文言文启蒙读本253的翻译 悬赏30

作者&投稿:蒲音 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译快啊啊啊啊,悬赏30已达到极限,翻译大神快来啊!~

现在火车和飞机已经成为人们出行旅行的最佳选择,坐火车和飞机对于旅行者来说都很便捷。但是,我认为乘飞机比火车好。
首先,坐飞机可以节省更多的时间,现在很多人都认为时间就是金钱。他们不喜欢耗费太多的时间在交通上,这就是为什么越来越多的人选择坐飞机旅行。
第二,坐飞机旅行是最安全的方式。飞机失事的概率是不到百万分之三,这意味着即使你每天做飞机,但是在8200年里才会遭遇一次事故。而且,机场和飞机相对于火车站和火车来说更不会拥挤。
最后一点,旅行坐飞机比坐火车更舒服,许多人认为坐火车有时候会很拥挤以至于他们不能找到自己的座位并且不得不一直站着。飞机上有更舒适的座位和舒适的空乘服务。
亲,采纳~\(≧▽≦)/~啦啦啦,打字不容易,么么哒

John在生日那天收到了很多家人给他的礼物,其中有一个很好很大的鼓。那个鼓是他的叔叔给他的。
John很喜欢那个鼓,他制造了很可怕的噪音,但他的妈妈……

宋太祖经常在皇宫的后园打鸟玩,一次,有几个臣子有称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是写很普通的事情。宋太祖很不高兴,问为什么。一个臣子回答说:“臣以为这些事情比打鸟更紧急。”宋太祖更加生气了,顺手抄起边上摆的斧子,用斧子柄打那个人的嘴,打掉了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰,把牙齿捡起来,放在怀里,太祖骂他说:“你揣个牙齿,怎么还想保留证据告我还是怎么着?!”那个臣子回答说:“臣是不会去桩告陛下的,但是负责记载历史的官员,会把这件事情写进史书。”宋太祖转而明白。高兴起来,赐那个大臣一些黄金一帛安慰他

管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊。”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。”就发掘蚁穴,找到了水源。凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗

夏首的南方有一个人,他的名字叫涓蜀梁。作为一个人来说,他愚蠢而且胆小。在有明亮月亮的晚上行走时,低头看见他自己的影子,以为是趴着的鬼;仰望上面的头发,以为是站着的魅。转身逃跑,等他到家,已经绝气身亡。

从前,有一个农民总是担心自己种的秧苗长得太慢。 一天,他到田里把秧苗一个一个地拔了起来,当他回到家时,十分兴奋,“我今天很累,”他对家人说到,“我再帮秧苗长大。” 他的儿子很奇怪就跑去田里看到地发生了什么。一看所有的秧苗都枯萎了。

243、闵子骞
周朝子骞,兄弟两人.母亲早逝,父亲怜他衣食难周,便再娶后母照料闵子骞. 几年后,后母生了两个儿子,待子骞渐渐冷淡了.一年,冬天快到了,父亲未归,后母做棉衣偏心,给亲生儿子用厚厚的棉絮,而给子骞用芦花絮. 一天,父亲回来,叫子骞帮着拉车外出.外面寒风凛冽,子骞衣单体寒,但他默默忍受,什么也不对父亲说.后来绳子把子骞肩头的棉布磨破了.父亲看到棉布里的芦花,知道儿子受后母虐待,回家后便要休妻. 闵子骞看到后母和两个小弟弟抱头痛哭,难分难舍,便跪求父亲说:”母亲若在仅儿一人稍受单寒;若驱出母亲,四个孩儿均受寒.”子骞孝心感动后母,使其痛改前非.

绝对正确!老师说的


文言文胡岐兄妹
5. 文言文启蒙读本183~184的翻译 雁奴183: 雁夜间栖息在江河与湖的岸边,以及水中的沙洲上,往往都是千百只为一群。大的雁睡在中间,让雁奴围在外面并担任警戒。南方有捕捉大雁的人,专等那天色阴暗,或者没有月光的晚上,在瓦罐中藏好蜡烛,很多人拿着棒子,屏住呼吸悄悄地行走。接近雁群的时候,就略微举一下蜡烛,...

《文言文启蒙读本》白毛女原文和翻译
原文:佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫供品以啖,人皆以为鬼魅。后义军至,为大春截获。大春熟视...

南辕北辙文言文启蒙
1. 南辕北辙文言文(文言文启蒙读本的 原文 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳!”今王动欲成霸王...

雁奴文言文启蒙
1. 《文言文启蒙读本》中182.雁奴的翻译 雁奴是雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。雁群在夜晚总会选一个比较安全的地方睡觉,主要是怕人去逮它或用箭射它。 每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好像在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。 后来乡里的人了解了原因,设计了巧...

求文言文启蒙的所有原文(高分急求)
鹦鹉灭火 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。天神言:“汝虽好意,然何足道也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于...

文言文启蒙豆瓣
出处 原始 《汉书·枚乘传》:“泰山之溜穿石,单极之绠断干。水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也。”后引 宋·罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:'一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿。'”原文选段(文言文启蒙读本):张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,...

文言文启蒙读本221、222原文、翻译(高悬赏)
221.【张之万之马】张尚书之马,蓄一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。不几日,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘遂为掀下,连易数人,皆掀坠,此乃劣马,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良...

求 文言文启蒙读本23邴原泣学、24小儿饲鹊原文+启发与借鉴
23、邴原泣学 邴原,三国时魏人也,数岁时,过书舍,闻琅琅声,遂不禁而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“凡得入舍而学者,有亲也。”师问其故,原曰:“吾少而孤。一则羡其不孤,二则慕其得(能够)学,中心感伤,故泣耳。”师恻然(忧伤的样子)久之,曰:“苟(如果)欲学,不须资也。...

文言文340
2、《文言文启蒙读本》简介:该书由上海辞书出版社,编者为杨振中。 书*** 收录有文言文340篇,每篇中都含有原文、文言知识、启发与借鉴和思考与练习,书的结尾含有参考答案。是一本适合文言启蒙学习的值得欣赏的文言文读物。 3、原文出处: 1)第37篇《黄耳传书》取自《述异记》,是南朝梁代著名文学家任昉编写。

文言文雏燕带拼音
它集修身、处世于一册,熔知识、能力于一炉,是中学生文言文阅读的启蒙教材,是教师、家长引导青少年学好语文的辅助材料。参考资料来源:百度百科-雏燕参考资料来源:百度百科-文言文启蒙读本。 4. 文言文《雏燕》全文翻译 我弟弟喜欢鸟,一心想养一只小鸟。 今天春天,有燕子从南方来,每天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,(它们...

黄山区14765595503: 《文言文启蒙读本》全书翻译 -
成王纪走川: 清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右.有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲.唱完以后,小人就退回到盒子里去.玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里.小人开始的时候不敢说.这个负责人一再追问,小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族.原来,这个小人是读书童子,从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了.玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走,当作戏耍的工具.知道这些情况后,宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这个玩魔术的人.

黄山区14765595503: 文言文启蒙读本 全部翻译 -
成王纪走川: 鳝救婢 原文 高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数,一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝从后窗投诸河.如是累年.一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨.夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈.视之,有河中污泥敷于伤处,而周有鳝...

黄山区14765595503: 文言文启蒙读本译文 -
成王纪走川: 138:磨针溪,在眉州的象耳山下.传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了.他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么.老妇人说:“要把这根铁棒磨成针.”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了.那老妇人自称姓武.现在那溪边还有一块武氏岩. 142:有一个医生,自称擅长外科.有一个副将从前线回来,被乱箭射中,到肌肉里了.医生就拿剪刀剪去了箭,然后就要酬劳.副将说:箭头还在肌肉里,请先医治.医生说:这是内科的事,你不因该要求我.副将说:呜呼,世上竟然有这样的欺诈之人.

黄山区14765595503: 文言文启蒙读本翻译265 - 280 -
成王纪走川: 265.神龟 湖南的水边有一个种田人,在种谷子的时候得到了一只龟,它的脚受伤而难以行走,因为可怜而把它带回家.多年后,龟长大了,看见家人靠近了,就昂着头注视,很亲近.田父自想:龟是野性的动物,他的性格自由,应该把它放入河中.二年之后,田父的儿子从学府回去,看见门外有一只龟,低下头而看,是之前的那只龟,对此感到十分惊讶.他们家把龟看成自己的儿子,每天三餐,冬天则把它放在厅里晒太阳,夏天就把它晾在阴凉地.田父的儿子说:“我家养龟多年了,最好把它放回去.”田父就在龟的背上刻了姓氏,带它到百里远的地方,从桥上投到河里.龟多次浮到水面上,然后离开了.五年后,龟又出现在门前的沟里,全家对此感到奇怪.村人听说了,都说:“这是神龟!”

黄山区14765595503: 文言文启蒙读本 109篇翻译 -
成王纪走川: 玉不琢,不成器;人不学,不知道.然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉? 选自欧阳修《诲学说》 译文: (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化.(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

黄山区14765595503: 求文言文启蒙读本上200 - 340的全文翻译!! -
成王纪走川: 你能不能把每一篇的名称告诉我? 这样比较容易...宋太祖经常在皇宫的后园打鸟玩,一次,有几个臣子有称有急事求见,宋太祖于是就召见了.但是召见之后,他们上奏的都是写很普通的事情.宋太祖很不高兴,问为什么.一...

黄山区14765595503: 《文言文启蒙读本》白毛女原文和翻译 -
成王纪走川: 原文: 佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春.地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼.杨号呼无路,遂自尽.喜儿顿陷虎口,为黄所污.既而黄又欲售之.喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷果自食.为延生报仇,潜入...

黄山区14765595503: 蝙蝠的译文! -
成王纪走川: [原文]凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至.凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞②,蝠亦不至.麟亦责之.蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与③?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹...

黄山区14765595503: 《文言文启蒙读本》224篇 - 280篇译文一定要按照顺序回答,回答
成王纪走川: 《赵广誓死不屈》 译文: 赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童.李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样....

黄山区14765595503: 文言文启蒙读本全部翻译 -
成王纪走川: 老老实实的把文言文的重点字词记住,时间长了,积累的就多,看到文言文就能明白其中意思.《文言文启蒙读本》作者:杨振中 《文言文启蒙读本》选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录之.并从中引申出“关爱”的主题,朗朗上口的同时,也提高了学生的思想修养,一举多得.书中所用实词、虚词都是最常用的,所及语法特点、句式特点,也都中规中矩.一些特意设计的微型练习,让学生在轻轻松松的思考中,认识、发现其规律.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网