杨朱之弟的译文

作者&投稿:卜韵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
杨朱之弟的翻译?~

可有全文?

杨朱的弟弟叫杨布,(有一天,)他穿了件白色的衣服出门去。天上下雨,他把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回家来。他家的狗认不出杨布,就迎上去汪汪地对着他大叫。杨布非常恼火, 拿了根棍子就要去打狗。
杨朱看见了,说:"你不要打狗了,你自己也会是这个样子的。假如你的狗出去的时候是白的,回来的时候变成黑的了,难道你能够不感到奇怪吗?"

(1)衣素衣而出 衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。素,白色。
(2)岂能毋怪哉怪:感觉奇怪。
(3)天雨,解素衣:天上下雨,他把白色衣服脱下。
(4)迎而吠之:迎上去汪汪地对着他大叫。
(5)缁衣:黑色的衣服。
(6) 子:你。
(7)反:同“返”返回。
(8)女:同“汝”,你,你的。
(9)毋:不要
(10) 使:假使,假如
寓意:
当别人误解自己的时候,不要脑子发热,动怒发火;而应该设身处地,换位思考。要透过事物表面看到事物本质。

译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫唤。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,(如果换做是你)你也会像这样做的。假如刚才你的狗出去是白的而回来变成了黑的,你怎么能不感到奇怪呢?”

寓意
1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考。   2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的.   3.事物是千变万化的,要想正确的认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。   4.凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人。

具体
1.杨朱:战国初期哲学家。   
2.曰:名叫。  
 3.衣:穿。   
4.素:白色。   
5.雨:下雨。   
6.衣:上衣,这里指衣服。   
7.缁(zī):黑色的。   
8反:同‘返“返回,回家。   
9.知:了解,知道。   
10.而:连词,表转折。   
11.吠:大叫。   
12.怒:生气,愤怒。   
13.扑:打、敲。   
14.犹是:像这样   
15.向者:刚才。向,从前,往昔。   
16.使:假使,假若。   
17.岂:怎么。   
18.无:同“毋”,不,不要。   
19.怪:对……感到奇怪。   
(1)衣素衣而出:他穿着件白色的衣服出门去。衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。   
(2)天雨,解素衣:天下雨,他脱下白衣服。   
(3)迎而吠之:迎上去(冲杨布)大叫。   
(4)子亦犹是也:遇到这样的情况你也是这样的。(是:如此;这样)   
(5)岂能无怪哉:怎么能不感到奇怪呢?

选偶选偶

杨布打狗 杨朱之z弟曰布,衣素衣而出。天o雨,解素衣,衣缁衣注而反8。其狗不g知,迎而吠之l。杨布怒,将扑之d。杨朱曰:“子a无l扑矣,子d亦犹是也g。向者使汝狗白而往,黑而来,岂能无f怪矣?” (《列子n》) 杨朱的弟弟叫杨布 穿这白衣服出门f去了j 遇到天b下b雨 就把白衣服解下i来收了i起来 穿着黑衣服回家 但是他的狗不d知道 迎着他狂吠不s止5 杨布发怒了j 就要扑上w去打它 杨朱说 你还是不v要扑上x去打它了e 你也p还就是那个g样子m 假如当初让你的狗白着出去 却黑着回来 难道你就不l会奇怪吗 xaomセ讪lp拧┌铅Ⅸdh伐譬rw

杨布打狗

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣注而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,岂能无怪矣?”

(《列子》)

杨朱的弟弟叫杨布 穿这白衣服出门去了 遇到天下雨 就把白衣服解下来收了起来 穿着黑衣服回家 但是他的狗不知道 迎着他狂吠不止 杨布发怒了 就要扑上去打它 杨朱说 你还是不要扑上去打它了 你也还就是那个样子 假如当初让你的狗白着出去 却黑着回来 难道你就不会奇怪吗

在前


杨朱之弟的译文
杨朱的弟弟叫杨布 穿这白衣服出门去了 遇到天下雨 就把白衣服解下来收了起来 穿着黑衣服回家 但是他的狗不知道 迎着他狂吠不止 杨布发怒了 就要扑上去打它 杨朱说 你还是不要扑上去打它了 你也还就是那个样子 假如当初让你的狗白着出去 却黑着回来 难道你就不会奇怪吗 ...

杨朱之弟的译文
译文 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫唤。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,(如果换做是你)你也会像这样做的。假如刚才你的狗出去是白的而回来变成了黑的,你怎么能...

杨朱之弟曰布文言文批评了什么
译文:杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来。杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误。要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”...

扬朱之弟曰布衣表衣而出.天雨,解表衣,衣瑙衣而反
翻译:杨朱的弟弟杨布穿着白色的衣服出门,天下雨,脱去白色的衣服,穿黑色的衣服回家,他的狗不知道(是他)就对他(狂)吠。杨布恼火,要打它。杨朱说:“您别打它。您其实也是一样啊。(如果)原来你的狗白色的出去,黑色的回来,你难道不会奇怪吗!”

杨布打狗的译文
【作者】先秦·列御寇 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁zī衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”意思是说杨朱的弟弟叫杨布,他穿件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,杨布便脱下了白衣,换...

《杨布击狗》中的“子毋击也,子亦犹是”什么意思?
子毋击也,子亦犹是”的意思是你不要打狗了,你自己也会是这个样子的 原文:杨朱之弟杨布衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知迎而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击矣,子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉?”译文:杨朱的弟弟叫杨布,(有一天)他穿了...

晋灵公好狗课外文言文
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi 黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。 杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,子岂能无怪矣?” 【翻译】 杨朱的弟弟叫杨布,有一天,他穿了件白色的衣服出门去。天下雨了,他把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服...

杨布打狗的原文翻译
原文:杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”翻译:杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了。他家的狗...

杨布打狗 译文“之”的意思?“素”的意思?“反”的意思这则故事解释了...
杨布打狗 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi 黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。 杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,子岂能无怪矣?” 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,便脱下白衣,换了...

杨朱之弟文言文停顿
5. 文言文杨布打狗的译文 杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):黑色。 评注: 这篇寓言故事说明:若自己变了,...

汨罗市18663769150: 杨朱之弟的译文 -
家虹百普: 杨布打狗杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣注而反.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往,黑而来,岂能无怪矣?”(《列子》)杨朱的弟弟叫杨布 穿这白衣服出门去了 遇到天下雨 就把白衣服解下来收了起来 穿着黑衣服回家 但是他的狗不知道 迎着他狂吠不止 杨布发怒了 就要扑上去打它 杨朱说 你还是不要扑上去打它了 你也还就是那个样子 假如当初让你的狗白着出去 却黑着回来 难道你就不会奇怪吗

汨罗市18663769150: 《列子·说符》杨朱之弟.....岂能无怪哉?的译文 -
家虹百普: 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?” 衣:衣服 雨:下雨 道理 :看人不能只看表面

汨罗市18663769150: 《韩非子 说林上》译文 -
家虹百普: [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” [注释] 缁(zī):黑色. [翻译] 杨朱有个弟弟叫杨布,穿...

汨罗市18663769150: 杨布打狗解释 -
家虹百普:[答案] 《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人.否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了. 原文 杨布打狗 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不...

汨罗市18663769150: 《列子》:杨朱之弟曰布……的翻译 -
家虹百普: 杨朱的弟弟叫杨布,穿着白衣服出门.天下雨了,杨布脱下白衣服,穿上黑衣服回家.他养的狗认不出来,迎上前冲他大声叫.杨布大怒,要打这条狗.杨朱说:''你不要打它,你自己也会是这样的.刚才假使你的狗白着出去而黑着回来,你难道不会觉得奇怪吗?''

汨罗市18663769150: 杨布打狗 翻译 -
家虹百普: 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了.他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起来.杨布十分恼火,要去打狗.杨朱说:“你不要打狗,你自己也会这样的.倘若你的狗出去时是...

汨罗市18663769150: 杨朱①之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣②衣而反.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也. 向者使汝... -
家虹百普:[答案] 答案:1.C;解析:(1) A项中“反”通“返” B项中“惠”通“慧” D项中“阙”通“缺” (2) (1)穿 (2)你 (3)下雨 (4)好像 (3) 先前你穿白色的衣服去,而你现在却穿黑色的衣服来,它怎么会认...

汨罗市18663769150: 帮忙翻译一下这篇古文 -
家虹百普: 翻译 杨朱有个弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.恰好遇上天下雨,他就脱掉白衣穿上黑衣服回家.他的狗不知道是他换了衣服,汪汪叫着扑过来.杨布怒气冲冲地就要打这条狗,杨朱对他说:“你别打它啦,你也可能犯它这种错误.要是你的狗出去时是白色,回来时却变成了黑色,你会不觉得奇怪吗?”

汨罗市18663769150: 杨布打狗中杨朱之弟曰布,衣素衣而出和其狗不知,迎而吠之的意思 -
家虹百普:[答案] 1.杨朱:战国初期哲学家. 2.缁(zī):黑色的. 3.素:白色的. 4.扑:打,敲. 5.无:不要. 6.犹:通“訧”,责怪. 7.向者:刚才. 8.向:往日. 9.反:通“返”,返回. 10.使:假使. 11.衣:穿着(衣服) 12....

汨罗市18663769150: 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,... -
家虹百普:[答案] 你穿白衣服出去而穿黑衣服回来,狗岂能不认错呢? 加点词:两个衣分别是穿着和衣服;"是"是指它,狗 狗因为主人换了衣服就不识自己,反而吠咬

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网