高奴脂水文言文答案

作者&投稿:弋楠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1.

小题1:(1)此 物/ 必 大 行 于 世(2)盖 /石 油 之 多

小题1:(1)同“燃”,燃烧 (2)作为/把……当作 (3)尽,完 (4)染黑

小题1:这种墨一定会在世间广泛流传,从我开始做起吧。

小题1:烧火、制墨

小题1:“石油之多,生于地中无穷”,也可用自己的话概括(2分)

言之成理即可:示例①:我不赞成他的看法。(1分)沈括认为石油取之不尽,现代地理学表明石油储量是有限的。(2分)示例②:我赞成他的看法。(1分)事实证明,我国有大量的石油蕴藏,石油和石油产品不仅自给有余,还出口国外几十个国家和地区,确实“生于地中无穷”。 (2分)

小题1:本题考查划分句子节奏的能力。划分句子节奏一般遵循结构以及意思原则即可。

小题1:本题考查对文言实词的认知能力。结合具体的语境来理解即可,有时还要注意加点字的特殊用法。

小题1:本题考查翻译文言句子的能力。翻译句子时注意关键字、语序,有时还要补出舍去的主语才行。

小题1:本题考查概括文章内容的能力。根据文章对石油的描写来概括石油的用途即可。

小题1:本题是一道综合题。先根据文章的内容来分析石油资源的优越性,然后联系现实来谈是否赞同作者的观点即可。

2. 沈括《梦溪笔谈》关于“石油”的问题鄜、延境内有石油,旧说“高

石 油 鄜、延①境内石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际②,沙石与泉水相杂,“惘惘”③而出,土人以雉尾挹④之,乃采入缶⑤中,颇似淳⑥漆,燃之如麻⑦,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨⑧不及也,遂大为之.其识文⑨为“延川石液”者是也.此物必大行于世,自予始为之.盖石油之多,生于地中无穷,不若松木有时而竭⑩. (沈括《梦溪笔谈》) 【注释】 ①鄜、延:鄜(f))州、延州,在今陕西延安一带.②水际:水边.③惘惘:涌流缓慢的样子.④土人以雉尾挹之:土人,即当地人;雉zh@,野鸡;挹y@,原指舀水,此处指沾取.全句即当地人用野鸡尾沾取它.⑤缶f%u:陶瓷罐子.⑥淳:同“纯”.⑦麻:此处指麻杆.⑧松墨:我国名墨之一,用松烟制成,故称“松烟墨”.⑨识文:标上名称.⑩竭:尽、完. 【译文】 鄜州、延州境内有一种石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西.石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来.当地人用野鸡尾沾取它(上来),采集到瓦罐里.这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了.于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了.这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了).因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了.。

3. 【英语翻译鄜,延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于

石 油鄜.延①境内石油.旧说[高奴县出脂水".即此也.生于水际②.沙石与泉水相杂.[惘惘"③而出.土人以雉尾挹④之.乃采入缶⑤中.颇似淳⑥漆.燃之如麻⑦.但烟甚浓.所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用.试扫其煤以为墨.黑光如漆.松墨⑧不及也.遂大为之.其识文⑨为[延川石液"者是也.此物必大行于世.自予始为之.盖石油之多.生于地中无穷.不若松木有时而竭⑩.(沈括)[注释]①鄜.延:鄜(f))州.延州.在今陕西延安一带.②水际:水边.③惘惘:涌流缓慢的样子.④土人以雉尾挹之:土人.即当地人,雉zh@.野鸡,挹y@.原指舀水.此处指沾取.全句即当地人用野鸡尾沾取它.⑤缶f%u:陶瓷罐子.⑥淳:同[纯".⑦麻:此处指麻杆.⑧松墨:我国名墨之一.用松烟制成.故称[松烟墨".⑨识文:标上名称.⑩竭:尽.完.[译文]鄜州.延州境内有一种石油.过去说的[高奴县出产脂水".就是指这种东西.石油产生在水边.与砂石和泉水相混杂.慢慢地流出来.当地人用野鸡尾沾取它(上来).采集到瓦罐里.这种油很像纯漆.燃起来像烧麻杆.只是冒着很浓的烟.它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑这种烟可以利用.(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨.墨的光泽像黑漆.(就是)松墨也比不上它了.于是就大量制造它.给它标上名称.叫做[延川石液"的就是这东西了.这种墨以后一定广泛流行在世上.(不过)从我开始做它(罢了).因为石油特别多.在地中产生.无穷无尽.不像松木到一定时候就用完了。

4. 文言文 梦溪笔谈石油全部 翻译

鄜州、延州境内有一种石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西。

石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来。当地人用野鸡尾沾取它(上来),采集到瓦罐里。

这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑。我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了。

于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了。这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了)。

因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。

5. 《石油》文言文翻译

【原文】

鄜延①境内有石油,旧说“高奴县②出脂水”,即此也。生于水际③,沙石与泉水相杂,惘惘④而出,土人以雉⑤裛⑥之,用⑦采入缶⑧中。颇似淳漆⑨,然⑩之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也。此物后必大行于世,自余始为之。盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。今齐鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣。造煤人盖未知石烟之利也。石炭烟亦大,墨人衣。余戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”

【注释】

①鄜(fū)延:路名,宋代康定二年(1041)从陕西路分出一部分置为鄜延路,治所在延州(后升为延安府),即今陕西省延安市。

②高奴县:古县名,秦代设置,治所在今陕西延安东北延河北岸,东汉末年废。唐代段成式所著《酉阳杂俎·卷十·物异》中载:“石漆,高奴县石脂水,水腻,浮水上如漆。采以膏车及燃灯,极明。”文中“旧说‘高奴县出脂水’”疑即据此。

③水际:水边。

④惘(wǎnɡ)惘:心中若有所失的样子,文中用来描写石油与地下水混杂涌出的样子。惘:在文中可以理解为通“汪”,形容液体聚积的样子。

⑤雉(zhì):鸟名,通称为野鸡。

⑥裛(yì):通“渑”(yì),沾湿,湿润,文中是“用羽毛去沾取石油”的意思。

⑦用:连词,相当于“而”。

⑧缶:古代瓦器,泛指瓦罐一类的器具。

⑨淳漆:纯漆。淳:通“纯”。

⑩然:“燃”的古字,指燃烧。

麻:麻类植物的总称,古代专指麻的一种,即大麻,在本文中可以理解为麻烛。麻烛即用麻籽所榨的油做成的烛,烛就是“火炬”的意思。古代没有蜡烛,把火炬叫做烛。

幄幕:帐篷。

煤:烟熏所积的黑灰,即烟尘。

松墨:即松烟墨,是墨的一种,用松烟尘和胶捣捶制成。

识(zhì)文:这里指墨上所标注的文字。识:标记,标注。

至多:很多。至:极,最。

齐:周代诸侯国名,故地在今山东北部和河北东南部。

鲁:周代诸侯国名,故地在今山东省兖州市东南至江苏省沛县、安徽省泗县一带,秦汉以后仍沿称这些地区为鲁,今山东省简称为鲁。

童:秃顶,不长头发,也指山上不长草木,文中是指山上的树木被砍伐殆尽。

造煤人:文中指用松烟灰制作黑墨的人。

【译文】

鄜、延境内有一种石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西。石油产生在水边,与沙石和泉水相混杂,慢慢地流出来,当地人用野鸡羽毛沾取它(上来),采集到瓦罐里。这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑。我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了,于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”。这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了)。因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。现在山东一带的松林已经采完,就连太行山、京西、江南一带有松树的山,现在大都也都光秃秃的了。制墨的人还都不知道石油燃烧时产生的油烟对制墨有很大好处。石炭(一种烟煤)燃烧时发出的烟也很大,会把衣服熏黑。我高兴地开玩笑作了一首《延州》诗:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”

6. 初一上语文基训21课梦溪笔谈中的石油阅读答案

惘惘:时断时续。

以雉尾的以:用。松山太半皆童的童:秃。

竭:枯竭。翻译:1.该石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。

我推想那石油极多,藏在地下无穷无尽,不会想松木那样有时会枯竭。2.石炭烟亦大,墨人衣。

石炭燃烧时发出的烟也很大,会把衣服熏黑3.文章可分三部分,请简要说明每部分的内容(1)简要的介绍石油存在的基本形态,当地居民采集,利用石油的一般情况 (2)说明自己利用石油制墨的情况 (3)对时人不能科学合理地利用石油资源的状况表示惋惜‘4.对于文中。

.你读后有何感想?(手打字太累了,省一点是一点。)这是一种大胆的科学预见,反映了作者深远着实的聪明才智,令读者叹服5。

文章在写作技巧与语言上有什么特点?(1)散淡,有条理(2)文末以诗作结,情趣盎然 语言特点:朴素凝练老师给我们订正的。

7. 文言文 石油 作者 及翻译

石油 宋•沈括??

原文:??

鄜、延境内有石油,旧说高奴县出脂水,即此也。生于水际,沙石与泉水相杂,“惘惘”而出,土人以雉尾挹之,乃采入缶中,颇似淳漆,燃之如麻,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑。予疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之。其识文为“延川石液”者是也。此物必大行于世,自予始为之。??

盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。今齐、鲁松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山太半皆童矣。造煤人盖未知石烟之利也。??

石炭烟亦大,墨人衣。予戏为《延州》诗云“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”(沈括《梦溪笔谈》)????

解析:??

本文选自沈括的《梦溪笔谈》,是一篇介绍科技知识的笔记体小品文。文章分三部分:第一部分,简明地介绍鄜、延境内石油存在的基本形态,当地居民采集、利用石油的一般情况;第二部分,说明自己利用石烟制墨的盛况;第三部分,对时人不能科学合理地利用石油资源的状况表示惋惜。文中关于“石油至多,生于地中无穷”,和石油制品“必大行于世”的科学预见,今天读来令人叹服。??

作手法方面:①本文行文散淡,而又极有条理。文中不论谈古论今,还是预测未来,不论叙事,还是描写,都是娓娓而谈,平实简洁,如话家常。②语言朴素凝练,不事雕琢。③文末以诗作结,情趣盎然。????

译文:??

鄜州、延州境内有一种石油,过去说的高奴县出产脂水,就是指这种东西。石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,时断时续地流出来。当地居民用野鸡尾毛将其沾取上来,采集到瓦罐里。这种油很像清漆,燃起来像烧麻炬,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐幕都变成了黑色。我猜测这种烟可以利用,于是试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,即使是松墨也比不上它了。于是就大量制造它,给它标上文字,叫做“延川石液”。这种墨以后一定会广泛流行在世上,只是从我开始做它罢了。??

推想那石油极多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。今天山东一带大片的松林已经没有了,逐渐地到太行山,河南、陕西、湖北交界的地方以及江南地区,生长松树的山大半都已经秃了。制墨的人大概不了解石油烟的好处。??

石油煤烟也大,常常熏染黑人的衣裳。我戏作《延州》诗说:“陕西宜川县的七郎山与八郎山上瑞雪飘飘,立即撑起毡帐学那边塞人过游牧的生活。衣裳全变黑了,可是冬天还没有过去,石油烟比洛阳车马扬起的烟尘还容易熏黑行人的衣裳呢。”????

注释:??

①鄜、延:鄜州、延州,在今陕西延安一带。??②高奴县:故址在今陕西延安。脂水:油质的水,石油的一种名称。水际:水边。??③惘惘:涌流缓慢、时断时续的样子。??④土人以雉尾挹之:土人,即当地人;雉,野鸡;挹,沾,沾取。当地居民用野鸡尾沾取它。??⑤缶:陶瓷罐子。??⑥淳:同“纯”。清漆。??⑦麻:此处指麻炬。古代用麻炬照明。??⑧松墨:我国名墨之一,用松烟制成,故称“松烟墨”。??⑨识文:标记文字。??⑩竭:尽、完。??11.石炭:煤。??12.墨:名词用作动词,熏染黑。??13:旋:立即。??14:卓:竖立,支撑。??15.素衣:白衣,或未染色的衣服。??

8. 文言文石油翻译

“脂水”、“延川石液”,梦溪笔谈中有记载:

鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,①土人以雉尾甃之,用采入缶中。颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。②余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也。③此物后必大行于世,自余始为之。盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣。造煤人盖知石烟之利也。石炭烟亦大,墨人衣。余戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷石炭烟亦大,墨人衣,旋卓穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”




高奴脂水文言文答案
石 油鄜.延①境内石油.旧说[高奴县出脂水".即此也.生于水际②.沙石与泉水相杂.[惘惘"③而出.土人以雉尾挹④之.乃采入缶⑤中.颇似淳⑥漆.燃之如麻⑦.但烟甚浓.所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用.试扫其煤以为墨.黑光如漆.松墨⑧不及也.遂大为之.其识文⑨为[延川石液"者是也.此物必大行于世....

阅读下面文言文,完成小题。(17分)石油鄜、延①境内有石油,旧说“高奴...
小题1:(1)此 物\/ 必 大 行 于 世(2)盖 \/石 油 之 多小题1:(1)同“燃”,燃烧 (2)作为\/把……当作 (3)尽,完 (4)染黑小题1:这种墨一定会在世间广泛流传,从我开始做起吧。小题1:烧火、制墨小题1:“石油之多,生于地中无穷”,也可用自己的话概括(2分)言之...

红楼梦文言文版阅读题
红楼梦文言文版 作者:曹雪芹 红楼梦目录 第一回 甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀 第二回 贾夫人仙逝扬州城 冷子兴演说荣国府 第三回 托内兄如海酬训教 接外孙贾母惜孤女 第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫芦僧乱判葫芦案 第五回 游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦 第六回 贾宝玉初试云雨情 刘姥姥一进荣国府...

沈括的梦溪笔谈.文言文阅读答案
鄜.延①境内石油.旧说[高奴县出脂水".即此也.生于水际②.沙石与泉水相杂.[惘惘"③而出.土人以雉尾挹④之.乃采入缶⑤中.颇似淳⑥漆.燃之如麻⑦.但烟甚浓.所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用.试扫其煤以为墨.黑光如漆.松墨⑧不及也.遂大为之.其识文⑨为[延川石液"者是也.此物必大行于世.自予始...

中考文言文翻译真题
1. 《鲍君》的阅读答案 阅读短文,回答问题(12分):鲍君(温州中考语文课外文言文)(附答案和翻译)昔有人设罝以捕獐,得而未觉.有行人窃取之,犹念不仁,乃以鲍鱼置罝中而去.本主来,于罝中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归.于是置屋立庙,号为鲍君.后多奉之者,病或有偶愈者,谓有神.积七八年,鲍鱼主过庙下,问...

文言文 梦溪笔谈石油全部 翻译
回答:鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾甃之,用采入缶中。颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。余疑其烟可用,试扫其煤以为墨, 如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也。此物后必大行于世,自余...

文言文点击六上答案
1. 现代文阅读 文言文点击(六上)答案 急 (一)三峡 郦道元(散文) 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,...

越国文言文
2. 越王勾践的文言文答案是什么 卧薪尝胆 【发音】 wò xīn cháng dǎn 【释义】 薪:薪:柴草。睡觉睡在柴草上,吃饭睡觉都尝一尝苦胆。原指中国春秋时期的越国国王勾践励精图治以图复国的事迹,后演变成成语,形容人刻苦自励,发愤图强。 【出处】 《史记·越王勾践世家》:“越王勾践反国,乃苦身焦思,...

文言文:石油 的翻译(新课程 伴你学语文)
[译文]鄜州.延州境内有一种石油.过去说的[高奴县出产脂水".就是指这种东西.石油产生在水边.与砂石和泉水相混杂.慢慢地流出来.当地人用野鸡尾沾取它(上来).采集到瓦罐里.这种油很像纯漆.燃起来像烧麻杆.只是冒着很浓的烟.它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑这种烟可以利用.(就)试着扫上它的...

文言文:石油 的翻译(新课程 伴你学语文)
[译文]鄜州.延州境内有一种石油.过去说的[高奴县出产脂水".就是指这种东西.石油产生在水边.与砂石和泉水相混杂.慢慢地流出来.当地人用野鸡尾沾取它(上来).采集到瓦罐里.这种油很像纯漆.燃起来像烧麻杆.只是冒着很浓的烟.它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑这种烟可以利用.(就)试着扫上它的...

翠屏区15391994735: :“鄜、延境内有石油,旧说'高奴县出脂水',即此也.生于水际沙石,与泉水相杂,惘惘而出,士人以雉尾谁能直译 -
连裘苏子:[答案] 鄜州、延州(在今陕西延安一带)境内有石油,之前的文献记载“高奴县出产一种如油脂的液体”,就是指这个东西.石油露头产生在水边的沙石地面,或者与泉水相混,汩汩往外流.当地人以鸡尾羽毛汲取之.

翠屏区15391994735: 鄜,延境内有石油……是沈括的哪篇文言文里的啊 -
连裘苏子: 沈括《梦溪笔谈》鄜、延境内石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际,沙石与泉水相杂,“惘惘”而出,土人以雉尾挹之,乃采入缶中,颇似淳漆,燃之如麻,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆...

翠屏区15391994735: 阅读下面文言文,完成小题.(17分)石 油 鄜、延①境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际② -
连裘苏子: 小题1:(1)此 物/ 必 大 行 于 世(2)盖 /石 油 之 多 小题1:(1)同“燃”,燃烧 (2)作为/把……当作 (3)尽,完 (4)染黑 小题1:这种墨一定会在世间广泛流传,从我开始做起吧.小题1:烧火、制墨 小题1:“石油之多,生于地中无穷”,也可...

翠屏区15391994735: 唐代《酉阳杂俎》中有“高奴县石脂水,水腻浮水上如漆,采以膏车及燃灯,极明”的记载,文中“石脂水”指的是() -
连裘苏子:[选项] A. 甘油 B. 乙醇 C. 石油 D. 醋酸

翠屏区15391994735: 文言文 梦溪笔谈石油全部 翻译 -
连裘苏子: 鄜州、延州境内有一种石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西.石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来.当地人用野鸡尾沾取它(上来),采集到瓦罐里.这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了.于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了.这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了).因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了.

翠屏区15391994735: ( 16 分)阅读下列材料: 材料一:中国古代很早就有了关于使用 “ 石油 ” 的记载.唐代段成式《酉阳杂俎》云: “ 石漆,高奴县石脂水,其浮水上,如漆.... -
连裘苏子:[答案]

翠屏区15391994735: 沈括《梦溪笔谈》的“石油”古文翻译 -
连裘苏子: 石炭(一种烟煤)燃烧时发出的烟也很大,会把衣服熏黑. 鄜、延境内有石油,从前说延水东岸有石脂水,指的就是这个.石油产 于水边,与沙石,泉水混杂在一起,缓缓地从地里冒出来.当地人用野鸡的 尾羽把它沾起来,采集后放进瓦罐里,很...

翠屏区15391994735: 求沈括《梦溪笔谈中石油》的现代汉语译文
连裘苏子: 是这个吗?石油 宋•沈括 原文: 鄜、延境内有石油,旧说高奴县出脂水,即此也.生于水际,沙石与泉水相杂,“惘惘”而出,土人以雉尾挹之,乃采入缶中,颇似淳漆...

翠屏区15391994735: 文言文石油记载说明了石油的哪些用途
连裘苏子: 《梦溪笔谈·石油》: 鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾甃之,用采入缶中.颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑.余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也.此物后必大行于世,自余始为之.盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭.今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣.造煤人盖知石烟之利也.石炭烟亦大,墨人衣.余戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人.化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘.”

翠屏区15391994735: 2. 用现代汉语写出下面句子的意思. (1) 邝、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也. (2) 此物后必大行于世,自余始为之. -
连裘苏子:[答案] 2. (1) 鄘、延境内有石油,古书记载说“高奴县出脂水”,就指的是这一带的石油.(2) 这种东西今后一定会在世间广泛流传,是从我开始使用它的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网