 (英语beeper的缩写,寻呼机)
CD ( 英语compact disc的缩写,激光唱片)
CT (英语“计算机X射线断层扫摄影”的缩写)
VCD (英语video compact disc的缩写,激光视盘)
DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)
DOS (英语“磁盘操作系统”的缩写)
IQ (英语“智力商数”的缩写)
OK (英语“好”) 卡拉OK(一种源于日本的电子图文伴唱娱乐方式)
TOEFL (英语“作为外语的英语测试”的缩略词)
XO (一种法国名酒)
W.C (英语“盥洗室”的缩略语)
A.B.C (英语“基础入门”之意)
UFO (英语“不明飞行物”的缩略语)
T 恤衫(短袖圆领男汗衫)
MTV (英语music television的缩略语,音乐电视)
AA制 (聚餐时平摊或各付各帐的方法)
AB制 (剧团排演某剧,主角常由两个人扮演的方法)
B超 (B型超声波的缩写)
CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)
ISO (英语“国际标准化组织”的缩写)
KTV (演艺或餐饮场所的卡拉OK包厢)
OA (英语“办公自动化”的缩写)
PH值 (法语“氢氧离子浓度指数”的缩写)
SOS (国际通用船、飞机呼救信号)
SOS儿童村(专门收养孤儿的慈善机构)
X射线 (即伦琴射线)
K金 (成色较低,主要用来做首饰的黄金)
0157 (出血性大肠肝菌病)
克隆:英语CLONE的音译,无性系的意思。
耐克:英语NIKE的音译,美国名牌鞋。
镭射(又作莱塞):英语LASER的音译,激光。
厄尔尼诺:西班牙语ELNINO的音译,指在南美洲秘鲁和厄瓜多 尔附近海域发生的尺度为几
千公里的东西赤道太平洋上水温的异常 增暖现象。
马塞克:英语MOSIC的音译,镶嵌砖。
奔驰:英语BONZE的音译,一种名牌汽车。
雪碧:英语SPRING的音译,一种饮料。
迷你:英语MINI的音译,超短裙。
的士:英语TAXI的音译,出租汽车。
比基尼:英语BIKINI的音译,遮盖很少的游泳裤。
希尔顿:英语HILLTON的音译,美国烟名。

成千上万,无法一一列举。上海辞书出版社1984年出的《汉语外来词词典》就收了一万多条,而且这个群体始终处于扩大之中。
有些外来词比较容易识别,如:阿司匹林、巴士、提拉米苏等等。
许多从日语来的外来词极像汉语自有词,从表面上难以识别。比如:积极、规范、国际、保障等。

汉堡包 麦克风 沙发
啤酒( beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克 (poker)、爵士(jazz)、安琪儿 (angel) 、吉普车(jeep)、引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里( hysteria)、幽默( humor)、 逻辑 (logic)、模特( model ) 等等。

这个很多吧。。。比如豆腐,青椒肉丝等,都是中文的读音直接过去的

这个范围也太广了吧......外来语一般都使用片假名书写,基本就是音译,比如chris就是クリス
当然并不是所有片假名都是外来语

请参考《汉语外来词词典》


外来语的词语外来语的词语是什么
如汉语从英语吸收来的“坦克”、“引擎”等。二、引证解释⒈从别种语言吸收来的词语。也叫借词或外来词。引章炳麟《文学说例》:“如外来语,既破国语之纯粹,亦害理解;有时势所逼迫,非他语可以佣代,则用之可也。”三、国语词典由别种语言中吸收过来的词语。汉语里的外来语,有的是音译的,如...

外来语中文源自英语(音译)
交通和汽车相关词汇,如"jeep"是"吉普车","engine"指"引擎","romantic"在汉语中保留原意,"logic"表示"逻辑","humor"为"幽默","model"在汉语中是"模特"。还有一些外来词如"Romantic"保持原意,"salon"译为"沙龙","hysteria"成为"歇斯底里","jazz"是"爵士乐","guitar"指"吉他","cool"...

除英语和汉语,日语中还吸收哪些外来语
汉语不是外来语哦~还有德语、俄语、西班牙语等,很多哦~

汉语中的外来语
另一类为汉语语素加音译语素,如:“打的(打+taxi)”、“中巴(中+bus)”、“酒吧(酒+ bar)”等。其中音译语素有的代表一个英语单词,有的代表部分语素。汉语语素有的是词根语素,有的是词缀语素。4、音意兼顾:即选用接近外来词词义的汉字进行转写。汉语同音字多,为译名用字的筛选提供了方便。或者...

外来词有几种类型
3.音译+意译:马克思主义(Marxism),“卡片”(card)4.利用汉字“望文生义”特性进行意译:这种外来词又分为两种:第一种是汉语的纯意译词,即是汉语意译词,例如“电视”;第二种是从来自日语的舶来词,即日制汉语,例如“电话”。它们两者之间看起来没有太大的差别,与汉语的意译词差别不大。...

英语中什么是外来词?
外来词指来源于其它语言的词汇。比如中文的沙发就是来源于英语的sofa 英语的restaurant来源于法语的restaurant,写法一样,读音不同。法语和英语中的hamburger都来自于德语 英语和德语中的chow mein都来自中文,就是炒面 某一种语言中独具特色且传播广泛的词汇经常被别的语言吸收进去,便成了所谓的外来词。

汉语中的外来语有哪些?
外来词 的出现并非现在所独有,汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、 狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的,之后各个朝代陆续有所借用。近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用频率较高的部分借词:NBA (美国职业篮球赛缩写)AC米兰队(意大利一支著名的足球队)BASIC语言(英语“初学者通用符号指令码”...

柬埔寨高棉语中文读音
1. 柬埔寨语文字类似于泰语,属于南亚语系,使用人口约为700万至800万。2. 柬埔寨语是一种东方语言,以金边音为标准。它是高棉国的官方语言,现代柬埔寨语中也吸收了不少外来语,包括梵语、巴利语、法语、汉语、泰语、越南语等。3. 柬埔寨语的拼音法由辅音和元音组合而成。辅音分为高辅音、低辅音、...

字典凡例当中外来语(外)有哪些字!
penicillin)、阿司匹林 (asprin)、 维他命(vitamin)。但是汉语中有很多词汇在发音和意义上与英文都很令人惊奇地相似,如拖 ( tow )、 递解出境中的”递解(depot)、塔( tower) 、石头(stone)、宝贝 (baby )等等,这些词汇是不是外来语还有待于进一步考证。 > 引http:\/\/www.okshare....

在你看来,汉语里面有哪些意想不到的外来语?
)。到了南宋初,韩世忠选取精兵为亲卫,号曰背嵬军(见韩世忠墓志铭),后来被岳飞等大将所沿用。其实,对于这个词的语源问题,至少到了南宋,时人已经搞不清楚了。当时有背酒瓶、盾牌等多种不太靠谱的说法。1、一种说法说河北方言里嵬即罍(酒瓶),而大将的酒瓶必令亲卫背负(你逗我?),所以...

洪泽县18963827131: 汉语中吸收的外来语有哪些? -
景青清心: 这个很多吧...比如豆腐,青椒肉丝等,都是中文的读音直接过去的

洪泽县18963827131: 汉语中吸收外来语的词语 -
景青清心: 汉堡包 麦克风 沙发 啤酒( beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克 (poker)、爵士(jazz)、安琪儿 (angel) 、吉普车(jeep)、引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里( hysteria)...

洪泽县18963827131: 汉语中的外来语有哪些? -
景青清心: 外来词 的出现并非现在所独有,汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、 狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的,之后各个朝代陆续有所借用.近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用频率较高的部分借词: NBA (美国职业篮球赛缩写)...

洪泽县18963827131: 汉语中的外来词 -
景青清心: 如我们熟知的啤酒( beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克 (poker)、爵士(jazz)、安琪儿 (angel) 、吉普车(jeep)、引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里( hysteria)、幽...

洪泽县18963827131: 汉语吸收外来词的类型有哪些
景青清心: 如果是音译的舶来词,有“的士”、“士多店”等 如果是应用的舶来词,有“人气”、“达人”等

洪泽县18963827131: 汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类: - --- -
景青清心: 汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类: 1.译音词.例如: 雷达、戈壁、扑克、逻辑、香槟、迪斯科、模特儿、英特耐雄纳尔 2.译音兼译意词.例如: 幽默、引擎、绷带、黑客、的确良、乌托邦、俱乐部、可口可乐 3.译音加译意词(译音+表明类别的汉语语素).例如: 啤酒、卡车、卡片、霓红灯、摩托车、沙丁鱼、雪茄烟、芭蕾舞

洪泽县18963827131: 传入中国的外来词有哪些?它们都是怎样传入中国并渐渐为人们熟知的? -
景青清心: 太多了.介绍几个先:从日语中借来的:内容、服务、卡拉OK…… 从俄语中借来的:布拉吉(连衣裙)…… 从英语中借来的:沙发、巧克力、WTO、GDP、…… 从少数民族语言中借来的:葡萄、胡萝卜、苜蓿…… 这些外来词有音译,有意译,有半音半意译等各种形式.像从日语借来的一些词语还有个特点,就是它本身是从汉语中借出去的,但随后在日语中发生了改变,形成了新的组合,有了新的意义,这时又被作为新的意义借用回汉语中.如“内容”就是这种情况.但并非所有从日语借来的词语都是的,如“卡拉OK”就不是.

洪泽县18963827131: 汉语中的外来词有哪些 -
景青清心: 沙发 咖啡

洪泽县18963827131: 明清以后,汉语里又出现了英语外来词,如咖啡.沙发,还有法语外来词,如香槟.等,还有哪些汉语中的外来词 -
景青清心: 饺子 豆腐 水果 啤酒 瓦布 斯蒂芬

洪泽县18963827131: 什么是汉语词汇中的外来借词和译词 -
景青清心: 汉语词汇中的外来借词(译音词),是指那些从其它语言吸收过来的词汇.譬如:干部(俄语)比莎(英语),坦克(英语)等等,等等!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网