求视频:古文翻译在线准确翻译,鲁地有盗系狱,会为虎暴,盗请格虎自赎,秀许之,吏曰‘彼诡计,且亡去,无

作者&投稿:麻福 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求《新唐书·卓行传·元德秀》翻译,谢谢各位了!!!!!!~

元德秀字紫芝,河南人。质厚少缘饰。少孤,事母孝,举进士,不忍去左右,自负母至京师。既擢第,母亡,庐墓侧,食不盐酪,藉无茵席。服除,以穷困调南和尉,有惠政,擢补龙武军录事参军。

德秀不及亲在而娶,不肯婚,人以为不可绝嗣,答曰:“兄有子,先人得祀,吾何娶为?”初,兄子襁褓丧亲,无资得乳媪,德秀自乳之,数日湩流,能食乃止。既长,将为娶,家苦贫,乃求为鲁山令。前此堕车足伤,不能趋拜,太守待以客礼。有盗系狱,会虎为暴,盗请格虎自赎,许之。吏曰:“彼诡计,且亡去,无乃为累乎?”德秀曰:“许之矣,不可负约。即有累,吾当坐,不及余人。”明日盗尸虎还,举县嗟叹。

爱陆浑山水,乃定居,不为墙垣扃钥,家无仆妾。岁饥,日或不爨。嗜酒,陶然弹琴以自娱,人以酒肴从之,不问贤鄙为酣饫。德秀善文辞,作《蹇士赋》以自况。房琯每见德秀,叹息曰:“见紫芝眉宇,使人名利之心都尽。”天宝十三载卒,家惟枕履簟瓢而已。


元德秀,字紫芝,是河南府河南州县人。年轻时就死了父亲,对母亲十分孝顺。参加进士考试,不忍心离开母亲左右,就亲自背着母亲进了京城。考上进士后,母亲去世,他守在母亲的坟墓旁边守护,饭食中没有盐和醋,睡觉时没有什么垫在身下。服丧期满,因为贫困而调到南河县任县尉,治理期间有好名声。
元德秀没有来得及在母亲健在时娶妻,就不肯结婚。有人认为他不可以断绝了后代,他回答说:“我哥哥有儿子,我的先祖可以得到祭祀,我干吗还要娶妻呢?”当年,他哥哥的儿子在襁褓中就死了母亲,又没有钱请奶妈,德秀就亲自喂养他,等到侄子能吃饭了才停止喂养。侄子长大后,将要为他娶媳妇,家里十分贫穷,才自己请求任鲁山县令。在此之前,他因为从车上掉下伤了脚,不能快步行走拜见,但是太守却以贵客的礼节对待他。有个小偷被关押在牢里,当地正碰上老虎作恶,小偷请求打虎赎身,元德秀答应了他。有个官吏对他说:“那是小偷的诡计,将来他逃走了,你不是要受到牵累吗?”元德秀说:“我已经答应了他,不可以背弃约定的事。如果有所牵累,我应当定罪,不牵连到别人。”第二天,小偷带着老虎的尸体回来了,全县的人都为此而感叹。
唐玄宗在东都时,在五凤楼下设宴,命令三百里内的县令、刺史都要拿出歌曲到他那里汇集。当时人们都传言皇帝将要排出优劣,施加赏罚。河内太守用车装着几百个演员,披挂着锦绣,有的装扮成犀牛大象,十分新奇而美丽。只有德秀带了演员几十个,集体唱一首叫《于蔿于》的歌,《于蔿于》是德秀所创作的歌。皇帝听到后,十分惊奇,赞叹说:“唱的都是贤人说的话呀!”对宰相说:“河内府的百姓恐怕都生活在苦难中吧?”于是罢免了太守,元德秀更加出名了。
元德秀所得到的俸禄都供给那些孤儿吃饭穿衣。(后来)竹筐里带着绢一匹,赶着一辆柴车离任。他家里不造围墙,不用钥匙,也没有仆人小妾。碰上荒年,有时揭不开锅。他喜欢喝酒,悠然地弹着琴来自娱自乐。元德秀擅长于写文章,曾经写了一篇《蹇士赋》来比况自己。房琯每次见到元德秀,总是叹息说:“只要看到元紫芝的面貌,就会把人的名利之心洗涤干净。” 苏源明也常常对别人说:“我不幸生活在衰败和庸俗的环境中,但我不感到耻辱的,是因为我结识了元紫芝呀。”
元德秀在天宝十三年去世,死时,家里只有枕头、鞋子和舀水的瓢一类东西。

练习

8.下列各组句子中,加点词的意义相同的一组是( )

A、①不忍去左右 ②沛公军在霸上,相去四十里

B、①许之矣,不可负约 ②秦贪,负其强,以空言求璧

C、①明日,盗尸虎还,举县嗟叹 ②吾力足以举百钧,而不足以举一羽

D、①所不耻者,识元紫芝也 ②巫医乐师百工之人,君子不耻

9.下列各组组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

A、德秀不及亲在而娶

使天下之人,不敢言而敢怒

B、即有累,吾当坐,不及余人

即除魏阉废祠之址以葬之

C、河内人其涂炭乎

王之好乐甚,则齐国其庶几乎

D、嗜酒,陶然弹琴以自娱

臣以供养无主,辞不赴命

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A、元德秀具有尊老爱幼的高尚品德。母亲在世时,竭尽了做儿子的责任,母亲去世后,严格按照习俗守孝;自己不愿结婚,但勇敢地担当起了养育晚辈的重任。

B、元德秀通过科举走上仕途,不仅为官具有受人称道的良好素质,而且在文学、音乐等方面很有才华,能够弹奏乐曲,创作歌曲,撰写辞赋。

C、选文中重点记叙了“盗尸虎还,举县嗟叹”这个故事,记叙“举县嗟叹”这个故事的目的是赞扬元德秀具有有令必行,说话算数的高尚品格。

D、选文除了对元德秀进行了多角度的正面描写外,还通过他人的称颂和赞扬对元德秀进行了侧面描写,使人物形象更加丰满.

11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)

(1)彼诡计,且亡去,无乃为累乎?(3分)

译文:______________________________________________________________________________

(2)所得奉禄,悉衣食人之孤遗者。(3分)

译文:______________________________________________________________________________

(3)见紫芝眉宇,使人名利之心都尽。(3分)

译文:______________________________________________________________________________

11、下列句中词语的解释,不正确的一项是A.会虎暴,盗请格虎自 会:正碰上B.明日盗尸虎还,举县嗟叹 尸:尸体C.盗请格虎自赎 格:击、打D.作《蹇士赋》以自况 自况:以(某人、某事)自比 12、下列句中词语的意义或作用相同的一项是A、而:若知礼之过,而不知情之至 物与我皆无尽也,而又何羡乎B、其:庀其葬 其皆出于此乎C、乃:家苦贫,乃求为鲁山令 今其智乃反不能及D、既:既长,将为娶 肴核既尽13、下边六句话分别编为四项,全都表现元德秀清贫廉洁的一项是 (1)食不盐酪,藉无茵席 (2)德秀不及亲在而娶,不肯婚
(3)岁满,笥余一缣,驾柴车去 (4)人以酒肴从之,不问贤鄙酣饫
(5)见紫芝眉宇,使人名利之心都尽 (6)人情所耽溺、喜爱者,大夫无之
A.(1)(2)(3) B.(4)(5)(6) C.(3)(5)(6) D.(1)(2)(4)
14、下边对文章的分析说明正确的一项是
A.元德秀年幼丧父,一直跟随母亲生活。母亲去世,服孝期间,他过着苦行僧式的生活。服孝期满,为生活所迫,便出任南和尉。 B.元德秀崇尚独身主义,终生未娶。他侄儿不幸成为孤儿,他便视之如亲生之子,既当爹,又当娘,含辛茹苦,将侄儿抚养成人。 C.元德秀乐于助人,自己却过着十分清贫的生活,他这种安于清贫、淡泊名利的品格得到时人的称赞,受到堂弟的推崇。
D.元德秀喜爱佳山秀水,喜爱饮酒弹琴,并且擅长文辞,曾经作有一赋以自况。他这方面的意趣颇有晋人陶渊明的遗风。
答案
8、D(以……为耻;A离开,相距;B背弃,依仗;C全,举起)

9、C(恐怕;A连词,表承接,连词,表转折;B连词“即使”,副词“就”;D连词“来”,连词“因为”)

10、C(目的是赞扬元德秀为了替百姓根除虎患,敢于承当牵连判罪的风险)

11.(1)那是小偷的诡计,将来他逃走了,恐怕你要受到牵累吧 ?

(2)元德秀所得到的俸禄都供给那些孤儿吃饭穿衣 。

(3)只要看到元紫芝的面貌,就会把人的名利之心洗涤干净 。 11

13.C(第1、2两句表示元德秀遵守孝道,第4句表现元德秀嗜酒,排除1、2、4。)

14.B(元德秀“不肯婚”是因“不及亲在而娶”,并非是“崇尚独身主义”。)




.B(尸:名词作动词,杀死) 12. D(既:已经)

1.D 2.A 3.C 4.A

翻译:有个小偷被关押在牢里,当地正碰上老虎作恶,小偷请求打虎赎身,元德秀答应了他。有个官吏对他说:“那是小偷的诡计,将来他逃走了,你不是要受到牵累吗?

一、出处

北宋·宋祁《新唐书·元德秀传》

二、原文 

有盗系狱,会虎为暴,盗请格虎自赎,许之。吏曰:“彼诡计,且亡去,无乃为累乎?”德秀曰:“许之矣,不可负约。即有累,吾当坐,不及余人。”

三、翻译

有个小偷被关押在牢里,当地正碰上老虎作恶,小偷请求打虎赎身,元德秀答应了他。有个官吏对他说:“那是小偷的诡计,将来他逃走了,你不是要受到牵累吗?元德秀说:“我已经答应了他,不能背弃约定。如果有牵累,我当承担罪责,不牵连到别人。”

作品鉴赏:

《新唐书》第一次写出了《兵志》、《选举志》,系统论述唐代府兵等军事制度和科举制度,这是我国正史体裁史书的一大开创,为以后《宋史》等所沿袭,保存了我国军事制度和用人制度的许多宝贵史料。

《新唐书》在列传的标名上也作了归纳整理,如把少数民族仕唐将领合并到“诸夷蕃将传”中;把割据的藩镇也归到一起来写等等。这样就使得眉目更为清楚。此外清新质朴的语言特点为后世人赏识,也有了巨大的影响。



鲁国有一个因盗窃而被捕入狱的人 ,正遇到老虎作孽,盗贼请求杀虎来为自己赎罪,秀才答应他,长官说“他用的诡计,将要逃跑,不答应”

山东有人因为偷盗被捕入狱,当时正好有老虎暴起伤人(暴虐横行,伤害乡里),盗贼请求打虎来赎罪,秀(人名)同意了,旁边的小吏说:“他诡计多端(这是他的诡计),一旦跑掉了,就不会(再回来了)。


古文翻译:“浩浩乎!平沙无垠,不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴...
视频作者 日报作者 知道团队 认证团队 合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 手机答题 我的 古文翻译:“浩浩乎!平沙无垠,不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟 10 还有翻译之后的环境描写... 还有翻译之后的环境描写 展开  我来答 6个回答 #热议...

翻译古文
译文:张平,青州临朐人。二十岁时寄居在单州,依附刺史罗金山。罗金山调任滁州,委任张平为马步都虞候。太宗做京兆尹时,把张平安置在家里办事。等到秦王廷美兼任贵州府职务时,张平又被任命为亲吏。以后几年,有人上告张平藏匿府中的钱物,秦王报告太宗审问了他,没有证据。秦王渐渐地不喜欢他了,...

古文翻译2
其他类似问题 2019-02-22 古文翻译 (2句话) 急!!!~~~... 1 2008-10-25 古文翻译 5 2020-09-02 文言文翻译二义者,珠崖令.. 3 2007-03-16 请翻译一下文言文(2). 93 2010-07-21 翻译2段古文 6 2014-03-23 古文《于园》翻译 214 2012-05-31 古文翻译 375 更多类似问题 > 为你...

古文翻译
古文翻译  我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 日报作者 知道团队 ...

翻译古文
【原文】魏王与龙阳君共船而钓①,龙阳君得十余鱼而涕下。王曰:“有所不安乎?如果,何不相告也?”对曰:“臣无敢不安也。”王曰:“然则何为涕出?”②曰:“臣为臣之所得鱼也。”王曰:“何谓也?”对曰:“臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣...

《白龙鱼服》 古文翻译
春秋时期,吴国大王想要跟老百姓一起饮酒,伍员就劝他 说:“不行,过去天上的白龙下到清冷之渊里面,变化成了一条鱼时,被一个叫豫且的渔夫射中眼睛了,白龙回去就跟天帝告状了。天帝就问白龙:“当时你是以怎样的形象出现的阿?”白龙回答说:“我下到清冷之渊里面以后就变成一条鱼了”天帝就说...

文言文在线翻译
更多关于在线翻译的知识 > 网友都在找: 翻译成文言文 白话翻译成文言文 现代 语 文言文 翻译现代文 正在求助 换一换 回答问题,赢新手礼包 苦等17分钟: maya2012骨骼关节应该怎么控制 回答 苦等18分钟: 只是朋友关系,男生说女生傻是不是真的觉得女生这个朋... 回答 苦等24分钟: 肌肉型男,该怎样选择适合...

翻译古文
视频作者 日报作者 知道团队 认证团队 合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 手机答题 我的 翻译古文 信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣人谓子产不仁,吾不信也... 信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣人谓子产不仁,吾不信也 展开  我来答 6个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食...

古文翻译在线
寡妇赋(潘岳) 乐安任子咸有韬世之量,与余少而欢焉!虽兄弟之爱,无以加也。不幸弱冠而终,良友既没,何痛如之!其妻又吾姨也,少丧父母,适人而所天又殒,孤女藐焉始孩,斯亦生民之至艰,而荼毒之极哀也。昔阮瑀既殁,魏文悼之,并命知旧作寡妇之赋。余遂拟之以叙其孤寡之心焉。

《西游记》第一回古文翻译
译文:第一回: 灵根育孕源流出 心性修持大道生。在东胜神洲傲来国,有一座花果山,山上有一块仙石,一天仙石崩裂,从石头中滚出一个卵,这个卵一见风就变成一个石猴,猴眼射出一道道金光,向四方朝拜。那猴能走、能跑,渴了就喝些山涧中的泉水,饿了就吃些山上的果子。整天和山中的动物一起...

城口县17294321646: 求视频:古文翻译在线准确翻译,鲁地有盗系狱,会为虎暴,盗请格虎自赎,秀许之,吏曰'彼诡计,且亡去,无 -
毓坚参伯: 鲁国有一个因盗窃而被捕入狱的人 ,正遇到老虎作孽,盗贼请求杀虎来为自己赎罪,秀才答应他,长官说“他用的诡计,将要逃跑,不答应”

城口县17294321646: 文言文在线翻译 -
毓坚参伯: 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.

城口县17294321646: 文言文《鲁人织履》原文及译文 -
毓坚参伯: 鲁人徙越 【原文】鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:夫...

城口县17294321646: 鲁人刘仁嗜弈的译文 还有启示 -
毓坚参伯: 鲁地有个人,叫刘仁,特别喜欢下棋,可是又不精.有一天,到市集上去,看见有人在下棋,旁边还有五六个人在旁观,于是就停下来看.棋下完了,获胜的那个人要走,刘邀请他一起下棋,获胜的那人认真地看了看刘仁,然后答应了,说“好(吧)”.刚下子的时候,刘仁占势,还在自鸣得意呢,以为自己必胜.过了一会儿,那个胜者连出高招,刘仁大感意外,一点儿招架之力都没有,就不想下了,想走人了,可是嘴上还硬,说:“难道你没有听说过吗?如果想要获得什么,就必须得先付出点什么”,旁观的人哂笑他,也就是讥笑他. “欲要取之,必先予之”这句话源自于《周书》,原话是“将欲取之,必姑予之,将欲败之,必姑辅之”,意思和现在的“想要偷鸡还要舍把米”差不多.

城口县17294321646: 鲁人刘仁嗜弈文言文翻译及注释? -
毓坚参伯: 1、《鲁人刘仁嗜弈》原文:鲁人刘仁嗜弈,然不精.一日,出市,见有人弈,观者五六,遂滞焉.竟局,胜者欲去,刘要之对局.胜者熟视之,曰:“善.”甫下子,刘占势,诩诩然以为必胜.移时,胜者连出高招.刘愕然,无招架之力,欲...

城口县17294321646: 翻译文言文〈〈鲁人徒越〉〉 -
毓坚参伯: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的国家,手艺一点儿也用不上,怎么不受穷呢?”那个鲁国人不理睬,带着妻子到越国去.在那儿住了三个月,忧郁悲伤地回来了. 【说明】凡做一事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,心血来潮,莽撞从事.做生意特别要了解顾客的需要.

城口县17294321646: 古文翻译鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发... -
毓坚参伯:[答案] 鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去.有人对他说:“您(去越国)必然会穷的.”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人赤脚走路...

城口县17294321646: 高堂隆传求古文翻译注解高堂隆字升平,泰山平阳人,鲁高堂生后也.少为诸生,泰山太守薛悌命为督邮.郡督军与悌争论,名悌而呵之.隆按剑叱督军曰:... -
毓坚参伯:[答案] 高堂隆字升平,泰山平阳人,是汉代鲁国高堂生的后代.年轻时是个读书人,泰山太守薛悌任命他为督邮.郡督军和薛悌发生争执,直呼薛睇的名字呵斥他.高堂隆按剑叱责督军说:“过去鲁定公受到侮辱,孔子仲尼登上台阶维...

城口县17294321646: 急求古文翻译!!! -
毓坚参伯: 一日昼寝帐中,落被于地.《杨修之死》 译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了. 大雪逾岭,被南越中数州.《答韦中立论师道书》 译文:大雪越过南岭.覆盖了南越之地的几个州郡. 秦王复击轲,被八创.《靳...

城口县17294321646: 求古文译文 -
毓坚参伯: 越人遇狗 邓牧 越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分(对半分.).”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待 之以人礼. 狗得盛礼,日益倨(读音ju四声.傲慢.),猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网