追加50分:求中文版日本俳句

作者&投稿:妫炒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译。~

1.我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。
译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。
2.春雨や伞高低に渡し舟。
译文:渡船春雨至 船上伞高低。
3.雪间より薄紫の芽独活哉。
译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。
4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。
译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。
译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。
6.梅白し昨日ふや靏を盗れし。
译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。
7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。
译文:扫庭抱帚忘雪。
8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。
译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。
译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!
10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。
1.俳句定义:
日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。
2.俳句和川柳:
俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。
2.俳句的要点:
有无季语,俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。
有无切字,断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。
文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“広野かな”等措辞的。
自然与人事,俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外,川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。

1、秋の夜を打ち崩したる咄かな
翻译:欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。
2、うしろすがたのしぐれてゆくか
翻译:濛濛细雪中,仅留背影在。
3、马に寝て残梦月远し茶のけぶり。
翻译:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。
4、心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
翻译:菊霜不可辨,反复迟疑摘。
5、火游びの我一人ぬしは枯野かな。
翻译:火畔流连,荒野我一人。
6、远山に日の当たりたる枯野かな。
翻译:远山沐暖日,荒野亦怡然。
7、春雨や伞高低に渡し舟。
翻译:渡船春雨至船上伞高低。
8、ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。
翻译:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
9、鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。
翻译:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!
10、庭扫きて雪を忘るる帚かな。
翻译:扫庭抱帚忘雪。

扩展资料:
俳句的创作的两个基本规则:
第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。
第二,俳句中必定要有一个季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。
另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。
参考资料:百度百科——绯句

松尾芭蕉俳句选


寂静似幽冥, 蝉声尖厉不稍停,钻透石中鸣。

旅途
旅途罹病,荒原驰骋梦魂萦

凝神以视
凝神以视 荠菜花开 在墙角边

古池塘
古池塘,青蛙跃入,水声响。

小蚊
陋室无长物,小蚊款嘉宾
===============================
杨烈译
绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。
疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。
大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。
往日兵燹之地,今朝绿草如茵。
炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。
奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。
古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。
昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。
芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。  
飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。

雪朝之鸟
寻常鸟可憎 喜见雪朝来。


蝉声鸣不已 安有死亡时。

银河
怒海涌银河 流来佐渡岛。

枯树之鸟
秋日夕阳时 鸟栖枯树上。

仲秋之月
自从新月起 直待到今宵。

厌子之人
有人不爱子 花不为伊开。

古池
青蛙跃入池 古池发清响。

明月
月明堪久赏 终夜绕清池。

道旁朝颜花
我骑行道上 马食道旁花。

樱花
但见樱花开 令人思往事。

春归
寻青春已归 追至和歌浦。

旅途
旅途今卧病 梦见在荒原。

小虫
我室蚊虫小 宜哉待客人。

最上川
齐集夏时雨 汹汹最上川。

牵牛花
拙匠画牵花 牵牛花亦美。

富士之风
扇携富士风 送礼回江户。

蝉声
蝉声似静幽 但可穿岩石。

春霞
掩映春霞里 无名山也奇。

日光
好辉煌,浓淡绿叶映日光。

江户
草庵辞旧主,从此居中多倩影。

千住
春将归,鸟啼鱼落泪。

福岛(信夫)
田间倩人影,犹如陆奥信夫衣,我心已缭乱。

笠岛
欲往笠岛行,无奈五月梅雨泥泞道。

小松
彤彤夕日虽无情,凉爽又秋风。

敦贺
月清清,照亮海边银一片,游行多艰辛。

============

罗传开译

绵绵春雨懒洋洋,
故友不来不起床。 *

疲惫不堪借宿时,
夕阳返照紫藤花。

大竹林里明月光,
间闻杜鹃声感伤。

往日兵燹之地,
今朝绿草如茵。

炎炎赤日当头照,
萧瑟秋风席地梳。

奈良秋菊溢香馨,
古佛满堂寺庙深。

古池冷落一片寂,
忽闻青蛙跳水声。

昔日雄关今不见,
秋风掠过竹桑田。

芒鞋斗笠,
春夏秋冬又一年。

飘游旅次病中人,
频梦徘徊荒野林。
========== 
林 林译
春雨霏霏芳草径
飞蓬正茂盛。
译者注:这是描写春雨句,芥川龙之介很赏识它的原句。

古池塘呀,
青蛙跳入水声响。
译者注:这是芭蕉的名作,表示深得清寂幽玄的意境。

树下肉丝、菜汤上,
飘落樱花瓣。
译者注:记与伊贺人们一起赏樱。历来写樱花很多,这里有肉丝、菜汤的生活气息,显示出平民性。

蚤虱横行,
枕畔又闻马尿声。
译者注:《奥州小道》的旅行,记在尿前山区中寄宿农家人马同室的情景。

新叶滴翠,
摘来拂拭尊师泪。
译者注:这是到奈良招提寺,拜谒盲圣鉴真像之句。

犀 川
月明如昼,
门前涌入潮头。
译者注:芭蕉庵靠近隅田川的河口,满潮时,月光映照潮头。虽写实景,也感到一种生命力。 *

今夜三井寺,
月亮来敲门。
译者注:此句将贾岛“僧敲月下门”改作芭蕉等人泛舟赏月,兴余访三井寺的于那、尚白。

深川冬夜有感
舟橹打浪声,
冰凝愁肠寒夜泪。
译者注:深川是在东京都江东区的芭蕉庵地名。

茅 舍 买 水
偃鼠喉润冰苦水。
译者注:买水,指深川虽近隅田川,但缺饮用水,必须买用水船运来的水。偃鼠见《庄子.逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”芭蕉以偃鼠自喻,这表示寡欲清贫的生活。

病 中 吟
旅中正卧病,
梦绕荒野行。
译者注:芭蕉五十一岁,死于旅途中的大阪,临终前,还“切望于风雅”,留下这最后的名句。

野 马 四 吟
金屏画古松,
蛰居过冬。
译者注:野马即志田野坡的号,《炭包》的作者。四吟是四人的联句。

开炉时,
瓦匠渐老鬓霜白。
译者注:炉子是家用取暖的,每年一修。今年忽觉瓦匠见老了。

为某人折冥福
泪滴发烫声,
埋火将消冷。
译者注:某人可能指岐阜的落梧。描写他终日挨着火钵追悼死去的人,泪水不断滴落炭灰埋下的炭火上。这里可以从泪水烫声,推想到落泪人的悲愁。手法十分形象和生动。

乘此扫除日,
木工修理自家棚。
译者注:江户时代定于二月三日为迎新年的大扫除日。

最好去qq等聊天工具上找一个日本的朋友找点新颖的。下面仅供参考:
道旁朝颜花
我骑行道上 马食道旁花。

樱花
但见樱花开 令人思往事。

春归
寻青春已归 追至和歌浦。

旅途
旅途今卧病 梦见在荒原。

小虫
我室蚊虫小 宜哉待客人。

最上川
齐集夏时雨 汹汹最上川。

牵牛花
拙匠画牵花 牵牛花亦美。

富士之风
扇携富士风 送礼回江户。

蝉声
蝉声似静幽 但可穿岩石。

春霞
掩映春霞里 无名山也奇。

日光
好辉煌,浓淡绿叶映日光。

江户
草庵辞旧主,从此居中多倩影。

千住
春将归,鸟啼鱼落泪。

福岛(信夫)
田间倩人影,犹如陆奥信夫衣,我心已缭乱。

笠岛
欲往笠岛行,无奈五月梅雨泥泞道。

小松
彤彤夕日虽无情,凉爽又秋风。

敦贺
月清清,照亮海边银一片,游行多艰辛。

============

罗传开译

绵绵春雨懒洋洋,
故友不来不起床。 *

疲惫不堪借宿时,
夕阳返照紫藤花。

大竹林里明月光,
间闻杜鹃声感伤。

往日兵燹之地,
今朝绿草如茵。

炎炎赤日当头照,
萧瑟秋风席地梳。

奈良秋菊溢香馨,
古佛满堂寺庙深。

古池冷落一片寂,
忽闻青蛙跳水声。

昔日雄关今不见,
秋风掠过竹桑田。

芒鞋斗笠,
春夏秋冬又一年。

飘游旅次病中人,
频梦徘徊荒野林。

日语女声短信或者电话铃声,并一定都是萌妹子,我没有全部听完,你看一下有没有喜欢的

已发送,请到邮箱查收
发送者lu901209,126邮箱
收到满意请采纳,谢谢

还有神马事就发百度信息给我


lz!跪求日文版书的链接!


帮忙找“黑色星期天”歌曲的中文版,50分(还有追加分哦)
黑色星期天 五十多年前,音乐史上曾发生过一桩著名的“国际音乐奇案”:人们为听一首乐曲而自杀的事件接连不断地发生。当时某天,在比利时的某酒吧,人们正在一边品着美酒,一边听音乐。当乐队刚刚演奏完法国作曲家鲁兰斯.查理斯创作的《黑色的星期 天》这首管弦乐曲时,就听到一声歇斯底里的大喊:“...

帮忙翻译一下这几个中文,翻译正确的话,加50分!!
市场部 : Marketing Department 销售经理室 : Sales manager 内勤部 : Office Management 拓展部 : Business Developement 会议室 : Meeting Room 茶水间 : Canteen 接待室 : Anteroom 培训室 : Training Center 总经理 : General manager 总经理助理: Assistant of GM ...

悬赏50分,求大航海时代2中文版,支持XP系统运行
MD模拟版的话 国治精品屋能找到 同样,还有SFC模拟版 PC的我还没玩过完美的,一打仗就跳出,不过有个外传能玩。感觉还是MD好

win7中 如何扩充C盘容量 行的话加50分
想把c盘的内存扩大, 你去下载个磁盘分区软件就可以了,我的c盘以前只有10g,我用磁盘分区软件就把它扩到了20g,分区的软件网上搜索很多,我推荐你去下载PowerQuest PartitionMagic9.0这个软件,下载个中文版的 ,用这个软件就ok了,网上都附有教程的。

50分求个无病毒木马的3DMAX 8.0中文版下载地址,还有视频教程地址_百度...
3ds max 8.0 官方正式简体中文版 http:\/\/www.cgpop.cn\/Soft\/ShowSoft.asp?SoftID=17 迅雷下载 另外,very cd有很多视频教程,其中有一套8的白金手册,书和教程都有,自己找一下

亟求daemon tools4.09以上中文版虚拟光驱,4.10的加50分!
Daemon Tools 4.0.9.1 http:\/\/dl.pconline.com.cn\/html_2\/1\/121\/id=1051&pn=0.html DAEMON Tools V4.0.9.1 简体中文包 http:\/\/www.skycn.com\/soft\/2345.html

浩方怎么玩我的世界?
三、按照以上操作,点击“开始游戏”进入MC多人联机,即可看见浩方服务器。注:存放路径中请勿使用中文,否则会搜索不到服务器。由于MINECRATR机制原因,请玩家设置暱称时,使用英文。我现在是我的世界1.7.2版本!在浩方平台玩的!现在想和朋友一起玩!有什么办法?求教 50分 你开个单机 安esc 按 有...

在线等50分+追加分!personal statement 在哪里署名和日期?
首先,一般来说,personal statement是一个陈述的性语言,是不需要署名的。不过在写的时候要注意格式。标题:在word文档中,标题最好采用2号黑体加粗显示。一般来说,只需要写:personal statement 就行了 正文:其实这个没有明确的要求,记住每一行开头不需要空格。如果实在想加,可以最后一行的正文下空俩...

再加50分奖励。Flash动作命令中英文对照,或者每条命令的作用!_百度...
本人对Flash有一定的了解,想专研动作命令,请高手或知道的帮个忙,本人出手也大方100分,再加奖励50分。前提:1,链接不采纳(但是我可以看看)。2,杂乱无章的不采纳(可以复制但要... 本人对Flash有一定的了解,想专研动作命令,请高手或知道的帮个忙,本人出手也大方100分,再加奖励50分。 前提:1,链接不采纳(但是我...

怎么破解StarForce(成功的话追加50分)
有了starfuck软件后,按下列步骤:(我是用过且成功的)1.安装仙剑3外传游戏,然后把DISK4.MDS的小镜像(23.2K)载入虚拟光驱中 2.运行"regedit"找到"softstar"打开,然后在"PAL3A"中有一项是"CDriver"的参数行,把这个参数改为你虚拟光驱的盘符(比如:I:).3.下载starfuck0.83中文版,解压,并且运行...

铜山县18464518479: 急求日本俳句,要有中文翻译的,谢谢(^.^) -
势以安洛: 要多少?这是我最喜欢的俳句~↓ 夏草や 兵どもが 梦の迹 :芭蕉 (夏草呢 古代战士们的梦的痕迹) 这首跟杜甫的春望有关.如果需要短歌的话,推荐这个↓ 愿はくば 花の下にて 春死なむ その如月の 望月の顷 :西行 (如果可能的话,我希望死在樱花之下死在那春季二月满月的时刻)

铜山县18464518479: 有哪些带中文翻译日本俳句? -
势以安洛: 我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿.春雨や伞高低に渡し舟.译文:渡船春雨至 船上伞高低.雪间より薄紫の芽独活哉.译文:雪融艳一点,当归淡紫芽.蛸壶やはかなき梦を夏...

铜山县18464518479: 求一些日语俳句 -
势以安洛: 太多了啊,先给你这些哦! 一、芭蕉の代表句: 「古池や蛙飞こむ水の音」 芭蕉の门人、卓袋の 「一声はつげの在所へほととぎす」 草の户も住み替る代ぞ雏の家 (くさのともすみかわるよぞひなのいえ) 行く春や鸟啼き鱼の目は泪 (ゆ...

铜山县18464518479: 急求日语俳句!!! -
势以安洛: 所谓俳句,只有5+7+5=17个假名.要包括三方面的内容哦,挑战一下吧! 唐辛子 眠気を飞ばし ピアノ弾く とおがらし ねむけをとばし ひく 注解:【唐辛子(とおがらし 五个假名)】,就是日本人吃烤肉等的辣椒末;【眠気を飞ばし (ねむけをとばし 七个假名)】用【唐辛子】这个来驱赶午后的睡意,是为了联系钢琴【ピアノ弾く(ピアノ弾く 五个假名)】.不知初学的你怎么已经对俳句感兴趣了,有机会再交流!请笑纳.^_^

铜山县18464518479: 急需一个日本的俳句 -
势以安洛: A fallen blossom is coming back to the branch. Look,a butterfly! -BY:moritake 译做:一朵凋落的花又回到了树枝上,你看,蝴蝶!Moritake是一个16世纪的日本僧侣,也是一个伟大的诗人.

铜山县18464518479: 50分:中文翻日文,10句 -
势以安洛: 1:我可以再吃一个苹果吗?りんごをもう一个食べても良いですか.2:你不准向朋友借钱 友达からお金を借りてはいけません.3:请慢慢说 どうぞごゆっくり话して下さい.4:请马上过来 どうぞ、すぐ来てください.5:可以看字典吗?辞书を引いても良いですか.6:我想要漂亮的鞋子 きれいな靴が欲しいと思います.7:晚上请早点睡觉 夜は早く寝て下さい.8:我想上日本的大学 日本の大学に入りたいです.9:今天和昨天哪一天热?今日と昨日はどっちが暑いですか.10:你的钱包在哪儿?里面有多少钱?あなたの财布はどこにありますか.お金はいくら入っていますか.

铜山县18464518479: 谁能教我怎么写HAIKU诗(英文)/Diamante poem谁能 教我怎么写HAIKU诗?和Diamante poem详细点谢谢再帮我写两个例子 谢谢最佳答案追加50 -
势以安洛:[答案] 源于日本的俳句 俳句 日本古典短诗,由17字音组成.原称俳谐(也写为诽谐).俳谐一语来源于中国,大致与滑稽同义.它在日本,最初出现于《古今和歌集》(收有“俳谐歌”58首),至江户时代(1600~1867)则有从“俳谐连歌”产生的俳句、连...

铜山县18464518479: 求几句日本比较有名的俳句 -
势以安洛: http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/haikupeji.htm

铜山县18464518479: 谁可以给我一首日本的俳句 -
势以安洛: 俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成. 俳句是一种有特定格式的诗歌.俳句的创作必须遵循两个基本规则:第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的.第二,俳句中必定要有一个季语.所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语.在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称.另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用.这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情.おもしろき夜着の列や今朝の雪 前夜嘉雪至 纷纷万物俱染白 今朝赏雪时-------土方岁三

铜山县18464518479: 日本有哪些隽永的俳句 -
势以安洛: 【日本的俳句】和【中国的诗词】都是【韵律诗】.二者的区别是:【日本的俳句】是只有17个文字的按照“五、七、五”的字数分成三句的短诗、又被称为「十七文字」、「十七音」、「十七语」.【日本的俳句】是时尚最短的【韵律诗】.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网