公司名称翻译成英文,请教 中文公司名叫 杭州斯犟网络科技有限公司 (死犟 是 Strong,也可以是SiJiang)

作者&投稿:夏蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请教将公司名称翻译成英文 公司叫:杭州星光水电安装有限公司~

Hangzhou Star Resources Installation Co., Ltd.

是名字吗?名字:Yu Jiangxie

Hangzhou Strong Network Technology Co.,Ltd.
注意:“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,“,”则是用来区分前后两个词的分离号。
也可以写成 Hangzhou Strong Network Technology CO, LTD
这样就不用加“.”了

Hangzhou Strong Network Technology Co.Ltd

Hangzhou Strong Network Technology Co.Ltd

Hang Zhou SiJiang Network science and technology limited company

Hangzhou Strong Network Technology Co. lTD.

Adams stubborn Network Technology Co., Ltd. Hangzhou


公司名称翻译成英文
答案:公司名称的英文翻译可以因具体公司名称的不同而有所变化。例如,如果是一家名为“华为”的公司,其英文翻译可以是“Huawei”。如果是“阿里巴巴”,则其英文翻译是“Alibaba”。对于其他公司名称,也需要根据具体情况进行准确的翻译。解释:1. 公司名称的翻译并非一成不变,它需要根据具体的公司名称...

请帮忙给公司名称翻译成英文,谢谢~~
Vice President Manager Bidding Agency Department (公司规模较小适用)Director Bidding Agency Department (公司规模较大适用)Registered Management Engineer in China Registered Cost Engineer in China Tianli Construction Supervision Co., LTD.Certificate (Grade A) for Engineering Supervision Institution ...

公司名称怎么翻译成英文
公司名称翻译成英文,通常遵循的是直接翻译的原则,即根据公司的中文名字或含义,在英文中找到对应的词汇或表达方式。在翻译公司名称时,首先要考虑的是公司的核心业务和特点。例如,如果公司是一家以科技为主的企业,可能会选择使用“Tech”、“Innovation”或“Solutions”...

公司名称中英文
建议high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。 我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成 Ningbo Zhongxin Network Technol...

公司名称翻译成英文怎么写?谁帮我翻译下?
可以看看以下的,但是要明白你的要求其实不是很现实。因为改名字是很主观、又专业的行为。而且何谓“上善若水”,除了《老子》以外,谁都可以猜想一下!下面只求意译,不去直译:1.“Tranquillity (Serenity,Gracious,Gravitas都可以)Environment Protection Engineering Ltd” 这里加不加Co 都没有问题。2....

将公司名称翻译成英文
翻译这样的公司要同国际上的电影公司接轨:比如新线公司 New Line Cinema。外国的公司名一般都很简洁,不大侧重公司的具体职能,基于以上标准,我觉得这样翻译比较好:Sunshine Cinema Distribution Co.Ltd.Sunshine Digital Cinema for New Rural Countryside Co. Ltd....

如何把公司名称翻译成英文
Shijiazhuang不应该放在最后 你可以这样写:Xingao Partition Wall (Shijiazhuang) Co., Ltd 原因:Xingao是你公司的名称,所以要放在最前面,而地区嘛,你除了写石家庄,也可以写河北。

中国公司名字翻译成英文~~~
天宁化学集团(香港)有限公司 Tianning Chemicals Group (Hong Kong) Co., Ltd 江苏天宁香精香料有限公司 Jiangsu Tianning Flavors and Fragrances Co., Ltd 天宁香料(江苏)有限公司 Tianning Fragrances (Jiangsu) Co., Ltd 天宁香料(江苏)有限公司句容分公司 Tianning Fragrances (Jiangsu) Co., ...

比如一个中国的公司名字叫XXX,那在翻译成英文后,是XXX CO. 还是...
仅供参考 Corp是Corporation的缩写,(公司,财团法人)Inc是Incorporation的缩写,(结合,合并,形成法人组织,组成公司(或社团)Co.Ltd.是Limited company的缩写,叫做有限责任公司 LLC是Limited Liability Company 的缩写,叫做有限责任公司 LLP 是Limited Liability Partnership的缩写,叫做有限责任合伙公司 ...

公司名称如何翻译成英文?
有限责任公司包括国有独资公司以及其他有限责任公司。根据英文的省略语法,有限公司的写法可有如下几种。1. XXX Company Limited 未缩略的格式。2. XXX Co., Ltd. 最常用的缩写。3. XXX CO., LTD 大写字母缩写时的写法。4.XXX CO Ltd. 第4项为特别情况的写法。

威县15869446391: 请高手帮我把一个公司中文名称翻译为英文!要求:准确 -
潜爸鹿丹: 北京呆呆文化传媒有限公司 Beijing Daidai Culture Media Co., Ltd.

威县15869446391: 公司名称怎么翻译成英文 -
潜爸鹿丹: 杭州立晟贸易有限公司 Hangzhou Lisheng Trading Co. Ltd.

威县15869446391: 中文公司名称专业翻译英语,在线高分求助! -
潜爸鹿丹: Taixing Huanyu Ocean International Trade Co., Ltd

威县15869446391: 公司名称翻译成英文的正确方式 -
潜爸鹿丹: 对于公司名称翻译成英文,一般有两种方式,具体方式取决于公司名称的特点:1. 直接翻译:对于一些容易直接翻译的公司名称,可以直接翻译成英文.比如“国家电网公司”(State Grid Corporation of China),“中国工商银行”(Industrial and ...

威县15869446391: 中文公司名字翻译成英文 -
潜爸鹿丹: Shanghai technology to electronic technology co., LTD (Co.,为Co.pany的缩写; Ltd. 为Limited的缩写; Co.,Ltd. 连在一起为Company Limited) JIXIANG(谐音吉祥,外国人念中文音调比价高,正符合)

威县15869446391: 帮我翻译英文公司中文名称 -
潜爸鹿丹: 发动机/短舱 美国通用电气发动机集团(GE)航电系统 美国罗克韦尔柯林斯公司(Rockwell Collins)电源系统/辅助动力(APU)汉胜公司(Hamilton Sundstrand)高升力系统 汉胜公司(Hamilton Sundstrand)液压系统/燃油系统 派克·汉...

威县15869446391: 中文公司名翻译成英文,求助英语达人 -
潜爸鹿丹: 翻译的重点在于你公司的英文名,是否有专门的英文名?没有建议用意译法用英文字根造字翻译,也可以用谐音法翻译,或者可以用名字的拼音字首缩写做英文名称.比如“宏景中和”就可以翻译成为Magview,或者HJZH等.我本人倾向按照英语习惯用字根造字法起一个专门的英文名.这样,你的公司名即可翻译成: Beijing Magview Trade Trade Co. , ltd. 或者 Beijing HJZH Trade TradeCo. , ltd. .或不嫌麻烦就来个 Beijing Hongjing Zhonghe Trade Co. , ltd.

威县15869446391: 公司名称英文翻译 -
潜爸鹿丹: 成都泽远企业管理顾问有限公司:Chengdu Ze Yuan Enterprise Management Consultants Ltd.四川泽远商标事务所有限公司:Sichuan Ze Yuan Trademark Office Co. Ltd.

威县15869446391: 有朋友能帮我把公司名称翻译成英文吗? -
潜爸鹿丹: 西安华信天宇信息科技有限公司 Xian Huaxin Tianyu Information Technology Company LTD 这是按照地名、人名规定所翻译的公司名!地名和人名必须要按汉语拼音翻译,如果起一个洋名字就会对公司国别性质产生歧义!

威县15869446391: 公司名称求个正确的英文翻译 -
潜爸鹿丹: Guangzhou Dandelion Medical Device Co., Ltd.- Dandelion 就是英文的蒲公英,但因为是公司名,你也可以直接用拼音的 Pugongying- Medical device 是医疗器材/器具/器械- Co., Ltd. 是有限公司

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网